Ellenőr, 1878. szeptember (10. évfolyam, 438-492. szám)

1878-09-17 / 467. szám

szervezett felkelő-bandákat mág az idén, s a legközelebbi hetekben meg kell semmisíteni. A legközelebbi hetekben azért, mert ké­sőbb nem lesz kedvező idő a hadjárat folytatására. A télre meg kell szűnnie a nyílt fegyveres ellentállásnak már azért is, mert nem tarthatunk a télen át oly nagy hadsereget a Száván túl, mint a­mennyi ez idő szerint ott van. De főleg azért, mert a tavaszszal más dolga is lehet hadseregünk­nek, mint hogy a boszniai scalphrozó in­dián vadakkal hadakozzék. Készen kell len­nünk minden eshetőségre. Hadvezényletünk­nek tehát tiszta munkát kell végeznie. Nem félsikerre, nem félrendszabályokra van szük­ségünk. Gyorsaság és erély, kell hogy ez legyen a jelszó Boszniában. Hisszük, hogy az lesz, s legközelebb már tények fogják azt megerősíteni. Budapest, szeptember 16. Mintha csak vezényszóra történt volna , ugyanegy napon fölszólalt valamennyi radi­­cális olasz lap, hogy az — általuk pedig vajmi keveset olvasott, sőt tán nem is lá­tott — osztrák-magyar lapok ellenséges magatartása ellen polemizáljon. Mindegyik megmondta a magáét, de utóvégre is — mint tegnapi czikkünkben földerítettük, a sok szóbeszéd csak oda ment ki, hogy az olasz irredentistáknak joguk van lármázni, Trentót s Triesztet követelni, ellenünk kés­­harczot hirdetni, halálos ellenségeinkkel ro­konszenvezni; nekünk azonban hallgatni kö­telességünk. Ez egyoldalú fölfogás készte­tett tegnapi nyilatkozatunkra , s most mint Itália valódi barátjainak jól esik tapasztal­nunk, hogy az összes olasz mérsékelt sajtó is keményen elítéli a radikálisok piaczi hetykélkedéseit, ezeknek tulajdonítván kizá­rólag az osztrák sajtóban újabban lábra kapott olaszellenes áramlatot. Előttünk vannak a Per­sever­anza, a Na­zione, az Opinioni, a Gazetta di Napoli s a Piccolo olasz mérsékelt lapok, melyek megerősítvén az általuk eddig mondottakat, hazafiatlanságnak tartják a barátságos Auszt­ria Magyarország ellen való nyilvános izga­tásokat. Itália egyik legkitűnőbb s kétség­telenül legkomolyabb lapja, a florenczi Na­zione — a többi közt — f. bő 13-iki szá­mában egy római levelet közöl, melynek idevonatkozó részét, miután az az összes mérsékelt sajtó nézeteit egyesíti magában, szükségesnek tartjuk bemutatni olvasóinknak : „Nem kell önt figyelmeztetnem azon ellensé­ges hangulatra — szól a Nazione római levelezője, a mely bizonyos osztrák lapokban, de főkép katonai szaklapokban ellenünk nyilatkozik, fenyegetésen kezdik , a legdurvább sértegetéseken végzik. „Előre való látható, hogy az irredentisták ha­szontalan zajongásai szomorú következményeket vonandnak maguk után, és súlyos hibájául rávható fel a kormánynak ama hallgatag és tétlen közönyös­ség, melylyel a dolgokat annyira fejlődni engedte.“ Azt az elkeseredett tollharczot azon­ban, melyet az osztrák lapok Itália ellen megindítottak, azt a becsmérlő megvetést, melyet különösen a katonai lapok Olaszor­szág irányában tanúsítanak, mégis sokalja a Nazione. Ehhez hasonlót — mond a nevezett lap — még az 1866 előtti idők sem mu­tatnak föl. Olaszországban csak a radicális, tehát természeténél fogva mérsékletten sajtó lármázott . Ausztriában azonban minden pártbeli lap kivétel nélkül s leghevesebben a kormány által sugalmazott lapok, melyek pedig jól tudhatták, hogy különösen a jelen seregösszpontosítások a rendes őszi had­gyakorlatok czéljából történnek, teszik min­dennapi támadás tárgyává Itáliát. Ez csak repressáliákra vezethet, s ilyennek tartja a Nazione Garibaldinak a Genuaiakhoz inté­zett s tegnap általunk is közlött ama leve­lét, melyben egyenesen késharczra hívja föl a népet Ausztria ellen. Bár Garibaldi irredentista izgatásai ré­gibb keletűek s ezt a Nazione is elismerendi, mint az osztrák-magyar lapoknak sokkal inkább repressaliának nevezhető kifakadásai ; egyet azonban mindazonáltal igen jól esik constatálnunk, s ez azon