Ellenőr, 1877. július (9. évfolyam, 235-291. szám)

1877-07-01 / 235. szám

ghatározza az arányt, mely szerint a 312 milliós fös lebegő adóssághoz, annak törlesztése vagy indulása esetén mindegyik állam járulni tarto­z; 2. hogy az erre vonatkozó javaslatokat idején terjessze alkotmányos tárgyalás végett, hogy kereskedelmi és vámszövetség megújítása alkal­ival, ez az ügy is elintéztessék.“ Ugyanez ülésen Szuesz­­képviselő következő hítványt tett a czukor- és fszeszadó-ügyi albo­­ttság nevében: „A kormány felhivatik, hogy a répaczukor­­ló végleges szabályozásáról törvényjavaslatot ter­aszen be, s így lehetővé tegye, hogy a bizottság tárgyról jelentését beadhassa.“ Budapest, junius 30. Ha Tiszájuk volna ! „Ja, wenn wir einen Tisza hätten!“ óhajtott öreg Kuranda. S utána s­­­ajtotta a reichsratb, a sajtó, az utóza e­gész Bécs , egész Ausztria. Egész Ausztria űzi a politikai súlyt, melyet e monarchiá-j­an Magyarországi kiteszi; érzik, hogy nél­­kü­ünk törékenyek s erősek csak velünk, Italunk. Látják azt a hatalmas lendületet, helyet vett, látják azt az államférfim ma­­gaslatot, hova eljutott a keleti vita a ma­gyar parl­amentben s tudják, hogy e vita egy győzelmes hadjárattal ér fel azon jóformán megingott azon bizalom javára, mely mon­archiánk egyetértése s czéltudatos ereje iránt a graizler-politikát áruló osztrák par­liament, osztrák pártok és úgynevezett kor­­alányférfiak bűne gyanánt hárult monarchi­ánkra. Nagyon szép tőlük az önzetlen szerény­ség, hogy e herculesi munkából, melyet Magyarország a monarchia hatalmi állá­sáért s politikájának biztos irányban meg­tartásáért végez, nem kívánnak részt. Még szebb, hogy megelégesznek azzal : irigyelni tőlünk államférfiainkat, kiknek homlokát az ő ügyükért is töri a gond, de a világért sem próbálják meg otthon nevelni ily ál­lamférfiakat. Pedig valóban igen derék volna, ha ezt cselekednék. Ha politikusokat, államférfia­kat nem arra nevelnének, hogy játékesz­közökké silányuljanak a rövidlátó önzés kezében. Hanem nevelnék őket arra, hogy közvéleményt értelni s érett közvéleményt bizton vezetni tudjanak. Ha közéletükbe befogadnák a politikai becsületesség ama bölcseséget, melynek hiánya most úgy ér­telmezi nekik feladatukat, hogy míg Ma­gyarország álhimférfiai, képviselete és népe a monarchia közös érdekeinek zálogaiért fárad a nemzetköz­i politika veszélyes út­jain, s mind a két keze tele van munkával a monarchia biztonságáért, addig ők közös érdekért nem fáradó kezüket szabadnak érezzék Magyarország fojtogatására. Ha volna Tiszások, az megmagyarázná nekik, hogy minden politikai iskolának, mely dicső nyomot van hivatva maga után hagyni a történelemben, alapja a becsületesség. Megmagyarázná nekik, hogy nemzet, mely vezérlő szót akar szólani a népek concert­­jében, nem azon kezdi alkotmányos pálya­futását, hogy otthon is vezértelenné s ve­­zérelhetlenné teszi magát. És tán sikerrel figyelmeztetné őket egy Tisza, ha volna ne­kik ilyen, hogy a hol minisztérium helyett Dreher-féle export sör ül bedugaszolt pa­­lac­kokban a kormány­padon, a hol parl­a­­mentarizmus helyett az özönvíz, pártok he­lyett közkereseti társaságok, államférfiak helyett senzalok, sajtó helyett papiros-revol-­­ revek végzik a közvéleménynyé előléptetett s­zözpéshadás nevében a munkát, ott hiába­való európai hírt, nemzetközi súlyt áhítani. És ha volna Tiszások, megmagyarázná nekik még azt is, hogy épp azért, mivel Ma- I­­y­arország politikai érettség tekintetében túl­súlyban van Ausztria felett, mivel Magyaror-­­­szágot illeti a politikában a vezérszerep, mi­vel Magyarország ismeri fel biztos szemmel s s védi hatalmának egész súlyával a monar­chia érdekeit, mivel Magyarország, a ma­gyar parliament képviseli nemcsak a mon- I archiát a külföld előtt, de egyszersmind el­ismerést, dicsőséget szerez a monarchiának; mindezen