Ellenőr, 1877. január (9. évfolyam, 1-30. szám)

1877-01-01 / 1. szám

(Zajos Helyeslés.) És én neve­ zárkózhatok f­el azon remény elől, hogy éppen mivel a mai idő eseményei olyannyira fölismerhetővé teszik mindenki előtt, hogy az osztrák-ma­gyar monarchia két állama mindegyikének ér­dekében van a jó egyetértés, fog egy vagy más alakban oly megoldás találtatni, mely meg­felel hazánk jogainak és érdekeinek anél­kül, hogy legalább hosszabb időre elidege­­nítené egymástól a monarchia két állama népeinek érzelmeit. (Tartós élénk tetszés). Sikerül-e ez, arról természetesen jót ál­lam nem lehet. A remény még csak re­mény, s azt a valóságtól még meglehetős kör választja el; de egyben biztos vagyok, s ez az, hogy bármint forduljon is a dolog, mi veletek tisztelt barátaim találkozni fo­gunk mindig és együtt fogunk haladni azon politika terén, mely feladatául sohasem a rombolást, hanem a haza érdekében való építést tűzte ki magának. (Élénk helyeslés és tetszés.)­­ " És most engedjétek meg, hogy ismétel­ten kifejezzem tiszta szívből jövő köszöne­­tünket és hogy bezárjam szavaimat azon kívánattal, melynek teljesülésétől függ első­sorban mindnyájunk jóléte , hogy adja isten, hogy hazánkra ezen uj esztendő a szeren­csének, a jólétnek esztendeje legyen; adja isten, hogy hazánk minden bonyodalmak daczára mennél előbb felvirágozzék. (Hosz­­szasan tartó zajos éljenzés.) CSliycxynél. A szabadelvű párt ezután a képviselőház el­nökének üdvözletére sietett, itt is Gorove István szólott, melegen, bensőséggel és pedig a követ­kezőleg : Mélyen tisztelt Elnöke a Képviselőháznak! Megjelenünk előtted az országgyűlési szabad­elvű párt, hogy ez újév kezdetén meghozzuk ne­ked legmelegebb szerencse-kivánatainkat. A lefolyt év egy újabb bizonyítéka annak, hogy bizalmunk irántad törhetetlen, tiszteletünk változatlan. Az év, mely leáldozott, sok nehézségnek, sok küzdelemnek éve volt, tapintatos bölcs vezetésed csak könnyité nekünk azokat. A kelő év nem hozza nekünk a hitet, hogy e nehézségek kisebbek leen­­dőnek; de ha mi egyfelől készek vagyunk köteles­ségünknél fogva ezek súlyát viselni, úgy másfelül jól esik lelkünknek, hogy magunk előtt s magunk között látunk tégedet, dús tapasztalásaiddal, érett megfontolásoddal s ernyedetlen szellemed világával. Köztünk s velünk léted a nemzetben csak megerő­síti a reményt s hitet, melylyel e nehézségek kö­zött jövője mellett küzd. A te érdemeid évről-évre szaporodnak s nő­velők a nemzet elismerése s tisz­telete személyed iránt. Ezért kel kifejeznem a mindnyájunk szivéből eredő óhajtást, hogy Isten sokáig tartsa meg életed a hazának s azon kérést, hogy te tartsd meg nekünk jó s nemes szivedet. Gr­­­y­c­z­y Kálmán meghatottan igy felelt: Nagy megtisztelés reám nézve, melyben ez . ’hálommá! azon állásomnál fogva részesülök, me­lyet a képviselőház többségének, s kiváltképen önöknek nagybecsű bizalmából elfoglalni szeren­csém van. Fogadják e megtiszteltetésért hálás köszi­ne­műit s az új év bekövetkeztének alkalmából szív­ből eredő őszinte jó kivonataimat. Az országgyűlés megnyitásától kezdve mind ez ideig oda volt irányozva legfőbb törekvésem, hogy elnöki kötelességeim be­teljesítésével feleljek meg a várakozásnak, melyet megválasztatásom feje­zett ki, érdemeljem meg a bizodalmát, mely irá­nyomban nyilvánult. Ha e czért nem érhettem el minden alkalom­mal a múltban, legyenek kegyesek ezt nem akara­tom, hanem tehetségem hiányának tulajdonítani, s ha eddig is megtörtént, hogy nem győzhettem le minden alkalommal a helyzet nehézségeit, mindazon megnyugtatás mellett, melyet önöknek eddigi eljá­rásom felett, imént hallott, kegyes nyilatkozataikból menthetek mégis komoly aggodalommal kell néz­nem a jövőbe, előérzetében azon nagy fontosságú tanácskozásoknak, melyek ezen országgyűlés tarta­mának hátra levő részét a hazának úgy bel- mint külügyi viszonyaira vonatkozva elfoglalandják, s az ország jólétére, sőt — a­mitől isten minden veszélyt kegyelmesen távolítson el — fennállására is