kellemetlen, sőt evező hatás, melyet a Nazione szerint ezen a két ország barátságos viszonyát könnyen megzavarható jogosulatlan tollharcz a legtekin­télyesebb olasz politikai s államférfiakra gya­korol. A kormánynak kötelessége — mondja e lap s vele egyhangúlag valamennyi föl­­idézett — úgy benn az országban, mint a külföldön minden tekintélyével s befolyásá­val odahatni, hogy a kedélyek lecsillapulja­nak s a kölcsönös bizalom helyreállittassék. Cairolitól azonban nem igen várnak az olasz mérsékelt lapok hasonló lépést. Be­látja ugyan a Cairoli-kabinet az Italia s Ausztria-Magyarország közti legőszintébb baráti viszony szükségességét , de — kiált föl a Nazione tettek-e ezen urak valaha valamit, hogy akár a római osztrák-magyar követséget, akár a mérsékelt olasz közvéleményt e meg­győződésükről biztosítsák ? Mikor napirenden voltak az irreden­­tista népgyűlések, a kormánynak nem volt bátorsága betiltani azokat, félvén ellenmon­dásba jönni a múlttal vagy összekoc­cza­­násba a jelen követelményeivel. A kormány — legalább nyilvánosan — nem tett sem­mit, sőt a semminél is kevesebbet; sem társalgás alkalmával, sem írásban nem tö­rekedett megnyugtatni Ausztriát a pedig egyenesen ellene intézett irredentista tünte­tések természete iránt. A római Opinione, míg az olasz lapo­kat mérsékletre inti, nem teheti, hogy ugyanezt ne tanácsolja nekünk is, kiknek elég bajunk lévén a keleten, legfőbb érde­künkben áll jó barátságban maradni szom­szédainkkal , a meddig — tesszük hozzá mi — szomszédaink e jó barátságot maguktól föl nem mondják. Róma elfoglalása után, melyet az olasz mérsékelt párt Italia egységének betetőzé­séül tekintett, a hosszas küzdelmet percznyi pihenés, s a mi Olaszországnak máris elég bajt okozott, e párt részéről teljes politikai apathia váltotta föl. A Sellák, Lanzák, Min­­ghettik, Visconti Venosták stb., kik tizenhat éven át oly kitűnő államférfim bölcseséggel kormányozták Itáliát, a pártjukban elhara­pódzott apathia következtében kénytelenek voltak kiadni kezeikből a kormánypálctát. Pedig ha az egységes Italia csakis higgadt s fontolva haladó politika által való meg­alakítható, valamit­t meg is alakult, sokkal szüks­égesebb Italiára nézve, hogy a politikai megalakulás után előreláthatólag napirendre kerülendett kiváló fontosságú társadalmi kérdések megoldása, de magának az itáliai egységnek biztosítása s megszilárdítása ér­dekében is a régi jobboldal még jó ideig megmaradjon előbbi tömör többségében. Ez azonban nem történt. A jobboldal sorai az átalános közöny következtében mindinkább megritkulván, többségre jutott a Nicoterák, Bertanik, Cairolik s Crispik pártja, felszínre került a társadalmi s­alak, szabad kitörésre jutottak a szenvedélyek, mi sem fékezte többé az internationalisták, communisták s re­publikánusok, de a ná­polyi Camorra s a siciliai mafia ezelőtt el­fojtott üzelmeit sem. Ez elemek felülkereke­­dése tette tönkre Italia belbiztonságát s veszélyeztetheti — mint az irredentista tüntetések mutatják, — a szomszéd államokkal való barátságos viszonyt is. Bízunk az olasz mérsékelt pártiak kitűnő politikai ér­zékében, hogy, látván az örvényt, melyhez a tényleg kisebbségben levő radicálisok ha­zájukat mind közelebb taszítják, kettőzhe­tett erélylyel veendik föl ismét politikai te­vékenységüket s kirántva az avatatlan ke­zekben levő kormányrudat, visszaterelendik Italiát az előbbi biztos révbe. Óhajtjuk ezt magának Italiának s óhajtjuk a köztünk való s reánk nézve nagybecsű állandó jó barátság érdekében is. Óváry Lipót: A közegés­zségügy s egészségápolás felkarú­­­lása érdekében. (Két czikk) II. A közegészségügy terén csupán állami intéz­kedések által is igen szép eredményeket lehet ugyan elérni, ha t. i. azok foganatosításáról is gon­doskodva van p. o. okszerű építkezési szabályok, járványbetegségek terjedésének megakadályozása érdekében hozott intézkedések keresztülvitele ; em­beri tápszerek