szempontok nem arra szolgáltat- I nak okot, hogy Ausztria mindent elköves- s sen Magyarország meggyengítésére, hanem I inkább , hogy mindent elkövessen Ma­gyarország megerősítésére. Mert az a tac­­tica amit ők követnek, ha alkalmas is arra, hogy a monarchia belbékéjét ki­vesse sarkából, s Magyarországnak folyó I­­on szemei előtt tartsa a kérdést, váljon lehet-e remélni tisztességes együtt marad­­hatást az efféle szövetségessel ? — De abso­lute nem alkalmas arra, hogy a monarchiá­nak erőt, s Ausztriának tekintélyt szerezzen. De fájdalom, Ausztriának nincsen Ti­szája, s igy mindez megmagyarázatlan és negértetlen marad. Az undok hecz tovább­og folyni , míg utoljára is az talál megbi­­zonyulni, hogy az a Magyarország, melyet rendszeresen fojtogat itthon az osztrák test­véri szeretet, minden erejével és politikai súlyával gyenge maradt nagy veszélytől megóvni a monarchiát. A magyar rignicolaris deputatio hétfőn d. u. 4 órakor tart ismét ülést Bécsben. Ez ülésben vá­lasztja meg az albizottságot. — Az osztrák depu­tatio is megválasztja holnap vagy holnapután. Ha megegyeznek, július 6 dikán lenne a közös gyűlés a quota megállapítása czéljából. Ha nem, akkor a deputatiók külön külön tartanak ülést a zárjegy­zőkönyv elkészítésére. Madin Miklós nem tudta. Hit azt hallotta-e, hogy­ milyen égi kegyes­ség vár házára ? Nádin Miklós nem hallotta. No akkor senki úgy el nem beszélheti, mint Kopri Kiril, ki tulajdonkép maga eresztette szélnek az egész dolgot. — Meghallgatsz-e szomszéd ? Nádin Miklós bólintott a fejével. Kopri Kiril elmondott mindent, s végezetül egész lelkesedéssel kiáltotta: — Van-e kettőnkön kívül több igaz lipován­­s szemeivel oly kérőleg kacsintott az almáriom felé, hogy annak a pálinkás üvegnek magától is ki kel­lett volna sétálni házikójából. Van ám még kívülünk is ötezer liponyán! gondolta Nádin Miklós, de bölcsen hallgatott. — Hát aztán nem innánk egyet, szomszéd, tu­dod úgy mint régen. . . Nádin Miklósnak még a szemöldöke se moz­dult meg, erre Kopri Kiril se szólt többet, hanem megfordult, bevágta az ajtót és elódalgott. Nádin Miklós pedig azon törte a fejét, hogy melyik le­génynek adja a leányát ? se Péter, se Pál, se Mik­lós, se Misa nem kell neki, de hát akkor ki kell annak a leánynak ? Erre a kérdésre megnyílt az ajtó és egy pópa röviden de parancsolólag csak annyit mondott: — Hadd leányodat a „mi atyánkéhoz a ko­lostorba! Nádin Miklós se látott, se hallott, csak térdet hajtott és megdöbbenve indult leánya után. XI. A kolostor kapujában a két szomszéd össze­találkozott és együtt mentek az érsekhez. A lipován érsek midőn Szósza halvány arczát megpillantotta, szemei föllángoltak és ideges rán­­gás fogta el arczát, a­mint a leány egyszerre éleibe omlott, s a kétségbeesés hangján fohászkodott hozzá. — Oh, atyám, te a ki mindent tudsz, azt is tudhatod, hogy én sohasem szerettem Kopri Kiril fiát ’. . . Az érsek Kopri Kirilre tekintett, ez a fiára s végül mind a hárman Nádin Miklós felé for­dultak. Az érsek igen szelíden beszélt, meghallgatta a legényt is. Szósza mint egy bűnbánó Magdolna átkul­csolva tarta a főpap lábait, csókolva a fekete kön­tös bibor szegélyét, s zokogása túlzengé a kegyel­mes úr szelíd hangját. Csak akkor tért magához, mikor az érsek gyöngéden érinte és távozásra intette. Szósza alig vette észre, hogy magányosan tá­vozott a a kolostorból, még kevésbé tudta, hogy nem is haza tart, hanem bekanyarodik egy kis ut­czán és oly sebesen, mintha a szélvész hajtotta volna, az apáczák kertjében találta magát. Az „isten leányai“ a kertben dolgoztak, csak Mária ült magában a kolostor árnyékos oldalán el- s mélázva a nyári ég kékes hullámain. Szósza már I közel járt a kolostorhoz, midőn Mária nevéről szólt rá.