esetleg döntő befolyást gyakorolhatnak. Ha a jövőnek ezen nehézségeivel szemben mindemellett el nem csüggedek, ennek alapját azon erős reményem képezi, hogy a képviselőház tisztelt tagjai, hogy önök tisztelt barátim ! jö­vőre sem fogják elvonni tőlem azon baráti szi­ves érzelmeket, azon készséges közreműködést, azon kegyességet, melylyel elnöki teendőimben eddig támogattak a melyben, hogy engemet továbbá is részeltetni méltóztassanak ez alka­­­­lommal is teljes bizalommal és tisztelettel kérem, és magamat nagybecsű szives barátságukba továb­bá is ajánlom. (Gorovenál. Ezek után a párt tagjai Bánó József, a képviselőház alelnökének vezetése alatt Gorove Istvánt, az országgyűlési szabadelvű kör elnökét ke­reste fel lakásán, hol Bánó meleg szavakban tol­mácsolta az őszinte tiszteletet és szeretetet, mely­­lyel a párt iránta viseltetik, kifejezést adva azon töprengésnek, melylyel minden magyar ez uj év elébe néz. Váljon mit hoz az újév? hoz-e háborút, hoz-e békét? ha háborút, olyat-e milyet a nemzet érdeke kiván ? s ha igen hoz-e dicsőséget, hoz-e kár­hozatot a magyar névre ? Ha békét, meghozza-e a min­denhatónak áldását a mezőkön, vagy egy további rosz termés által pénzügyünket újra nem rendez­hetjük úgy, mint azt kivánnók. E kérdésekre fele­letet adand a jövő csend ; most csak a jó kívánsá­gokkal állhatunk elő. Legszigorúbb takarékosság az állam és család háztartásában ; a közvagyon tiszta kezelése, önfelál­dozás, ha kell nélkülözés, és azon vezéreszme, hogy a­ki kötelességét bármi csekély körben ez ország­ban híven teljesíti, egy egész nemzet megmen­tésén fáradozik. Végre meleg szív és higgadt fej: ezek azon polgári erények, melyekre ne­künk szükségünk volt, van és különösen lesz. Ezeket kéri ő megvalósulni s azt kívánja, hogy mindaz, a­mit Gorove mint a szabadelvű párt el-­­­nöke határozatul kimond, ezeket mozdítsák elő. Végre ép testi és lelki erőt és hosszú életet kiván neki. Gorove István, ki ma a párt érzelmei­nek oly szerencsés és nemes kifejezést adott, e be­szédre következőleg válaszolt: Tisztelt barátim és képviselőtársaim! Minde­nek előtt szivből fakadó köszönetet mondok ke­gyességükért s egyszersmind hangsúlyozom azt, hogy szives megjelenésüket nem tulajdonítom egyébnek, mint azon személyes jóindulatnak mely keletkezni szokott egy hosszú pályán azok közt, kik egy lo­bogó alatt, egy elv mellett küzdenek, mely kihat egy egész életre, s mely örömest ragadja meg az ily alkalmat, hogy igy talán melegebben is nyilat­­kozhassék-Igen tisztelt barátunk, a szónok kérdéseket vetett fel, melyek reánk, mint képviselőkre köteles­­ségszerüleg nehezednek, s melyek megoldásához is­ten adjon nekünk türelmet s férfias keblünkben­­ találjunk hozzá erőt. (Helyeslés.) De bármi le­­­­gyen is lefolyása ez évnek, melynek képét­­ előttünk feltüntette, sorsunk legközelebb bármi j­ó alak­­ást vegyen­ is, mint szövetnek előttünk a történel-­­­mi tapasztalások világa áll, áll az, hogy valahányszor­­ baj küzelgett a nemzet elé, mindig megtalálta az­­ összetartás érzetét. (ügy van! Helyeslés.)­­ Valahányszor baj küzelgett a nemzet felé, mindig kész volt a legnagyobb áldozatokra. (H e l y e s l­é s, ú­gy­e van.) Ily bajok közt az értelem, az akarat sok eszközt képes felkutatni, de nehéz feladataink "megoldására " hatályosabbakat azoknál az egyszerű igazságoknál,­­ melyeket a történelem nyomról-nyomva irányunkban­­ kimutat, Inában fogunk keresni. (Helyeslés.) A nemzet komoly perczekben önmagához soha , hittesen nem volt, még kevésbbé voltak azok, a­­­kiket képviseletével megbízott. Lehetnek mindig a­­ nemzet s a képviselők közt eltérések, de az elté­réseket indokolja majd a történelem, s isten adja, hogy mi felelősségünk érzetével állhassunk a történelem elé, hogy azt tettük meg az országért, a hazáért, a mi kelménk hazára nézve legüdvösebb­­nek, szivünk legjobbnak talált. (Élénk he- 1 y c s 1 é s.) Ily érzetek közt fogadom azon nyilatkozatot. A Petőfi társaság első közülése. A Petőfi-társaság ma déli 