hamisításának erélyes ellenőrzése s a hamisítók szigorú megbüntetése stb. effélék által — mig azonban már e téren is, az állam legd­dvösb intézkedése is eredménytelen marad, ha a közönség ily intézkedések üdvös voltát nem ismerve azokkal szemben közönyösen viseli magát, — addig az egészség­ápolás terén (Gesundheitspflege) hova az észszerű szellőztetésnek, s a czélszerű­ ruházkodás­nak stb. kérdése tartozik, minden eredmény csu­pán­­az idevágó természettörvények átalános is­meretének elterjedésétől, s az egyesek jelenlegi té­ves irányú életmódjának azokhoz való alkalmazá­sától lévén feltételezve, csakis az egészségtani el­veknek, részint e czélból alakult egyletekben tar­tott előadások,­­ azok által szétosztott nyomtatvá­nyok útján való terjesztése, részint pedig az egész­ségtannak az iskolai tantárgyak közé való felvétele által, lehet eredményt reményteni, azért látjuk is, hogy a műveit külföldön mindenfelé mindinkább erősebbé válik azon követelés, hogy az „Egészség­tan“ megfelelő terjedelem s modorban tartva vétes­sék fel az iskolai tantárgyak közé. Az alsó ausz­triai orvos-egylet a bécsi közoktatási minisztérium­hoz e végett beadott kérvényét a következőkkel támogatja : Az első ausztriai orvos-egylet legnemesebb és legméltóbb feladatai egyikének tartja úgy az egye­sek, mint az összesség egészségi jólétét tőle kitel­­hetőleg előmozdítani, ennélfogva miután az egész­ségtani ismereteknek a társadalom minden rétegé­ben való elterjedése képezi úgy az egyesek mint az összesség egészség­ápolása sikeres kifejlődésé­nek egyik legfőbb eszközét, sőt nélkülözhetlen felté­telét, a kitűzött czélt az egylet csak akkor hiszi gyorsan és sikerrel elérhetni, ha az egészségtan az iskolai tantárgyak sorába tartozik amiből úgy az egyesekre, mint az összességre nézve is megbecsül­hetetlen előnyök háramolnának. Naponként, sőt óránként egész összegét köve­tik el a mulasztásoknak és vétségeknek az emberek az egészségtani szabályok ellen, s a legtöbb ember csak ritkán bír eme mulasztások és vétségeknek még csak tudomásával is, és­pedig azért, mivel az egészségtani szabályok előtte ismeretlenek, s mert az egészségtani szabályok ellen elkövetett vétségek s mulasztásoknak horderejét nem is képzeli. Minden gépet csupán szakértő kezekre szere­tünk bizni, tudva, hogy a czélszerűtlen kezelés, elha­nyagolt ápolás s annak túlterheltetése benne okvet­lenül kárt teszen, s annak tartósságát és munkaké­pességét alászállítja, és az emberi testnek egészség­ben, a teljes erőben és hosszú életben való fentar­­tása, s ápolásáról szóló szabályoknak, illetőleg az egészségtannak ismeretére — midőn sokszor az em­bernek nemcsak saját szervezetéről, de még a hozzá­tartozóiról is gondoskodnia kell, — ne volna szüksége ? Az egészségtani ismereteknek hiánya az oka annak, hogy a legtöbb ember előtt ismeretlen azon fontos igazság, hogy egészségi jólétünk az egészség­tani szabályok megtartásától függ, s hogy az élet­mód úgy gondolkozásunk mikéntjére, valamint er­kölcsi és kedélyéletünkre is a legnagyobb befolyást g­yakorolja. Az iskolából kikerült ifjak, a létérti küzdelem terére, az életbe lépve, sok szép ismerettel bírnak ugyan, a­melyek őket a társadalom igen hasznos tagjaivá lenni képesítik, s a­melyek számukra ke­resetet és állást biztosítanak, de a hosszú élet mes­terségéről, a szellemi és testi munkaképesség fentar­­tásáról, és annak ismeretéről, hogy mit kell az egye­seknek úgy mint az összességnek tenni, hogy ma­gától a betegséget, a szenvedést, és a halált lehe­tőleg távol tartsa, csak igen keveseknek van még fogalma. S aminek kivételnek kellene lenni, az a szabály ! Az egészségtani ismeretek hiánya folytán az­után a legtöbben azon zavaroknak az okát, ame­­lyek saját vagy hozzátartozóik testét vagy szellemét érik, másutt keresik, mint a­hol keresőtök kellene, hamis elméletekre térnek s ennek folytán az egészség és betegségről veszélyes tévtanokat