­­ — Szósza! ide, ide hozzám! A leány izgatottan ragadta meg Máriát és nyakába borult. — Mi történt Szósza? — Óh, Mária, minek is születtem! sóhajtott Szósza és kisírt szemeiben ott rezgett még az utol­só köny. — Édes Szószára, hát mi bajod van ? — Vége, vége mindennek.... zokogott a leány. A fiatal hölgy megremegett e siralmas han­gokra. — Mit beszélsz, talán megtudták járásunkat? kérdezte remegve és sápadtan várta a feleletet. — Jöhetnek már, minden késő .... — Légy eszetlen Szósza, nem értelek. — Egész nap sírok, szeretnék meghalni, vagy úgy elveszni, hogy még a porom se lássák. — Hát akkor én kivel mennék abba az ara­nyos városba. . .­ — A szent atyánál jártunk, velem volt az apám is, azt se tudom, hogy hol hagytam őt .. . — Mit mondtak ? ugy­e nem lesz semmi ab­ból a dologból. — Nem tudom mit beszéltek, de félek, hogy még „ünnep“ előtt felöltöztetnek és ide hoznak... — Nem úgy megy az Szósza, hisz még el se búcsúztattak a világtól. — A mi atyánk parancsol és mi engedel­meskedünk . . . — Szósza te már nem is bizol bennem? hát nem jönnek-e el érttünk ? eddig Ancsa mindent el­beszélt és ők tudod hogy szeretnek minket. — Késő, minden késő . .. A fiatal hölgy hiába vigasztalta Szószát, nem hitt már semmiben, csak a borzasztó valóban. Az utczán olyan szomorúan ment, hogy a kik láták megütődve suttogták : — Nini milyen szent lett Nádin Szószából ! Az apa már ott járta az udvaron leányát és megölelte a siró gyermeket. — Ne félj leányom, a mi atyánk könyörüle­tes, majd „ünnep“ után még egyszer magához hivat. Szósza nagyot lélegzett. — Mit mondasz apám , a „bú*su“ után ? — Igen leányom. — A „búcsú“ után­­ a „búcsú* után! ismé­telte nevetve és szemeiből örömkönyek hullottak. 8-ik folytatása következik. ORSZÁGGYŰLÉS.­I A képviselőház ülése június 30-án. (Folytatás esti lapunk közleményéhez.) A ház a delegáció tagjainak és a 2. bíráló bizottság egy-egy tagjának megválasztása után kö­vetkezett a kérvények újabb sorjegyzékének tár­gyalása. A váczi bortermelők kérvényére nézve, Rá­day, Zsedényi, Trefort, Beriis, s Paczo­lay felszólalása után a ház elfogadja a kérvényi bizottság indítványát. Nagy-Kükü­lló megye kérvényét, mely a bel­ügyminiszter egy, a megyei ügyrend értelmében kelt szabályrendeletét törvénytelennek véli kimon­datni, a bizottság a ház irodájában véli letétetni. Zay Adolf indítványozza, hogy a kérvény a belügyminiszternek adassék ki azzal, hogy ez a megye jogosult kívánalmait az 1868: 41. t. sz. szellemében kellő figyelembe vegye. Tisza Kálmán hatásos beszédben kimutatva a kérvény törvényellenességét, a kérvényi bizott­ság indítványának elfogadását ajánlja. Felszólal még Korody Lajos maga indítvá­nya mellett, mire a ház a kérvényi bizottság ja­vaslatát fogadja el. Erre Tisza Kálmán válaszol az interpellációk tárgyában. Tisza Kálmán: T. ház! Ha a hétfői napon t t­örvény­hozás másik házában nem volnék elfoga­t­v­a, mindamellett, hogy csak egy igen rövid nyil­á­rozatot szándékozom tenni, mégis a hétfői ülésre r­asztottam volna, tekintve az előrehaladott időt, s ■­­gy a körülményeknél fogva kérem, méltóztas­ e­­ megengedni, hogy azt most megtehessem. (Hall- I ! ! Halljuk !) . A tegnapi napon volt szerencsém a házszabá­­­­y értelmében kijelenteni, hogy a keleti kérdésre latkozólag még négy interpellatio van hozzám érve, a­melyekre nem felelni óhajtok ma, hanem a házszabályok értelmében nyilatkozni. Én, t.