10 órakor mutatta be magát az akadémia dísztermében, megtartotta első ünnepélyes közülését, mely jobb hangulatot ébresztett bennünk a társaság iránt, mint vajúdó ; alakulásának apró-cseprő küzdelmeiből, sok kicsi­nyes intenziójából hihettük. Igaz, hogy ki is állí­totta legjobb erői javát: Jókai Mórt, Pulszky Ferenczet, Balázs Sándort, a művészi előadásra kiválólag képes Szász Gerőt, ki hírneves szónok Erdélyben és Erdélyen innen, azután Névy Lász­lót és K­o­m­ó­c­s­y Józsefet, P­a­l­­­a­y Edét. Lehet ez okból, lehet az előfizetési felhívás siralmas vádjaira, melyek a közönség közönyét zengték el bus­eol-barokok­, élő c­áfolatul, a hallgatóság a társadalom minden osztályából nagy számmal jelent meg, s a dísztermet egészen megtöltötte. A részvét ennélfogva elég biztatón nyi­latkozott, óhajtjuk, hogy­­a társaság méltó is le­gyen arra; óhajtjuk, hogy az irodalomnak javára s ne kárára működjék ; óhajtjuk, hogy ne legyen belőle, a­mitől leginkább féltjük, az érdemetlen pajtáskodás tűzfészke . . . Pontban 10 órakor megjelent J­ó­ka­i Mór a tagok élén, kik között sok fiatal írókat láttunk, ezek még a jövőben bizonyítandják be, váljon hasznára válandnak az irodalomnak egy jottával, vagy nevük csak napig­ tartó, mint a Tisza virága. A közönség bizalommal fogadta és megéljenezte őket. Jókai Mór elnök elfoglalván székét a következő beszédet tartotta: Tisztelt közgyűlés ! Az Élet a minden bírák és törvényszékek legszigorúbbika. A­ki nem tudja előtte igazolni, hogy létrejövetelének „oka“ volt, hogy fennmara­dásához „joga“ van, az az elutasító válaszban ha­­lálítéletét kapta meg. Ez ok, e jog előadását kísértem meg társa­ságunk nevében. Ha az volna az előttünk lebegő czél, hogy a magyar szépirodalmat a maga önkényt fejlődött korszakában egy­ társulat keretébe gyűjtve felmu­tassuk, hogy a hazai­ és a krstirodalom kiválóbb terményeinek kiadásával a közönség közvetlen pár­tolását, ébren tartsuk, úgy e feladatot, már telje­sítve kellene látnunk a K­i­s­f­a­­­n­d­y-t­á­r­s­a­s­á­g működésében, melynek tel­jes elismerésünkkel adó­zunk s annak sem versenyt, sem vele szemben álló ellentétet támasztani nem akarunk. Az sem lehetett legtávolabbról is szándékunk, hogy a társulat alakításával bárminő ambitiók ki­elégítésére szolgáló ezimet szerezzünk, mely két­ségtelenül igen nemes ambitióknak jogosult kielé­­­­gítésére legfényesebb s legilletékesebb hely a­­ magyar tudományos akadémia, mely a­­ komoly tudományok fejlesztésének magas feladata­­ mellett a szépirodalom emelését is czéljául ismeri s az e téren szerzett érdemeket koszoruzni tudja. E czélra nagyon ,az el is választottuk volna­­ a Petőfi nevét társaságunk cziméül. Azt a nevet,­­ mely semmi czimet maga előtt és után nem tűrt­e soha, a­ki inkább akarta a költőt semminek­­ tartatni, hogy sem elfogadva a valamit, lemond­jon arról az öntudatról, hogy az m­­i­n­d­e­n. Az megtörténik sokszor, hogy egy zászlót a­­ fegyvertársak, nehogy idegen kézre kerüljön, szét­­t hasogatnak, s darabjait keblükbe rejtve viselik; de­­ ha azért hasogatnák szét a lobogójukat, hogy da­ S­rabjait gomblyukaikba tűzve viseljék rendszalag­­ gyanánt, sértenék vele a megtisztelőt és a meg­­­­tiszteltet egyaránt. Ilyen zászló Petőfi neve. Ő maga semmi kitüntetést osztó társaságnak­­ tagja nem volt. Előleges felszólításokra azt felelte,­­ hogy ő semmi megválasztást el nem fogad. Azon­­­­ban a­ „társulás“ eszméje nem volt tőle idegen. I­s, a ki a nagyok, a magasak irányában oly daemoni büszke volt, azon pályatársai iránt, kiket megszeretett, kikben a tehetséget elismerő, valódi jó barát tudott lenni. Lánglelke felsőbbsé­­gének tudata nem vont le semmit a szeretetből és a pályatársi elismerésből. Tudta, hogy az ő gyé­mántporával az olcsó c’ualcedonból is lehetne mű­vészi camaeát faragni , s akkor az is kleno­­dium lesz. Egyszer­­ezelőtt harminczegy évvel) kilenc­ pályatársát, a­kikkel legjobban rokonszenvezett, felszólíta, hogy alakítsanak vele együtt egy iro­dalmi társulatot. Ez meg is alakult, a „tizek társaságának“ czime alatt.