hisz­nek, terjesztenek és követnek. Igen sok bajnak és számtalan önokozta szel­lemi és testi senyvedésnek elejét lehetne venni, ha a helyes egészségtani ismereteket a gyermek már az anyjától s a tanítvány a tanítójától örökölné. Az egészségtani ismeretek elterjedésének a gyakorlati egészség­ápolás felkarolása lenne a kö­vetkezménye. S annak, hogy az minden helyes egészség­tani elv követése úgy az egyesekre, mint az ösz­­szességre közvetlenül, azonnal s úgyszólván kézzel fogható eredményt hoz létre, az egészségtani isme­retek mind újabb s újabb és eredményesebb s az emberi nem valódi tökéletesedésére czélzó törekvé­seknek kiapadhatlan forrásává válnának. Egyszers­mind megbecsülhetetlen segédeszköznek bizonyult az be, úgy a saját, mint hozzánk tartozók létének, a meglévő mivelődési viszonyok és társadalmi in­tézményekhez való alkalmazása körül is. Úgy az emberiségi szempontok, mint minden­kinek saját érdeke is követeli tehát mai nap az emberek egészségtani oktatását. Sőt még állami szempontból is igen nagy becsesel és jelentőséggel bír a nép egészségtani oktatása, mert az egészségtannak csak minden fe­jezetében újra és ismét be van mutatva, hogy az egyesek jóléte az össz­esség jólétével a legbensőbb összefüggésben van s hogy az összesség jólétének előmozdítása mindenkinek érdekében fekszik, s en­nélfogva mindenkinek kötelessége a közjólétre köz­reműködni, annak magát alárendelni és azért még áldozatot is hozni. Az egészségtani oktatás tehát hatalmas emel­tyűje ama közérzület élesztésének s fentartásának is, mely az embereket áldozatkészségre, az erköl­­csiség emelésére s a testi és szellemi képességek fejlesztésére vagyis polgári erények ébresztésére és gyakorlatára ösztönözi, a­melyeknek alapján egye­dül képes az emberi társadalom hatalmassá és bol­doggá fejlődni. Ami csak a tulajdonnak, a vagyonnak bizto­sítását illeti, e részben minden irányban gondos­kodva van, míg az egészség a legfőbb vagyon, nem ritkán nap-nap mellett oltalom nélkül van a legve­szélyesebb befolyásnak kitéve. Egy igen szomorú szegénységi bizonyítványa az, a­mit ezzel kimondottunk — a mai kornak, mely annyira szereti magát minden téren a haladás korának nevezni. De mire való volna a tényállást eltakarni akarni. Fájdalom, a dolog így áll, és így fog maradni mindaddig, míg csak az ifjúság maga és embertársai iránti kötelmeket, illetőleg más ok­tatást nem fog nyerni, mint nyer ma. Míg csak az iskolában a nevelés és oktatás eme színhelyén nem lesz az erélyben annyira nélkülözhetlen ismeretek­nek alapja megvetve, és pedig oly mérvben, hogy azután mindenki később saját munkásságának elég erős alapot szolgáltasson.*) Ezekben azt hiszem elég nyomatékú okokkal ki van mutatva,az egészségtani ismeretek terjeszté­sének s ezzel a közegészségügy az egészségápolás fe­larolásának is szüksége, melyeknek felkarolása, hogy mily eredményeket hoz létre, annak bevilágí­­tására csupán két példát szabadjon felhoznom : Chadrick Edwin egy angolországi nyilváno­s gyámintézet volt elnöke jelentésében a 36 éven át a lelkészi viszonyok javítása terén elért eredménye­ket a következőkben sorolja elő. „A megbetegedéseket és halálozásokat a leg­több városban egy­harmadára, az új lakásokban pedig felényire szállítottuk alá.“ A kellő felügyelet alatt álló menházakban a gyermekeket a gyermekbetegségektől képesek va­gyunk megóvni és azok halálozását­ás­ra szál­lítani.“ „A börtönökben s más nyilvános épületekben a keresztülvitt czélszerű egészségtani intézkedések ál­tal képesek voltunk a halálozást, a körülöttük fekvő városrészekhez képest, egy­harmadra csök­kenteni, s ezen intézetekben a typhcust, a vérhast s a lázas keteges betegségeket megszüntetni.