Ellenzék, 1880 (1. évfolyam, 1-76. szám)

1880-10-10 / 9. szám

N­ot!­m. A * * r* Ezek általánosságban azon főkivánalmaink melyeknek megfelelő képességeket igénylünk azon egyéntől, ki hivatott, hogy Kolozsvár város polgár­­mestere legyen. Hogy valaki ezen kivánalmaknak megfelel­hessen, múlhatatlanul szükséges, hogy az a tör­vényekben szakképzettséggel bírjon,­ hogy múltja, feddhetlen jelleme még az irigység által se iü­let­­tethessék szenyfolttal ; hogy eddigi működése a közérdekben biztosítékot nyújtson azon feltevés­hez, mikép kellő erél­lyel, szorgalommal, ügybuz­galommal fogja teljesíteni hivatalos kötelességeit, hogy bírjon az általános műveltségnek s modor­nak azon fokával, mely ezen érintkezésében úgy az egyesekkel mint a kormányférfiak legmagassabb köreivel, megfelel a kívánalomnak s állása tekin­télyének. Sokoldalú s font s teendők várnak arra, ki vállalkozik e hivatal méltó betöltésére, s ki tel­jes önérzettel akar mind e kivánalmaknak meg­felelni Éhez a természet adta s kiművelt tehet­ségeken felül az életkor és életerőnek is azon fo­ka kívántatik meg, mely képessé tegye a jó aka­rat mellett a munkára is. Nincs szerencsétlenebb helyzet a közügyi viszonyokban, mint mikor az intézésre hivatottaknak hibáit, az öregség, a be­tegség s egyéb egyéni viszonyai iránt való tekin­tettel mentegetik. A közügynek az egyéni viszo­nyok súlya miatt szenvedni nem szabad. A közér­deknél háttérbe kell szorulni az egyén személyes érdekének a hol az összütközésbe jön, s azon bár em­­beries de a közérdekre felettébb káros tekintetek­kel határozottan szakítani kell, melyek egyéni sze­mélyes érdekek miatt a közhivatalból nyugdíjin­tézetet szellemi kórházat teremtenek. Mily jogon és alapon kíván az oly közönség, mely vál­asztásánál részrehajló, alapelv nélküli, s a közérdek iránt hibásan engedékeny, magának vá­­asztása eredményén jó, önzetlen, részrehajlatlan s erélyes hivatalnokot. Emelkedjünk fel, a honpolgári­­jogok leg­­szebbikének, a választási jognak, az önkormány­zati jognak, tényleges gyakorlatánál azon magas­ságra, hol elhatározásunkat, tisztán csak a közjó érdeke, a részrehajlatlan örök igazság befolyásolja. Tegyük le a politikai pártoskodás fegyvere­it, mikor Kolozsvár város polgármesterét akarjuk megválasztani ; itt arra nincs szükség. Küzdjük le emberi gyarlóságainkat, melyek rokoni, baráti kor és rang iránti tekintetekkel akarják elhomályo­sítani bírálatunkat. Ne tekintsük a polgármes­teri széket alkalomnak arra, hogy üresedése­ket hozva it létre kedvenczeinknek tért nyissunk. Hagyjuk a templomba vallásos érzelmeinket a felekezeti különbségek alkotta visszavonás, itt nem le­het az irányadó, amint, hogy nem érdem egyik vagy másik felekezethez tartozni.Állapítsuk meg azon alap­elveket s kívánalmakat, melyek egyedül alkalma­sak s igazak a közjó érdekében a polgármesteri fontos állás betöltésénél ; s igy ezen elvek alapján el­fogulatlan, önzetlen bírálattal, honfiúi lelkesedéssel járjunk el a személy megválasztásánál, kire reá bizondjuk ügyeink vezetését, felügyeletét, s ki hivatva leend képviselni városunk tekintélyét. A ki hivatást érez a nagy munkára, vállal­kozzék s a ki hivatott a választásra lelkiismerete­sen gyakorolja honpolgárjogát. Álljon a közérdek mindenek felett. Nem csak az alsóbb és felsőbb bíróságok ítéletei közt feltűnő ez ellentmondó különbség, de magánál a legfelsőbb bíróságnál is gyakori eset, hogy ugyanegy jogalapon indított kü­lön perekben, ugyanazon jogeset felett külön­­bözőleg dönt ugyanazon bíróság is. Közelebbről is felmerült egy eset, hol a járásbí­róságnál ugyanazon személyek között