­hát, éppen a ma befejezett vitában a­z leti események felett a magam részéről azt, a t e tárgyra nézve elmondhattam, alig 3—4 napja I mondtam ; ezeknél fogva bátor leszek a t. házat í­rni, hogy feleletül véve mindazokra a hozzám I tézett kérdésekre, a­melyekre egyáltalában felelni I bet., akkori beszédemet, attól, hogy most újonnan, I­­yonkint, pontonkint feleljek, engemet felmenteni az iránti nyilatkozatomat tudomásul venni mél- I­ztassék. Két pont van csak azon interpellációk egyi- i­sten, a­melyre nem volt alkalmam akkor, és a­ire szükségesnek tartom mégis ma nyilatkozni, és­­re nézve csak egy pár szóval felelek. (Halljuk h­alljuk !) Egyik pont vonatkozik arra, hogy van-e tu­­omása a kormánynak pánszláv izgalmakról és sándékozik-e azok ellenében fellépni ? Én megnyugtathatom a t. házat az iránt,­ogy a kormánynak, — biztosíthatom róla—min­­en irányban e tekintetben szemei nyitva vannak,­gyekszik megtudni mindent, és hála istennek mai alig semmi néven nevezendő aggályra okot szol­áltató ily mozgalomnak tudomására nem jutott; se gondja lesz rá, hogyha mégis történnének a­övőben ilyenek, s ha tudomására jönnek, a tör­­vény teljes szigorát éreztesse azokkal, kik ilye­­nekben netalán hibásak. (Helyeslés.) A másik, a­mire nézve nyilatkozni szükséges­nek tartom, az, hogy igenis, a­mi a dunai gőzha­­jzást illeti, a gőzhajózás szabadságát illetőleg a külügyi hivatal részéről azon intézkedések, a­me­­gekre nézve már egy alkalommal volt szerencsém nyilatkozni, megtétettek azzal a határozott kifeje­zéssel, hogy ha a közvetlen háború hozhat is be zavart, annak sem térben, sem időben tovább tar­tania nem szabad, mint a­mennyire ez a népjog szerint és a háború által igazolva van, és hogy a Dana folyam hajózási szabadságának minden vi­szonyok közt biztosítottnak kell maradnia. (He­lyeslés.) Ezen nyilatkozatomhoz, most azt tehetem, hogy a külügyi kormányzat ezen ki­fejezett szán­­dékához való hozzájárulását az orosz kormány azonnal, a török kormány néhány héttel később, de kijelentette, hogy hasonlag fogja föl a kérdést; Anglia és azóta minden európai hatalom ezen né­zethez csatlakozott. Ennek megjegyzésével kérem a t. házat, mint mondom, hogy méltóztassék az egyebekre nézve a most befejezett vitában atalán mondottakat fele­letül, és azon nyilatkozatomat, hogy én nem va­gyok azon helyzetben, hogy szükségesnek tarthat­nám ezen kérdésre újólag válaszolni, tudomásul venni. (Általános helyeslés.) Helfy Ignácz tudomásul veszi a miniszter­­elnök nyilatkozatát oly értelemben, hogy ez, mint a miniszterelnök mondta, nem fog oly politikába beleegyezni, mely a birtoklási és hatalmi viszo­nyok megváltoztatását vonná maga után. Maas Ivor, kiemelve, hogy azon múltkori be­széd, melyre most a miniszterelnök hivatkozott, lelke­sedéssel fogadtatott, s helyeselve az abban mondot­takat, tudomásul veszi a választ. Milliónyi Ernő az 1856-diki szerződés ér­vényben léte felől szeretett volna közelebbi dolgo­kat megtudni. Tissa Kálmán, miután Simonyinak válaszolt néhány megjegyzéssel Kaashoz fordult, s oda nyi­latkozik, hogy a múlkori beszédében mondottakéi felelősséget vállal; de nem azokért, a miket Kaa vagy más képzelt. Az ülés véget ért, miután a ház ezen válaszo­kat tudomásul vette. A legközelebbi ülés hétfőn d. e. 11 órako lesz, a midőn a mai választások eredménye hirde­tetik ki. HÍREK. Június 30. Hivatalos. Kinevezések. Az igazságüigyminiszter Mi­­kovszky Bertalan s.-a.­ujhelyi kir. tvszéki aljegyzőt ugyan­oda jegyzővé, továbbá Jeszenszky Antal semmitőszéki di­­­dalan joggyakornokot a pécsi kir. tvszékhez, Góbér Gyula pécsi kir. jbirósági díjas joggyakornokot pedig ugyanezen kir. jbirósághoz aljegyzőkké, végre Dragomán Gergely széki kir. jbirósági dijnokot a széki és Gremsperger József bé­kés-gyulai kir. ivazéki dijnokot a békés-csabai kir. jbiró­sághoz írnokokká nevezte ki, továbbá Hermann Adolf to­­pinfalvi kir. jbirósági végrehajtót a nagy-enyedi, Gacsó János budapesti kereskedelmi és váltó törvényszéki végre­hajtót pedig a pétervásári kir. j birósághoz saját kérelmükre helyezte át. A m. kir. honvédelmi miniszter Terbócz István fo­galmazó-gyakornokot, ugyanezen minisztériumhoz, minisz­teri segédfogalmazóvá nevezte ki. — Uj egyletek. A nagyszőllősi önkéntes tűzoltó-egy­­et és a kézdi-vásárhelyi „közművelődési egyesület“ alap ítvai a