“ S hogy mit teszen az egészségtani ismeretek­nek az életbe való átvitele, arra nézve London városa adja a legmeggyőzőbb példát. Ugyanis Londonnak közel 4 millió lakosával, melynek ez óriási kiterjedését tekintve Európa legegészségtele­nebb városának kellene lenni — épen ellenkezőleg Európának legegészségesebb városa, ámde a ne­velés által a tisztaság, a tiszta levegő és testmoz­gás szükségének érzete az angoloknak már egészen vérükben van. S egyetlen nemzet sincs, mely a hor­dártól kezdve fel a milliomos lordig úgy értene egészsége fentartásához mint az angol. Ez a neve­lés eredménye ! Mult év óta nekünk is van országos közegész­ségügyi tanácsunk — legalább a közegészségügy rendezéséről szóló törvényczikkelyben benne van — hogy máskép is létezik-e, mint papirosan, biz én nem tudom — pedig igen óhajtandó volna, hogy léteznék — tenne az is lépést egyrészről az egész­­ségtanak az iskolai tantárgyak közé leendő felvé­tele, másrészről meg az ország minél több városá­ban egészségápoló egyletek alakítása érdekében, a minik véleményem szerint okvetlenül sokkal több haszna volna úgy az egyesek, mint az összességre nézve is, mint pedig van és lesz a körorvosi in­tézményből. _________ K. A. Sebesültek és elesettek. XVII. kimutatás a boszniai és herczegovinai fölkelők elleni ütközetekben elesett, megsebesült és eltűnt harczosokról . Mokrónál, szeptember 3-átn, a 38. sz. „Mollináry báró“ gyalogezredtől : elestek­. Mukaczinski Sándor, hadnagy ; Illés *) Lapunk tisztelt olvasóinak figyelmét ez alkalomból felhívjuk a Kodolányi Antal által szerkesztett „Egészség­tani lapokra“, mely is az egészségtani szabályok népszerű nyelven való terjesztését tűzvén ki czélul — azt — mint ez irányban különben is egyetlen szaklapot­­, olvasóink figyelmébe és pártfogásába ajánljuk. Ára egész évre 4 frt. Előfizethetni Kocsi Sándor nyomdájában, Budapest, museum körút 10. A mint tudomásunkra jutott még ez évi teljes példányokkal a kiadó szolgálni képes. Szerk. Sándor, szakvezető; Popál Sándor, b­edes ; Szeles­­tyei József, Babcsa Imre, Nagy Alajos, Berger György, Kardos Wenzel, Taragó Pál, Hofpesing József Daka István, Fehér István, Kiss István közvitézek , súlyosan megsebesültek : Horváth Pál, szakasz­vezető; Szűcs József, Szépe László, Bordor Antal tizedesek ; Barna-Szabó István, trombitás ; Kovács Sándor, Markovics Mihály, Szilágyi Márk, Illés Gábor, közvitézek . — Könnyen sebesültek : Hartmann Vilmos fő­hadnagy, Weldin József hadnagy, Reich Bernát, Barda István őrmesterek, Bálla Márk szakaszvezető, Schaffenberger Imre, Kiss Sándor, Baranyi János tizedesek, Illés Zsigmond, Rácz János, Rácz József, Csutarka István, Koprivánáz András, Balog József, Kutsera György. Horváth András, Hajnal István, Boros István. Katona Antal, Deák József, Szallai Lajos. Varga-Tardos József. Czilling János. Tóth- Bara János. Pika Menyhért. Tamácsi György. Szabó Lőrincz. Kirer Pál, Darida János, Ditrich Ede köz­vitézek. Szabó János őr­vezető ; a 9. sz. tábori vadász zászlóaljtól súlyosan megsebesültek: Unterweger Bálint, Höferer Péter, Höfler Ferencz vadászok ; könnyen megsebesültek : Horn József, Weitzer Alajos trombitások. Maal Má­tyás, Maier Izidor vadászok. Dobojnál, szeptember 5-én , a 45. sz. „Zsigmond főherczeg“ gy­­e­rek­­től , súlyosan megsebesültek : Tesla János, szakasz­vezető ; Nyer János, tizedes ; Courten Károly, B­elec Mihály, Hajek Ágoston, közvitézek ; könnyen megsebesültek : Guzik Lőrincz őrmes­ter, Brandner Henrik, szakaszvezető czimz. őrmes­ter; Swast Theophil, tizedes ; Berdel Dániel őrve­­zető ; Gridysz János czimz. őrvezető; Wanielisza András, tizedes ; Sowa Jakab, Pietrkiewicz Márton, Kostkiewicz Márton, Duda Péter, Gluszek József, Sawoczka Mihály, Herodnik András, közvitézek ; eltűntek : Duda István, trombitás : Kilar And­rás, Poszynak Bázil, Harkaj Vázil, Tyszka János, Radlik József, közvitézek. Stenkovacnál Szeptember 8-án : A II. sz. tábori vadászzászlóaljtól­­ elestek: Pavicek József, Mojzis Pál, Samal Wenczel vadá­szok; súlyosan megsebesültek : Müller Venczel vadász, Sombola Károly trombitás. Kelt Bécsben, szeptember 15-én 1878. A cs. és kir. közös hadügy­minister­iumtól. * * * A Budapestre szept. 