ugyanazon szer­ződés alapján, s ugyanzon haszonbérleti ügyletből két per lett folyamatba téve: az egyik a bérhitrálékért a más kártérítésért. A bíróságok előbb a bérhátra­­lék iránti ügyet vette elbírálás alá s ítéletében a kezest novatio czimen felmentette a kötelezettség alól. Miután az egyenes adós vagyontalan a tu­lajdonos csak is a kezestől hajthatta fel követelé­sét, tehát nagyon fontos volt a törvénynek ezen téves felfogása reá nézve s az ítélet ellen fel­lebbezett. A fellebezések eredményén végre a Curia döntött, s kimondotta, hogy a per alatti esetben novatio a törvények alapján nem állapítható meg, s a kezes kötelezendő a szerződés értelmében. Ezen Curiai ítélet kézbesittetése után pár héttel kézbe­sítik az első bíróságnak azon új ítéletét, mellyel a teljesen azonos jogalapon folytatott kártérítési pert elintézte s nagy meglepetésre abban ismét felmenti a kezest novatio czimén kötelezettsége alól. Ily eljárás mellett ismét kényszerítve lett felperes fellebbezései utján eszközölni ki újólag a Buria döntvényét s ezzel időt és költséget veszit s jogosan megbotránkozik. Ideje lenne, hogy vagy bíróságaink, vagy a törvényhozás találjon és érvényesítsen eszközt és módot, mi által törvénykezési igazságszolgáltatá­sunkban egyöntetűséget­­létesítsen, s ez által a bizal­mat s a törvény ereje iránti tiszteletet helyreál­lítsa. Ez lenne az üzlet­forgalom emelésére is a­eghathatósabb eszköz. Argus. ( pet. A népet, a mélyé a jövendő, holott nincs jelene; a népet, mely árva, szegény, tanult és erős; letapodva a mélybe, honnan fölnéz a ma­gasba; hátán hordozza szolgaságának bélyegét, és szivében a genie fönségét; a népet, mely szol­gája a hatalmasaknak és szerelmes szegénységé­be, megalázott voltába; az egyedüli alak, mely e gonosz társaságban képviseli az isteni ragyogást, a méltóságot, a szeretetet és áldást. A nép, ez Ruy Bias. E három ember közt, kik a néző szemei előtt vezetik az eseményeket, s képviselik a spa­nyol monarchiát a XVII-ik században, ott áll egy tiszta, egy ragyogó teremtés, egy nő, egy király­né. Szerencsétlen mint nő, mert olyan, mint­ha férje se volna; szerencsétlen, mint királyné, mert olyan, mintha király se volna ; lehajolva azokhoz, kik alatta vannak, részint királyi kegyelménél, részint női mivoltánál fogva, és lenézve alá, míg a nép Ruy Bias — fölnéz a magasba. A többi személyek felett ez a négy az, ki a történelem bölcsésze előtt képviseli a spanyol monarchiát ez­előtt száznegyven évvel. Ezekhez lehetne még hozzá tenni egy ötödiket, II-ik Ká­roly királyt. De a történelemben, I­­ik Károly nem alak, csak árnyék. I dothm felek megjegyezni­ h°gy a­mit itt elmon­dottam nem magyarázata Ruy Blasnak, csupán némi tájékozás, ho’ott kaiw­i . tehet ezt tekinteni, mi m­egy LeTT h hesznilnem e hamletot, attól fü­gg, ’ nan nézzük. A Mont-Blanc Croix-de-Fléchéresből nézve nem olyan, mintha Sallenchesből bámuljuk- De azért mégis a Mont-Blanc az. Éppen igy, hogy nagy dologról kicsihez száll­jak le, e dráma is, a történeti eszmén kí­vül, tisztán emberit is foglal magában. Don- Sallust képviseli az absolut önzést ; Don­ Cesar az önzetlenséget ; Ruy Blasban látjuk a génjét és a társadalom által alátiport szenvedélyeket felemel­kedve annál magasabban, minél mélyebben tipor­­tatott meg ; végre a királyné képviseli az erényt, melyet az unalom tétlensége ás alá. Irodalmi tekintetben is változik a szempont. Ruy Blasban a fenne­bb említett három forma egyesítve van: Don­ Sallust a dráma, Don­ Cesar a komédia, Ruy Bias a tragédia. A dráma meg­köti a csomót, megindítja a cselekvényt, a co­media összezavarja, a tragédia