m. kir. belügyminisztérium által a bemutatás i de­dókkal elláttattak. Ifj . Pótsa József­ Háromszék uj főispánja e 28-án tartott megyei rendes gyűlésen foglalta elnöki székét s tette le a főispáni esküt. Helyét íra mint a „Nemere“ írja — egy gyönyörű beszéddel cs­alta el, mely többszörösen megéljeneztetett. A bizalom teljesen összpontosulva van uj főispánunk mélyében s biztosan állíthatjuk, hogy e kineve­­tés megyénk lakosai a legnagyobb örömmel fogad­ tó . Főispán ur a gyűlésben megjelenésekor lelkes mi­nzéssel fogadtatott, az eskü letétele után és a ke­dés feloszlatásakor többszörösen és lelkesen meg- m­mertetett. Ugyanaz­nap tisztelgett a fői­pán ac­tt a kézdi-vásárhelyi kir. törvényszék, a k­­or­­ai és sepsi egyházkerület elöljárósága, a különböző ill­itói testületek és községek. si! — Gróf Eszterházy Miklós, és br. Podmaniczky he­ly fáradozásainak sikerült a magyarországi lóvá­­la­­k rendezésére s a tenyésztés emelésére egy tár-­vi­ágot összehozni; az alakuló közgyűlés julius­b­an a nemzeti lovarda helyiségében lesz, mely se­mcsak a részvényesek, de a jókedvelők előtt is sz­itva áll. hí — A császárfürdő igazgatósága tekintetbe vé­­tá a a lapok felszólalását, is dr. Pap Samut kinev­éz­­te második fürdői orvossá. Dr. Pap külföldön te­gezte tanulmányait s három év óta itt a fővá­­na­sban gyakorló orvos.­­ — A Szilágyi István féle síremlékre Feszi L­ászló által készített tervet a tanács elfogadta s­­­n­nak felállítására az 5415 frtnyi költségelőirányza­t­­­g rétén belül az árlejtést kiiratni rendelte. A tér- sí­­ző Feszi László műépítésznek tiszteletdij fejében e 15 írt állapíttatott meg. n — Pestmegye levéltárnokává a főispán Székely J­ózsef írót nevezte ki. Székely julius 15-én fog­­a­dja el hivatalát. v — Szerencsétlenség. A Neuschloss-féle parquet-­li várban a felső Dunasoron ma este egy 8 éves s­igyermek esett áldozatául a vigyázatlanságnak n­agy türelmetlenségnek. A gyárban fizető nap­­é­­a­­n a munkások nagy tömegben álltak a — nem é­­pen bizánczi — kapu előtt. Miért, miért nem, plán megunva a sorra várakozást erős tolon­ás támadt s mindenki előbb akart volna be- á­llni. A türelmetlenség szerencsétlen következősé­ £­ye az lett, hogy a kapu félszárnya, a nyomásnak e igedve bedőlt és egy ott álló gyermekre zuhant. Í­­­gy szétzúzott kis holttestet hoztak ki alóla. | £ — Ismét öngyilkosság. Schwarze Richard, gaz­ f­atiszt a Karácsonyiak beodrai uradalmában, e hó­­ 4-én, a „Torontál“ hire szerint főbelőtte magát t­­isztességes és általánosan kedvelt ifjú volt s még b­izonyosan nem tudni, anyagi körülményei, vagy s­zerelmi viszonyának kedvezőtlen kimenetele vitték-e , s szerencsétlen gondolatra. A­ Girond-féle légixiix miggazdálkodó készü- t­eik alkalmazására, illetve kipróbálására tétetett a m­ácsnak ajánlat. A légszesz fényfokát ellenőrző izatmány e készüléket alkalmazván, ajánlotta, a­ttól jó sikert vár, miért is a tanács a régi és aj­árosházán, a tűzoltók főőrségén és a reáltanodai népiskolában ily rheometer felállítását elrendelte.­­ A legfőbb itélőszéknek fegyelmi tanácsa ma tr. L­ók­ Tóbiás főügyészi helyettesnek, és Teleszky­stván védőnek meghallgatása után a kir. tábla ál­­al feddésre ítélt Győrfy János tapolczai járásbiró ügyében akkér ítélt, hogy a felmerült szabályelle­­nességekért Győrffy járásbirót, ennek illetékes tör­­vényszéki elnöke megintse. A főügyészi helyettes 100 frtnyi bírságot inditv­ányozott volt büntetéskép. — Rozsda miatt gróf Csekonic 3, zsombolyai irodalmában, mint a „Torontál“ írja, több százra menő holdat levágtak a búzából. A kalászok igen szépen ki voltak fejlődve, de magot nem érleltek, Torontálban különben nagyon pusztít más részeken is a rozsda.