­­ ennek az elnöke volt Petőfi. Czélja ugyanaz volt a tizek társaságának, a­mi a most, alakult Pe­t­ő­f­i-tár­sas­á­gn­ak. A szépirodalmat, mint életpályát eman­cipálni és önállásra juttatni. E társaság életbe lépett, de nem élt tovább. Az Élet elitélte azt s ez ítélet indokai ismere­tesek. A mint e társulat a legelső életjelt adó, rög­tön ott álltak előtte a kiadók, a lapszerkesztők, készséggel ajánlkozva mindazt létesíteni, a mit e társaság feladatául kitűzött. — S küzdeni tovább egy czélért, mely önkényt helyünkbe jön, annyi lett volna, mint a czélt magunk előtt kergetni. Az akkori szépirodalmi lapok szerkesztői el­vül fogadták el, hogy csak eredeti műveket kö­zöljenek; s egy később keletkezett szépirodalmi lap, mely külföldieskedni akart, rövid időn kény­telen volt a sajtó összes megtámadásai s a közön­ség által cserben hagyatás miatt megszűnni, pedig elmés és jól szerkesztett lap volt. De közönségünk puritanizmusa annyira ment azon időkben, hogy az akkoriban megkezdett külföldi regénytár, deczára kiflin termékeinek, rész­sikert aratott, m­íg az eredeti művek bizonyos kiadóra s kielégítő anyagi jutalomra számíthattak. És igy az akkori szépiro­dalmi nemzedék a társulás nélkül is szabad kifej­lődési tért talált maga előtt. S még egy kiváló oka volt, mely a szépiro­dalmi társulás eszméjét Petőfi korszakában ko­­ránszülötté mutatta be: az akkori politikai irodalom csekély mérve. Csak két irány küzdött egymással: a con­­servativ és a szabadelvű ; egy-egy lapban elfért az egész csatatér. Még másik két, lap is volt, amely számlálta a napokat, de elvet, melyért valaki föl­melegedjék, nem képviselt. Nehéz is volt a küzdelem, meg könnyű is. Nehéz, mert a támadást gátolta a censura, de könnyű, mert a védelem csak doctrinákra szorít­kozott. A szabadelvű politikának akkori vezérférfia báró Eötvös József azt m­ondá : „a mi programmunk mindennap kész s költsetek fel éjfélkor, akkor is meg­mondjuk : „p­a r­­­­­a m en t­i f­e­l­e lő­s kor­mányi“ S ebben benne volt minden. Parlamenti fe­lelős kormány. Ez volt a párt. Az a hírlap, mely e part felé vezetett, volt a hajó s azon mind va­lamennyien elfértünk, kiknek az volt a kívánsá­gunk, hogy ezen a parton kikössünk. S minthogy ez a hajó sem volt hadi gálya, elég volt rá egy kapitány , a szerkesztő; egy kormányos, a külföl­­dész ;­egy pilóta, a belföldi rovatkezelő; egy sza­kács, az újdondász, a­ki egyúttal möbiláló és színházi tudósító; meg egy matróz, a­ki a sajtó­hibákat kisepri. Ha nagy dolog­ jött, maga az uta­zótársaság segített a vezérczikkek vitorláit kifeszí­­teni s vidéki tudósítások evezőivel siettetni a hala­dást. A munkatársnak is csak minden másodnap volt dolga. Még akkor nem volt ismeretes az ön­­kénytes gályaraboknak azon részvétre méltó osz­tálya, mely a jelenlegi háromárboczos hírlapok gőzkatlanát éjjel nappal fűti. Nem lehetett tehát panaszunk arra, hogy a politikai irodalom a te­hetségeket felszívja. Válogathattunk a m­uzsik kö­zött tetszésünk szerint. De a­mióta Apollo, a Mn.­agetes, a politi­kára adta magát, azóta a nyolcz Pierida testvér valamennyi mind­­­­­i­ó­t szolgálja, a „hírmondót“. És az rög­ön bekövetkezett, a­mint eljutot­tunk az elérni szándékolt partig. A­mint a parla­menti felelős kormány szárazföldére kiléptünk , az eddig előttünk lebegett szél a hátunk míig t­tt volt, a d­ctrinák egyetlen hajója kiszállított bennünket a gyakorlati alkalmazás ígéret földére : ennek az­tán annyiféle útja, ösvénye, dülőútja és (fájdalom) vasútja is van, hogy az egy hajó népe a­hány utat lát maga előtt, annyifelé indul meg, s minden út­nak saját, vehiculumra, hírlapra van szüksége: a legsubtilisabb véleményárnyalat, mely társaitól el­tér, jogot követel magának, hogy külön orgánumot alapítson s abban azért az egy szemernyi külön vé­leményért, mindazt a tenger (homoktenger) napi­­hírt, a­mit tizenkét hírlap ugyanazon szavakkal el­mondott, elmondja ugyanazon szavakkal