14-én érkezett sebesültek névjegyzéke: Könnyű sebesültek: A 8. sz. gyalogezredből: Dra­pele Ferencz, Szadilek János másképen Hoffmann, Schubert Antal, Ludwick Vincze, Albrecht Vincze, Löb Lőrincz, Sladek József közvitézek, Horák Ja­kab őrvezető, Spieslechner Ferdinánd káplár, Beer Ferencz szakaszvezető, Kiírnak Jakab káplár, Cserny Antal, Zednicsek Jakab, Fila János, Pazourek Ven­czel, Nejedlich János, Wentruba János, Ludwy Lipót, Duda Egyed, Denk Mátyás és Prinzi Antal közlegények. A 39. gyalogezredből : Fülöp Sándor közvitéz. A 45. gyalogezredből : Tesla János szakasz­vezető. Az 54. gyalogezredből: Mucha Fridrik Tamás káplán Schreiber Ede, Schő­z Alajos, Skoták Fe­rencz és Zemann János közvitézek. A 35. vadászzászlóaljból: Chaloupka Tamás vadász. Nehéz sebesültek : A 8. gyalogezredből : Rokyta János közvitéz. Az 54. gyalogezredből: Mateg Ignácz közvi­téz, Niessner Ferdinand szakaszvezető. Ezenkívül 168 gyengélkedő (nem sebesült) ér­kezett Budapestre. * * a kimutatás, a boszniai és herczegovinai felke­lők elleni ütközetekben megsebesült és az alábbi kórházakban elhelyezett harczosokról : A grant 7. sz. helyőrségi kórházban , a 7. sz. „Marocsics báró“ gyalogezredtől sú­lyosan: Zeber Mátyás, szakaszvezető; a 27. sz. „II. Lipót, belga király“ gyalogez­redtől ; könnyen Pirker Mátyás, őrvezető ;­­ a 29. sz. „Scudher báró“ gyalogezredtől; sú­lyosan: Brücker Mihály, közvitéz; a 38. sz. „Mollináry báró“ gyalog­ezredtől ; súlyosan : Deák József tizedes ; Hopka Dane, Csorba Imre, Bibok János, Fehér János, Rigó Gábor, Saller István, Krausz Ármin, Nagy Mihály II., Ballog Péter, Romaics István, Podor Mihály, köz­vitézek ; könnyen : Végh Károly, Nagy Gábor, Be­rns József, Markus Sándor, Tamássi Károly, Végh János, Logo Károly, Nagy János, Szőke Sándor közvitézek ; a 46. sz. „Bernát szász-meinir­geni herczeg“ gyalog ezredtől: súlyosan: Tyityis János, közvitéz; könnyen : Grecsi Gáspár, Török Gábor, Balmann Gyula, Cotroczy János, Szobotnik József, köz­vitézek ; az 52. sz. gyalog ezredtől: súlyosan: Fábián István, Kakas István I., Kohl Jakab, Kiefer Péter,­­ Horváth István, Reiner Antal, Krachenfelser And­rás, Kozsír József, Petrov Márk, Kaul Pál, Keske­­novics Lázár, közvitézek ; TÁRCZA. Jean Tétéről eszméje. ÍRTA Victor Chebbuliez. MÁSODIK RÉSZ. XIII. (Folytatás.) — Istenem, milyen végtelen jó kegyed ! ki­ált­ fel Lionel. Boldogságomnak nincs határa , le­­boruljak-e térdeihez, hogy megköszönjem ? — Az szükségtelen, felmentem önt ettől a for­maságtól. — Azt hiszem, hogy elég ebből, mondá most Lionel, ott hagyva ülőhelyét, s hogy már Dines mit mondjunk egymásnak. — De sőt van, mert még egy vallomást kell tennem ön előtt, oly vallomást, mely súlyosan fek­szik lelkemen s ettől meg akarnék tüstént szaba­dulni. Azt gyanitom, hogy én uram egy kissé fél­tékeny. Tegnap, midőn szerencsém volt a Limourde virágos partján találkozni önnel, első gondja volt aziránt biztosságot szerezni, vájjon szivem szabad-e s azért sietett ön azt kérdezni tőlem .... — Hogy Tivadar kicsoda, szakasztá félbe Lionel. Nincs már semmi vágyam azt megtudni. — Engedje meg, őszinteségem kényszerit rá, hogy megmondjam. — Hogy Tivadar ki legyen? épp oly jól tu­dom, mint kegyed, vágott közbe újra Lionel. Tiva­dar egy szerfelett kedves és finom fiatal ember, ki nem oly ostoba se nem oly hiú, mint én vagyok ; oly fiatal ember, ki kegyednek nemcsak vissza nem letszik, hanem nagyon is jól tetszik, oly fiatal em­ber, ki a kegyetek világából való s kihez kegyed kisasszony nőül mehet anélkül, hogy a balházasság szégyenét magára öltse. Miért is van az, hogy ő nincsen birtokában annak a milliónak, mely után a kegyed rövid ruhácskái úgy sóhajtoztak ? Ah, szegény Tivadar !