­­ Az árvízzel fenyegetett Aranka vidékét, mint a „Torontál“-ban olvassuk, ha csak különös baleset közbe nem jő, a nagyobb veszélytől meg­mentik. A töltések a legmagasabb vízállás felett általjában két lábbal felemeltettek és megerősítet­tek, patkákkal elláttattak, a pádéi zsilip pedig meg­nyittatott, de legalább 6 hétbe kerül mig az egész viz az elöntött ártérről lefolyik s hogy a mélyebb helyekről levonulhasson, árkolásokra is lesz szük­ség. A megye főispánja e hó 25-én tért vissza a fenyegetett helyről. — Balaton-Füreden egy hozzánk beküldött névsor szerint a fürdővendégek száma az ideig 299 , köztük Budapestről 62 s Bécsből is többen. — Vizbefultak. A pilisi alsó járás szolgabi- I­rójának jelentése szerint a napokban három hullát fogtak ki a Dunából. Tökölnél egy 20—25 éves izraelita hulláját , lábravalója F. M. betűkkel volt ellátva, zsebkendője 5 számmal jelezve. Zsebében egy margitszigeti báljegy volt, melyből az követ­keztethető, hogy az öngyilkos a Margithídról ugrotta Danába.­­ A másik két hullát Csepel határában halászták ki. Egyik, ruházatáról ítélve, katona volt; zsebében a cs. kir. hadapród-iskolától egy szol­gálati jegyet találtak, melyben Mödör Mihályról és Zimmer Józsefről létetik említés. Keresztneve hihe­tőleg Elek. Zsebében azonkívül még egy levél volt ily tartalommal: Kedves Palim! Arra kérlek, hogy mindjárt ebéd után, még négy óra előtt jöjj be hozzám a kaszárnyába, de biztosan. Budapest 10/4 1877, szerető barátod. Elek.“ — Khalil fáját, párizsi nagykövetet — mint a Reuter ügynökség jelenti — kormánya vissza­hivatja Konstantinápolyba. Az állomás-változtatás feltűnést keltett Párizsban, jóllehet az ottani nagy­­követség „kissé korainak“ nyilatkoztatta a hírt. Khalil pasa, legalább mint a jelek mutatják — megtébolyodott, s ezért kell elhagynia állását. Ez a tiszta valóság, bármennyire is óhajtják takar­gatni honfitársai. A pasát különben már régóta is­merik a párizsi körök. Okos, sőt mondhatni ravasz, s nagy lábon élő gavallér volt ő már évekkel az­előtt. Annál jobban meg voltak tehát lepetve, mi­dőn néhány hó előtt, mint nagykövet mutatta be magát, é­s pedig igen furcsa modorban. Ismerő­sei eleinte különcrködőnek tartották, hallva az ál­tala elkövetett s nem éppen legépületesebb dol­gokról, de később ama meggyőződésre jutottak, hogy a pasa úgy szellemileg, mint testileg meg van nyomorítva. Az utolsó héten rendesen négy ma­jommal mulatott kertjében, s itt szokta fogadni leg­előkelőbb látogatóit is. Az ab­szkratia hölgyeivel még csodálatosabb módon szokott társalogni, úgy hogy e tekintetben még a perzsa sabon is túltett. Igen természetes, hogy ily körülmények között nem maradhatott tovább párizsi török nagykövet. — Franczia dolgok. Páris egyik előkelő sza­lonjában szó volt a minap a legutóbbi zajos ese­ményekről is. Egy franczia jobboldali képviselő odafordul egy fiatal német diplomatához, ki éppen kétségét fejezte ki a felett, hogy a minisztérium politikája győzni fogna és következő szavakkal igyekezett őt jobb gondolatokra téríteni: „Tulaj­donképpen nálunk is afféle viszályról van szó, mint a minő a hatvanas években Bismarck úr és az önök képviselőháza között támadt; mi is az al­kotmány egy vagy több hiánya miatt panaszko­dunk. Miért ne vívnók ki mi is oly szerencsésen a harcrot, mint az önök minisztere ?* A német erre nyugodtan azt válaszolta neki: „Quod licet Jovi, non licet — Broglie. —* Broglie úr különben min­dent elkövet, hogy erélyességre nézve ne maradjon a híres kanczellár mögött, így a hadseregnek meg­­­hagyta, hogy nagyobb csapatkivonulásoknál min­den zajtól, kiáltástól tartózkodjék. Erre vonatko­zik Méquet altengernagy rendelete is, mely a ten­gerészeknek megtiltja, hogy szabad idejükben a kikötőben, műhelyekben stb., hírlapokat vagy röp­­iratokat hangosan olvassanak. A Broglie kormányá­nak csendre van szüksége. A Bölcs Salamon királynak aligha­nem ve­­télytársa akad a berlini államügyészben, ki legkö­zelebb hivatva lesz