tizenhar­­madszor is, s a hírlapok alakja abrosz: tíz munka­társ foltoz rajta, míg összevarrja. Egész szellemi táborunk benne van az ecclesia ephemeridisansban. De mindez nem volna baj ; ha olyan nagy nemzet volnánk, melyben mind e szétágazó hírlap­irodalom elfér­­, az esetben a hírlapok sokasága erőnk bizonyítéka volna. Most azonban ez inkább korjel. S a­mit jelez, a baj mind anyagi, mind szellemi tekintetben észrevehető. Anyagi baj az, hogy mind a közönség, mint a kiadók a napi sajtó által lévén igénybe véve, a hazai szépirodalom iránt már-m­ár a kialvásig hanyatló részvétet tanú­sítják. Ugyanott, a­hol ezreket áldozni van kész­ség birlapalapítási ösztönből, hiányzik a hajlandó­ság filléreket adni ki a hazai költészet emel­s­én. Másik anyagi baj, hogy a nagyszámú politikai h űr­lap, nem lévén eléggé dotálva arra, hogy az ere­deti szépirodalom fényűzését megengedje mag .A mai­­irodalmi olvasmányul a kül lit­­e­rat­ura ter­mékeihez folyamodik, amik ingyen megkaphat­ó. Az ekként, csekély fordítási díjért megszerzett szép­­irodalmi termékek, a lap kész szedéséből lenyo­matva viszont oly mértékben alásüllyesztik az ere­deti szépirodalmi művek bolti árát, hogy mind­azon kiadók, a­kik eddigelé a hazai szépirodalom emelésére vállalkoztak,az ed­dig­i ki­ad­ványai­kat h­a­r­m­a­d­r­é­s­z ár­o­n v­eti­k tömegestül a vásárra s újabbak kiadására vál­lalkozni nem hajlandó­k. E prózai anyagi hátrányhoz szegődik aztán az a szellemi hátra­maradás, a­mi származik abból, hogy minden ki­váló tehetség a hírlapirodalomnak biztos, bár sa­nyarú napszámmal biztató mezejére siet­­ ott oly szakmát mivel, mely hajlamaival ellenkezik, mely nagyobb conceptióju költői műveknél gátolja a kellő belemelegedést, múzsájához csak fél lelkesü­­lést visz, phantasiáját szétzilálják a hétköznapi té­nyek, a folytonos, kötelezett, egyhangú munkával irályát elpongyolásítja, a magasröptű eszméket be­lefojtja a pártok és klubok sivár üzelmeibe, a kri­tikát összezavarja a pártpolemiával, s miután lap­jának létezése többnyire egy-egy poliikai pártszi­­nezet éles különválasztásával jár együtt, annak szolgálni kénytelen: a vezető szerepe helyett a kö­vetőét fogadja el ; hódol, a helyett hogy hóditana; s m­íg a hajdankori vándor poéta a maga maece­­násának csak a nevenapját, tartozott m­egénekelni, a mostani „hanthoz kötött“ szó a pártmaecenasnak a politikáját énekli meg mindennap. És így egy napon arra virradunk fel, hogy van politikai hírlapunk,­­annyi, mint Európában senkinek , de nincs többé szép literaturánk. S azzal együtt nincs kritikánk. Ez a helyzet az, mely okot ad a Pető­fi­tár­saságnak életbeléptetésére. Nem Petőfit a sírból föltámasztani a mi czélunk, oly óriás szellem születéséhez nem elég az adományozó ég, ahol az elfogadó föld is kell. Lángészt, minő Petőfi volt, adhat még valaha az ég e nemzetnek; de azt a korszakot, a melynek ő csillaga volt, nem idézheti többé elő. Nappal van. A népszabadság, a nemzeti lét, a­mikért ő rajon­gott, valóvá lettek. A szenvedélyek, a­miket­­ tol­mácsolni olyan erős volt, kibékültek. E Ír költő nem megvetett osztály, hogy a mai kor költője pana­szoljon miatta; a nemes ember nem kiváltságos úl többé a hazában, hogy a gúny ostorát ellene emelje; a nép nem szolga többé, hogy lánczait tör­delje ; ha sötét napok jönnek e hazára, nem vár ennek semmi néposztálya Tirtaeusára, hogy védel­mére fölkeljen. Honfi érzetétől át van hatva min­­den ember. Nem kell a költőnek a zászlóval előre rohanni: az egész nemzet mozdul. Ha villámok sújtanak országezimere fölé, a korona védi azt azoktól. Petőfi fölébreszthetetlen. De az eszme, az irány, melyet, a megállapí­tott, életben tartandó. A költészet szabadsága, mely ön­magából támad, önmagáért él, és senki­nek nem szolgál. Ez önálló léte a költőnek Petőfi hagyo­mánya. Petőfi nem volt kizárólagos jellem. Szerette az egyenröptű­ szellemeket, az idegen nemzetben is : Be­rangerban a francziát, Shelley­ben az an­golt, H­e­i­n­eban a németet (teljesen leírta