­s kegyed őt feláldozza nekem minden mozdosás és sajnálat nélkül ! — Mozdosások nélkül igen, de sajnálat nél­kül — az más. Phá! az végre is csak egy tövei­dei kis leány szerelme volt, s higyje el ön, hogy soha se ígértem neki, hogy hozzá megyek. — De táplálta nála a reményt. — Hogyan, uram, máris vitatkozunk? hogyan lesz majd később. — Úgy van, kegyednek igaza volt, én termé­szettől féltékeny vagyok, s megvallom, hogy az a Tivadar. . . Ugyan mikép fog hozzá kegyed, hogy tudtára adja szerencsétlenségét. — Isten neki­­ válaszolt a leány erőszakolt vigsággal, egyszerűen megmagyarázom neki, hogy a században, melyben élünk, csak egy isten van, a tallér, s hogy Tétéről Lionel az ő prófétája. Ez ekkor közelebb lépett a kisasszonyhoz s merően ránézvén felkiáltott: Ez tehát a boulognei liget ismeretlen nője ! ez, kit befedett ama tollas kalap, melyet annyiszor láttam újra álmaimban ! ez az a szív, mely az amazonruha alatt dobogott, melynek egy napon megérintettem szélét reszkető kezemmel ! Oh, édessége az első tavaszi napoknak ! oh, szent égés titka a ligeti czölöputnak ! oh, ked­ves regényem, szeretett őrültségem ! .. . Kisasszony, nem is fejezhetem ki, mennyire le vagyok kegyed­nek kötelezve. Még néhány percz előtt iszonyú bol­dogtalannak érzem magamat, szivem vérzett és mé­lyen szomorkodott. Ezer köszönet nemes őszintesé­gének, most meg vagyok mentve s kigyógyulva, szabad és könnyű szívvel távozom innen. — Ezzel megbajta magát és ment, midőn a leány igy szólt utánna : Hova megy ön, uram ? — Az engedelmes és alázatos fia, válaszolá Lionel, megy megjelenteni apjának, hogy ma látta utoljára Saligneux kisasszonyt. Ez utóbbi elérte czélját, jó­, roszul végrehaj­totta hadi tervét s nem nagy fáradtsággal meg­nyerte játszmáját. De vajon mi járt most fejében, Vagy szivében? . . . Felkelt. Lionel elébe került, elállván útját, s megváltozott arczc­al, remegő han­gon igy szólt hozzá : Hát én uram, becsületes em­ber ? Nem értem önt többé. . . Ah, uram a becsü­letes ember ajánlja, de nem tolja fel magát. Megütődve a változáson, melyet rajta észlelt, Lionel egyet visszalépett a leánytól. — Mit akar kegyed mondani ? Mikor kisérlettem meg magamat kegyednek feltolni. A leány hevesen felbonta ekkor kalapja szal­­lagját, mely haragjának korlátot vetett­­ a kalap lecsúszott lábaihoz, de ő nem gondolt vele. Emelt fővel, kuszált hajjal s lángoló szemekkel kemény hangon így szó­l Lionelhez. — Meg akarom engedni, uram, hogy ön csak bővebb meggondolás nélkül lett részese egy méltata I lan fortélynak. Azt is el akarom hinni, hogy mivel ön elég jó engemet csinosnak tartani s oly szeren­csés voltam önnek megtetszeni, ön nagy szive nagy képzelete által elragadtatva járult maga személyé­vel egy furfangos tervhez, melyet bizonyosan nem gondolt volna ki. Ámde nem kevésbé igaz, hogy a személyiség, melyet ön itt képvisel s csak nagy kínnal bir eljátszani, önhöz nem méltó, mint nem volt méltó hozzám a buta comoedia, melyet az imént előadtam. Ön azt meri állítani, hogy nem kisértette meg magát nekem feltolni? A rabló, ki az erdőszélen megállítja az utazót s erszényét vagy életét kívánja tőle, szintén galant ember, tiszteli embertársa szabadságát, mert engedi, hogy válasz­­szon. Ah, uram! Ön tehát egyszerű dolognak találja azt, hogy atyja magához vált bizonyos kötelezvé­­nyeket azért, hogy Saligneux bárót kegyelemre mar­kában tarthassa ! Ön azt egyszerűnek találja, hogy kötelezvényekkel kezében így szól hozzá: — Rajta, adja át nekem vagy kas­élyát vagy becsületét , vagy oda adja leányát fiamnak, vagy fizessen ne­kem azonnal vissza több mint kétszázezer frankot, melyekkel tartozik. — Ezt az eljárást ön megenge­­dett hadi cselnek tekintette. Azt mondá magában: Ez a leány tetszik nekem, enyim lesz anélkül, hogy kénytelen legyek tetszését megnyerni. Ez ugy­e egy kiválón gyöngéd férfiú? Már ez a lova­giasság színe virága, vagy nincs fogalma róla. Iga­zán mondva, úgy illenék, hogy büszke legyek arra, hogy magamat odaadván önnek, apám adóssága törlesztve volna. E szerint megérek kétszázezer frankot? Sohase j­­ott eddig