egy hasonló ügyben ítéletet mondani. A fennforgó s az ismert salamoni eset között csak az a különbség, hogy míg az utóbbinál mind a két hősnő magának tulajdonítá a gyermeket, addig a két berlini asszony éppen ellenkezőleg, az anyaságot semmi szín alatt sem akarja beismerni, illetőleg magára vállalni. Sem az egyik, sem a má­sik. Áll pedig a história a következőkben: Körül­belül egy éve lehet, hogy egy a büsingi utczában lakó fiatal asszonyt — ki rendesen a házon kívül van elfoglalva — egy egészséges fiúcskával áldott meg a mindenható. Minthogy a fölemlített oknál fogva maga a gyermeket kellő ápolásban nem ré­szesíthető, elvitte egy neki ajánlott asszonyhoz, hogy bizonyos havonként fizetendő összegért ez is­­tápolja magzatát. Az alku létrejött s a gyermek egy évig ott maradt az asszonynál. Ekkor az anya ér­tesült, hogy gyermeke a rész életmód s az elha­nyagoltatés miatt betegeskedik. Elment tehát az ápolónőhöz és látogatásának azon eredménye lett, hogy a fölmutatott gyermekben nem tudta, vagy nem akarta fölismerni a magáét, minél fogva azzal gyanúsította az asszonyt, hogy azt egy idegen, tán saját gyermekével kicserélte. Az ápolónő égre-földre esküdözött, hogy ez a rábízott fiú, s hogy itt cse­réről szó sem lehet. A vitának az lett a vége, hogy mindkét asszony a rendőrséghez folyamodott, hol ugyan a hivatalnokok minden lehető módot elkö­vettek a békesség helyreállítása végett, de haszta­lanul, mert a hölgyek fölháborodása már tettleges­­ségekben is kezdett nyilvánulni. A perpatvar ez utóbbi részének a rendőrök erélye szabott határt, az egész ügyet pedig az államügyészséghez tették át, hogy ez süsse ki, melyiké tulajdonkép a gyermek.­­ A londoniak, a kényelem s a gyakorlati élet ezen mesterei, ismét egy új terv megvalósítá­sán törik a fejüket. Tudvalevőleg már évek óta bír az angol főváros oly postaközlekedéssel, me­l­­yet a légnyomás eszközöl. Ez intézmény gyorsaság s egyszerűség tekintetében ritkítja párját. Ugyanily módszert akarnak tehát alkalmazni a londoniak a vasúti közlekedésnél is. Az út mindenesetre rövid lenne s közvetlen érintkezést hozna létre a south­­kensingtoni földalatti pályaudvar, a south-kensing­­toni múzeum és az Albrechtcsarnok között. Az egész ma 60,000 font sterlingbe kerül, mely össze­get részvények által akarják összehozni. A vállal­kozók remélik, hogy a vaspályát jövő év márczius 1-ére elkészítik.­­ A Tourville per lírái három napi távollét után visszatértek Bozenbe és folytatták a most már kilencz napot igénybe vevő tárgyalást. A közönség érdeklődése a látszat szerint, a per előre halad­tával mindinkább fokozódik. A vádlottnak, ki igei gyengélkedőn néz ki , a tolmács által tudomá­sára hozta az elnök, hogy a hegyek közt már be­végezték a vizsgálatot, de ennek eredményét nem közölheti vele, minthogy azt még maga sem tudja A tegnapi ünnepen tartott tárgyalás néhány tani kihallgatásával foglalkozott s evvel jó részben a bizonyítási eljárást befejezték. Ma néhány okirato­t mutatott be az elnök s most a beszédek, ezek után az ítélet következnek. A törvényszék a főkérdés „gyilkosságra“, az esetleges kérdést pedig „alatto­mot­orgyilkosságra“ tette föl. A védő részletezet kérdések fölállításét ajánlja, de ezt a törvényszék f­elvetette. Midőn tegnap reggel Tourville a törvény­székhez kocsizott, egy nyolcz éves leányka kerü véletlenül kocsija kerekei alá, kinek mindkét kart eltörött. Ezt a bozeniek rész­jelnek tekintik. Végi megemlítendő, hogy dr. Markbreiter, ha védence kimenekül 50,000, ha pedig elitéltetik 25,000 fo­­­rintot kap fáradságáért. Tourville az összeget eg bécsi banknál már előre letette. Dr. Nendát,­­ Ofenheim híres perében szerepelt, 80,000 forin­tocskával jutalmazta meg a pontus-euxinusi lovai . Egy magasabb állású kir. bírónak özvegye, a igen jó családból való, finom miveltségü, a