mind­egyik nyelvét) ; szerette a megelőzött korszak Vörösmartyt, Csokonait; szerette egy vi­vasnak az; szerette azokat, a kik a bő­szerűért vele versenyeztek, és azokat a kikben a jövő kor új költő ivadékát látta. Ez a jogfolytonossága a költészet alkotmányának, ez az összekötő­­­e­­­ké­si t­­­é­g a m­últ és a j­ö­v­ő között, e­z a fél­tékenység nélküli hi­tre tö­re­kv­é­s, a clique uralom n­é­l­k­ü­l­i s­z­ö­vets­ég a ta­lentumok érvényesítésére, s t­­o­v­á­b­b­fejlesztésére: ez a Petőfi hagyo­m­á­n­y­a. Talán nem vétettünk nagyot, ha e hagyomány örököseinek tekintek magunkat. Társaságunk nem ismer kizárólagosságot, mindenki részt vehet benne, a­ki e hagyományból osztályt követel magának. Tagjainek eddigi ösz­­szessége nem képez zárt kört, csupán kezdemé­nyező előhadat. Csodákat nem ígérünk; ragyogó talentumok­kal nem dicsekedhetünk , de hiszszük, hogy azt a mink van, ez után tökéleetsíthetjük. Meg tudjuk különböztetni a társulati összetar­tozást a clique-szövetkezéstől; a tehetségek méltá­nyos elismerését, a pajtáskodók kölcsönös egymást megbámulásától; s a működési tér előkészítését nem teszszük annak egyedárusító elfoglalásává. Jó aka­ratu s egymással közvetlenül közlött bírálás rend­szerét követve, egymásban az irodalmi modor­t. TÁRCZA A KORMÁ­NY ELNÖK. IRTA ANTHONY TROLLOPE. J ELSŐ KÖTET. I. FEJEZET. Lopez Ferdinánd. Bizonynyal hasznára van az embernek tudni, h hogy kik voltak nagyapái és kik voltak nagy­anyái, ha becsvágya van arra, hogy a társadalom felsőbb köreiben mozogjon, s hasznára van az is, ha úgy beszélhet róluk, mint olyan személyekről, kik maguk is voltak „valakik“ a maguk idejében. Kétségkívül, mindnyájan nagy tisztelettel viselte­tünk azok iránt, a­kik saját erejükből emelkedtek túl a világban; s mikor azt halljuk, hogy egy mosónő fia lord kanczellár vagy canterburyi érsek lett, elméletileg és elvontan, mélyebb tiszteletet érzünk egy ilyen önerejéből lett mágnás, mint olyan iránt, a­ki mintegy beleszületett a bírói mél­tóságba vagy az egyházi bíborba. Hanem azért a m­osónő sarjadékának igen sok kérelmetlenségének kellett lenni származása miatt, hacsak, ifjúkorában úgy mint vénségében, valóban nagy ember nem volt. Mikor már a végezél teljesen el van érve, s a tisztelet, a czimek, a gazdagság tényleg megnyerve, az ember némi humorral, sőt némi szeretettel is, beszélhet az anyai szapulókádról, — de még a küzdelem folyik, s erős a küzdőben azon meggyőződés, hogy nem arathat teljes sikert, ha csak gmileman-nak nem tartják: nem érezni szégyent, nem titkolni a régi családi viszonyokat, nem minden áron hallgatni, nehéz. S a nehézség bizonynyal nem ««el-*' ha inkább szerencsés munka és ben-« helye fölé egy magas társadalmi állásra törekvőt. Várhatni-e, hogy az ilyen ember, mikor egy her­­czegnőnél ebédel, atyja szatócsboltjáról beszéljen, vagy napvilágra hozza nagyatyja kaptafáját. Pedig, olyan nehéz teljesen­ hallgatni! Nem szükség talán akármelyikünknek is folyton rokonságunkról be­szélni. Általában hallgatagok lehetünk nagybátyáink és nagynénéink felől, sőt elejthetjük fivéreinket és nővéreinket is a közönséges társalgásban. De h­a valaki sohasem emlegeti hozzátartozóit azok között, a­kikkel együtt él, titokzatossá s majdnem gyanússá válik. Ismeretessé kezd lenni, hogy senki sem tud felőle semmit, s még barátjai is megfélemednek. Bizonynyal jó, ha az ember, ha csak egyszer egy esztendőben is, ráutalhat valami vérrokonára, Lopez Ferdinánd, kinek viszonyai egyéb te­kintetekben elég szerencsések voltak, őseit illető­leg olyan bajt szenvedett lelkében, a­mint ezt le­­írni törekedtem. Maga sem tudott sokat, de a­mi keveset tudott, azt egészen magának tartotta. Nem volt atyja vagy anyja, nem nagybátyja, nagynénje, fivére vagy nővére, csak unokatestvére sem, kit futólagosan említhetett volna legkedvesebb barátja előtt is. Szenvedett, kétségkívül,­­ de spártai áll­hatatossággal úgy elrejtette kérelmetlenségét a vi­lág elől, hogy senki sem tudta, hogy szenved. Azok, a­kikkel