eszembe kutatni é­té­­kem terjedelmét. Ab­­uram, bizonyos e ön benne, hogy jól megcsinálta számvetését? Nem csúszott e számításába valami hiba a tarifára nézve? Az em­ber néha csalódik. Mennyit ér mosolygásom ? meny­nyit a hajam? Szívemről nem szólok, az nem volt tárgya az alkunak ; jól tudta ön, hogy az sohase lesz az öné. Uram, még egyszer kérdem, kinek tartott engem? Az én nagynéném Jam­es grófnő, minden reggel és este ismétli elő­tem, hogy Sali­­gneux leány vagyok. Nem akarok hazudni, igaz hogy büszke vagyok arra, hogy Saligneux leány vagyok anélkül, hogy azért azt hinném, hogy más tésztá­ból vagyok gyúrva mint közönséges embertársaim. De volnék bár szegény kis polgár leány, szegény munkásnő vagy egyszerű parasztlány, ezért roda se engedném, hogy velem mint portékával bánjanak. Nem uram, itt nem találtatnak megvásárolni való leányok, forduljon máshová vagy tartsa meg mil­lióját. Legnagyobb utálatomat költi fel az a millió, melyet vakmerőn fejemhez akar dobni valaki, a­kit nem szeretek. Több ízben megkisérte Lionel félbeszakítani a kisasszonyt, de nem küzdhetett meg a felbőszült fia a­ nő ingerült szónoklatával, mely haragos fo­­lyamként mindinkább áradott, mint egy medréből kizúdult hegyi patak. Hangos beszédét egy tompa zaj kisérte : a csép kadencziás ütése, mely a pajtában verte a gabonát. Lionelnek úgy tetszett, hogy őtet cséplik, érezte vállaira esni az ütéseket és csodál­kozott, hogy még nincs porrá zúzva. Saligneux kis­asszony csak folytatta növekedő haraggal: — Az isten tudja, mennyire kedves előttem a saligneuxi birtok, és milyen bensőséggel bir ragasz­kodásom hozzákötött emlékeimhez. Azok az elvé­­nült csonka szobrok, melyeknek feje vagy karja hiányzik, a­mint a kertben látja, nagyobb becsüek előttem, mint minden ékszer és czifraság, mit va­laki felajánlhat. Csak itt vagyok igazán boldog. Reggel felébreszt egy régi óra, melynek rekedt hangja egy előttem kedves múltból látszik szólni hozzám és szívem válaszol neki, valahányszor üt, áldásteljes órákat gyűjtök be a légkörből. Jól van uram, vegye el ezt a házat, melyben születtem, ve­gye el emlékeimet, vegye el boldogságomat, vegyen el mindent, de Lafignenx kisasszony nem lesz az öné És hallgasson ide, mielőtt elbúcsúznám öntől, egy vallomást fogok tenni ön előtt, s ez valóban őszinte lesz. Ma reggel felkeléskor egy rosz gondo­latom támadt. Föltettem magamban, hogy nagyon körültekintő, nagyon ügyes leszek, hogy úgy fogok működni, miszerint magam igent mondván, önt arra kényszerítem, hogy nemet mondjon, s hogy így a törés önnek fog felrovatoi. Ily ferdén intéztem­ mű­veletemet, hogy őszinteségem gyanússá vált ön előtt. A szavak nem jöttek kellően ajkaimra, egy negyedrészét sem b­rtam elmondani az előre készí­tett beszédnek, szegény agyvelőm nem sugallott semmit és csak félig bírtam önt elámitani. Urán, most itt állok igazi lába­mon. Menjen, s mondja meg atyjának, hogy az alku, melyet rám akar erő­szakolni engem felzúdít, hogy nem nyelem el a szé­gyent, s hogy a milliók, melyekkel dicsekszik, so­hase lesznek képesek egy Sa­ignenx leányt meg­­venn­i. Mondja meg neki, hogy ez a kastély az övé, de hogy ez a kéz nem eladó, s hogy ön azt sohase fogja a magáéba szorítani. Lionel­e volt rémülve, magán kívül, mintha villám ütötte volna. Mihelyt szóhoz tudott jutni, felkiáltott : — Kisasszony, esküszöm kegyednek, hogy teljes tudatlanságban voltam . . . Többet nem tudott szólni ; a zavarodás, a düh, a kétségbeesés elnémította. Néhány másodperczig végig szemlélte Saligneux kisasszonyt, mintha azon tudatban, hogy soha többé nem látja, magával akarná vinni szemeiben egész alakját. Azután hir­telen megfordult, s elfuto­t. Jupiter, Neptun, Pan, Vertumnus és Sziléné, Pomona és Pales a pászto­rok istennője, mindezek a kerti istenek utánra néztek a mint futott, s azt hitték, hogy ez a futó fiatal­ember valami tolvaj, kit tetten kaptak. (Folytatása következik.)

Next