magyar, ném­­ és franczia nyelveket birja, de jelesen zongorázik, gazi I asszony vagy társalkodónő minőségében egy úri házbó­l (melyben házi asszony nincs) alkalmazást nyerni óhajt,­­ I kérdéses hölgy a legnagyobb háztartást méltón tudná v­­­i­zetni, anyátlan gyermekeket, nevezetesen leányokat go­n­dosan nevelné és ápolná, felnőttebb kisasszonyoknál ped I igen megbízható társalkodónő lehetne. Ajánlatok P. I - I alatt (poste restante) a főpostához czimzendők. ” Janó Sándor gyulai királyi ügyésztől a lapunkban megjelent reá vonatkozó közlemény helyreigazításául a következő sorokat vettük: „Az „Elllenőr“ I. évi jan. 16-iki számában a hírek ro­vatában nevemmel kapcsolatba hozott közleményre, következőket vagyok kénytelen kijelenteni. Azt, hogy az „Ellenőr“ kérdéses levelezője ki lehetett, a közlemény első elolvasására a viszo­nyokat ismerő megyénk nagyközönsége azonnal tud­ta, nevezetesen, hogy e megye széles területén egyet­len ember sínylik azon erkölcsi butaságban, mely nem válogat az eszközökben, csakhogy gyűlöleté­nek epéjével ellenfelét bepiszkolhassa, egyetlen ember van e megyében, ki bár elismeri, „hogy a feljelentés nem oly helyről jó­, hogy előzetesen is hi­telt lehetne neki adni“, nem átalja elvállalni a czim­­boraságot a börtön lakóival, a társadalom eme er­kölcsi halottjaival is, csakhogy lehűthesse személyem iránt táplált gyűlöletének hevét. Arra vonatkozólag, hogy „nem örvendek a legkifogástalanabb hírnévnek“, csak annyit jegyzek meg, miszerint az igaz, hogy a tolvajoknál és gonosztevőknél nem jó hírben állok, s lehet, hogy levelezőnek ez bizonyos tekintetben kínos aggodal­makat okozhat. — Egyébiránt hírnevemnek s jel­lememnek bírája lehet egyedül a nagyközönség, s ennek ítéletétől nincs okom rettegni, de nem lehet s bírája azon egyén, kinek becsület dolgában a nagy közönség előtt köztudatilag rég nincs veszteni valója. Hogy vizsgálatot magam ellen nem kértem, s hogy sajtó­per útján felelősségre az illetőt akkor nem vontam, annak több oka volt. Vizsgálatot lehet kérni szabatosan körülírt s határozott tényekre ala­pított vádakkal, nem pedig egy átalm­osságban odadobott rágalomszerű közleménynyel szemben, mely míg egyoldali sokat mondani látszik, mind a mellett még sem mond semmit. Ez volt az első ok. Második volt az, hogy az illetőt egész lényegében sokkal inkább ismeri a nagy közönség, mintsem pöfögésének erkölcsi súlyt bár­ki is tulaj­donított volna. Végül, mert igen sok jel mutat arra, hogy én közlő úrral nem a sajtó­bíróság, ha­nem bírói szék előtt előbb-utóbb mint vádlottal ta­lálkozom, ki idáig is ravaszul szőtt ügyvédi fogá­sokkal tudta legalizálni azt, a­mi más embert rég a vádlottak padjára ültetett volna. Végül kijelentem, hogy az annyi mohóság­gal megragadott feljelentés alapján, mely az A főrendiház ma délben ülést tartott, melynek főbb mozzanatai a következők : Vay Mik­lós b. benyújtotta a hármas bizottság jelentését a legközelebbi ülés alkalmával hozzá utasított javas­latokra vonatkozólag. A képviselőház átküldte a czukoradó javaslatot, mely a pénzügyi és kereső.­bizottsághoz utasíttatott. A képviselőház határozatait a 153 milliós kölcsönre vonatkozólag elfogadta a főrendiház, valamint a párisi kiállítási költségekről, a honvédorvosok szervezéséről szóló, az észak-keleti vaspályára, a Beszterczebányán épített gőzfűrészma­­lom költségeire vonatkozó javaslatokat. Végül Kál­­noky D. az erdélyi Tornán határon előforduló köz­­biztossági zavarokra vonatkozólag interpellálja a belügyminisztert, s kérdi, meg vannak-e téve a kellő rendszabályok a személy és vagyonbiztosság helyreállítása tekintetében, s ha nincsenek, hajlan­dó-e a belügyminiszter ezeket megtenni? Erre az ülés véget ért. A főrendiház legközelebbi ülése hétfőn lesz, midőn a gyámügyi javaslatot fogja tárgyalni. Folytatás a mellékleten.

Next