együtt élt, s a kik gyakran gondolkozo­t­tak róla s kiváncsiak voltak rá, hogy ki ő, sohasem­­ képzelték, hogy a, hallgatag ember tartózkodása­­ teher önmagának. Életének semmi különös körül­­í­ményében, semmi időszakban, melyre a figyelmező­­ ujja rámutathatott volna, nem tartózkodott ő szem­beötlően oly kijelentéstől, mely azon pillanatban természetes lehetett. Sohasem habozott, pirult el, vagy törekedett kézzelfoghatólag titkolózni, de tény volt, hogy számos férfi s nem kevés nő is­merte Lopez Ferdinándot, kik közöl egyik sem tudta, honnan jött, vagy mi a családja. Ő azonban természettől fogva hallgatag ember volt, ki sohasem c­élzott saját ügyeire, hacsak bi­zonyos czélt nem követve, ameri'9 - 1 volt szemei előtt. Hallgatni tel általános a legtöbb ember nehéz neki, mint más*­"' zavarba ejtő.­­ Lucy hidegsége miatt, ki­jelentéseket tesz közzé tározáj­a, gyomra, istállója és adósságai állapota felől, a legnagyobb gonddal sem volt képes elrej­teni előlünk, hogy atyja egy prókátor írnoka volt s első pénzét apró váltók leszámítolásával szerezte. Mindenki tudja, és Jones, ki szereti a népszerűsé­get, busul e szerencsétlen köztudomáson. De Jones meg van könnyebbü­lve egy tehertől, mely letörte volna vállait, s melyet még Lopez Ferdinánd is, ki pedig erős ember, gyakran felette nehéznek ta­lál elviselni, meggörnyedés nélkül. Általában el volt ismerve, hogy Lopez Ferdi­­nánd „gentleman.“ Johnson azt mondja, hogy min­den más származtatása e nehéz szónak, mint az, a­mely „ősökkel biró ember“ jelentést tulajdonít an­nak, semmis. Sokan vannak, kik a fogalmat saját hasznukra határozva meg, még mindig ragaszkod­nak Johnson mondásához, — de tesznek e mellett bizonyos ki nem fejezett engedményeket a lehető kivételekre. Az esélyek itt nagy mértékben a jó­­származásu emberre nézve kedvezők, de lehetnek kivételek is. Nem hitték általában, hogy Lopez Ferdinánd jó származású, — de gentleman volt. S ezen felettébb becses rangot megengedték neki, noha üzlettel foglalkozott, — vagy legalább fog­lalkozott volt, — a­mi magában véve nem bizto­sít olyan társadalmi állást, minőt, föltevés szerint, a jog és az egyház, a katonai szolgálat és az or­vostudomány nyújthat. Az értéktőzsdére járt azelőtt, s valamely módon, melyről barátainak nem volt világos tudomásuk, még most is üzérkedett a Ci­tyben. Azon időben, melylyel most foglalkozunk, Lo­pez Ferdinánd harminc­három éves volt, s minthogy az életet korán kezdte, már régóta mozgott a vi­lágban. Tudták felőle, hogy egy jó angol magán­iskolában volt, s egy ottani iskolás­társának egyet­len tanúsága alapján beszélték, hogy az iskolában az a hír szárnyalt, hogy a tandíjat egy öreg úr fizette érte, ki nem volt rokona. Innen, tizenhét éves °°y német egyetemre küldetett, s h­uszon­­ban megjelent Londonban egy tőzsér 'már tökéletes nyelvismerőnek ' — koránérettnek, ki ■et, munkabíró, de hesületes nem gazda lenni, is volt. Csakhamar saját kezére dolgozott, s egy időben azt­­ hitték felőle, hogy vagyonosodik. Azután ismeretes­­ volt, hogy elhagyta régi üzletét, s úgy gondolták, | hogy elvesztett mindent, amit valaha szerzett vagy j | valaha birt. De senki, még saját bankárja vagy | saját ügyvédje, — sőt a fehérneműjéről gondoskodó | | öreg asszony sem tudta valaha valósággal, hogy mi­ | ként állanak ügyek Csinos férfinak lehetett tartani, — szépsége olyannemű lévén, melyet a férfiak tagadni, s a nők szívesen megengedni hajlandók. Majdnem hat láb magas volt, igen barna s igen sovány, szabályos jólmetszett vonásokkal, melyek keveset jelentettek az arczismerőnek, hacsak az önnuralom­ adományát nem. Haja rövidre volt vágva, s koromfekete ba­jusza mellett nem viselt szakállat. Fogai tökéle­tes idomnak és fehérségnek voltak, a­mely is­mertető jel noha értékes lehet a személyes vonzó tulajdonok valamely általános sorozatában, közön­ségesen, nem ajánlja az embert ismerőse öntudat­lan ítéletének. De szája és álla körül volt valami lágyság, talán az ajkak játékában, talán az arcz­­gödröcskében, a­mely valamennyire csökkentette a szigor érzetét, melyet a szögletes homlok s a me­rész, meg nem ijedő, kihívó szemek előidéztek. Azokat, a­kik ismerték és szerették, az arcz alsó része megbékítette. A nagyobb számban levők, a kik ismerték és nem szerették őt, érezték állha­tatos tekintete harczias voltát, s ez visszatetszett nektek, — bár tíz eset közül kilenczben még ma­guk előtt sem igen fejezték ki e visszatetszést. Mert ő egyike volt azon embereknek, a­kik, lelkek benső műhelyében, folyton védelmezik magu­kat, s megtámadnak másokat. Nem tudott egy fil­lért­ adni egy koldusasszonynak a keresztúton, oly tekintet nélkül, mely egész valójában feltüntette az asszony igaztalanságát, hogy ezt kéri, s minden lekötelezettségtől szabadon, annyiszor ment el ama helyen, a­hányszor tetszett. Nem tudott beülni egy vasúti kocsiba, a­nélkül hogy leczkét ne adott volna szemközt illő szomszédjának, hogy az uta­zás minden kölcsönös dolgaiban, a lábak elrende­zésében, a bőröndök elhelyezésében s az ablakok nyitogatásában a szomszéd kötelessége lesz enge­delmeskedni s az övé rendelkezni. Azonban inkább a lényegért küzdött ő, mint magáért a tárgyért. A seprős asszony megkapta a maga fillérjét. A szem­közt ülő ur. ha­z­atív szar­o­fíter tekintettel kifejezte meghódolását, saját kénye szerint bánhatott lábai­val és az ablakkal. Nem akarnám mondani, hogy Lo­­pez Ferdinánd hajlandó volt másnak roszat tenni de parancsoló természetű volt, s megtanulta mal­mát szemében hordani. " Az olvasónak el kell tűrnie, hogy elmondjak egy-két további s még apróbb részletet ezen ember­ről, S­ azután hadd menjen ő tovább magától. Kör­nyezetében senki sem tudta, hogy mily gondot for­dított arra, hogy jól öltözködjék, vagy mennyi gondja volt rá, hogy ezt senki se tudja. Még szabója is csak olyan embernek tekintette, a­ki egyszerűen pazar, kabátjai és nadrágjai számában, s barátjai azon boldog lények egyikének tekintették, kiknek természetében van a jól öltözködés könnyűsége, vagy majdnem lehetetlensége a roszul öltözködés­nek. Mindnyájan ismerjük azt az embert .­A kicsi ember általában, ki ritkán és csönd" ki mindig úgy néz ki, mintha m­e­get, ki a katulyából. S Ferdinánd n­em­ sol ember s elég sza­rdón mozgott, de sok körülmények közt,­­akár a citybe ment­­ jött, akár lovon vagy gyalog járt, akár könyve mellett, akár a táncz forgatag nem volt ő máskép öltözve, mint teljes gon idő tette ezt, de az emberek azt hitték, hogy együtt nőtt vele, mint baja és körmei. S mindig olyan lovon járt, mely elragadta az ahhoz értőket, hogy milyennek kell lenni egy séta­lovacskának ; nem egy ágaskodó, nyughatatlan, nyeretgető, oldalt­ járó, haszontalan paripa, hanem jól megtermett, jól kan­­tározott, szép lépésű állat, melyen a lovag­ ha tet­szett neki, oly nyugodtan ülhetett, mint egy szobor. Lopez Ferdinánd sokszor szeretett nyugodtan ülni a lovon , s mégsem olyan volt, mint egy szobor, mert egész Londonban el volt ismerve, hogy jó lo­vas. Fényűzően is élt — bár hogy kényelmesen-e, vagy nem, azt senki sem tudta, — mert saját brougham-ot tartott, s a vadászati évad alatt két lovat tartott fenn Leightonban. Egyszer az a hír­­­ szárnyalt, hogy tönkrejutott, de a­kik az ilyen dol­gokban érdeklődnek, rájöttek, — vagy legalább úgy gondolták, hogy rájöttek,-a hogy szabóját rendesen fizeti, s most az az általános vélemény uralkodott, hogy Lopez Ferdinánd pénzes ember. (1. folytatás következik.) melyet tisztelt barátunk tett, és ily érzetek után is­, mét rámutatva azon kegyességre, azon baráti in­dulatra, melyet ez alkalommal irántam tanúsítot­tak, engedjék meg, hogy még egyszer köszönete­­met fejezzem ki szívességükért, s engedjék meg, hogy egy érzésnek adjak kifejezést, annak, hogy hazánkat, — melyért szivünk tán soha me­legebben­­nem dobogott, mint ez időkben — tegye isten örök időkre boldoggá, éljen a haza! (Élénk hosszas éljenzés.) A párt mind­ezen beszédeket többszörös he­lyesléssel szakította félbe.

Next