ketté vágja. Mind e szempontok jogosultak, de egyik sem kimerítő. Az absolut igazság csak a mű egé­széből vonható le. S ha mindenki talál benne valamit, a­mit keres, de a költőnek is megvan a maga czélja. Ruy Blasban a bölcsészeti eszme — a nép, mely fölemelkedni vágyik ; az emberi eszme egy férfiú, ki szeret egy nőt ; a drámai esz­­me egy lakáj, ki szeret egy királynét. A tö­meg, mely minden este tolongott e mű megnézé­sére, Ruy Blasban nem látott egyebet, mint a dráma, eszmét, és a tömegnek igaza van. És a­mit mondánk Ruy Blasról, az áll minden más műről is. A mesterek legkitűnőbb művei is ugyanazon szempontokat nyújtják. Tartuffe néme­lyeket megnevettet, másokat megráz. Tartuffe a házi kígyó, vagy hypokrita, vagy maga a hypok­­ris­s. De mindenek felett, egy ember, egy eszme. Othello némelyek előtt egy fekete, ki szeret egy fehéret; mások előtt egy jött-mont, ki el­vesz egy patricius­ nőt ; emezek előtt egy félté­keny ember, amazok előtt maga a féltékenység. De mind e szempontok különfélesége nem árt semmit az alkotás egységének. Mondtuk már más­hol : a fának ezer ága van, de csak egy törzse. A költő itt röviden összehasonlítva Ruy Blast Ernanival, így végzi élőbeszédét. És most még egy pár szót. Ernani és Ruy Bias között két század tűnt le ; két század, me­lyek meghozták a hanyatlást és V-ik Károly nem uralkodott a világ felett; két század, melyet — jól jegyezzük meg — a gondviselés egy nappal sem toldott meg, mert V-ik Károly 1500 ban szü­letett, és II. Károly 1700 ban halt meg. 1700- ban XIV-ik Lajos örökölt V-ik Károlytól és 1800- ban Napóleon örökölt XIV-ik­­Lajostól. A dynas­­tiák életében e nagy események, melyek oda van­nak bevésve a történelem lapjaira, szép,­de bána­tos képet tártak a szerző elé, melyre gyakran füg­gesztő szemeit. Megkísértette e műben egynéme­lyeket felolvasztani. Befényesiteni Ernánit a haj­nal ragyogásával és Ruy Blast körülvenni az al­kony sötétségével. Ernániban az osztrák­ ház napja fölkelőben volt. Ruy­­Blasban lehanyatlott X. Kolozsvár, 1880. MIZÉRIÁK. Törvénykezési Igazságszolgáltatásunk terén nagy sérelem az, hogy bíróságaink nem jár­nak el helybenhagyólag s közös elvek alapján a bíráskodásban. Hogy törvényeink rendeletei mennyire­­ért­hetők s világosak, azt nem vitatjuk, de az tény, hogy az alkalmazásban nagyon is eltérő és külön­böző módon értelmezik bíróságaink a törvények tartalmát. A LAPOKBÓL. A „Honvédségről* Írott czikksorozatából a „Függetlenséginek következő sorokat veszszük át: Az összeütközés Hild és Szende között. Hild tevékenységi körébe még egy nevezetes és jellemző episod esik, melyben megbízói minden igyekezetei összpontosulnak. Nem volt kevesebbről szó, mint arról, hogy az országgyűlésileg megálla­pított esküforma a honvédségnél azon pontban vál­toztassák meg, melyben, az alkotmány megvédésé­ről van szó. Ezen változtatásnak igazgatási úton kellett volna megtörténni. Erre nézve a különféle hatóságok három vé­leményadása fekszik előttünk, melyeket ép úgy, mint ezen rendkívüli fontos tárgy részleteit azon adatok­hoz tartozóknak tartunk, melyeket korunk története illusztrácziójául egy későbbi időszakra tartunk fenn Becsületére válik a szegény Szendének, hogy ezen merényletet is szilárdul utasította vissza, és végre igen komolyan utánajátott, hogy Hild elmoz­­díttassék állásából. Még Fehérváry államtitkár is megcsökönyösödött, és akkor történt közte és Hild közt a szakadás. Voltak emberek, kik azt hit­ték, hogy ezen két úr komédiát­­játszik, de téved­tek, mert ez csakugyan komolyan történt. Egyike a másikra többé nem is nézett. Be Hild elmozdítása, mint ezt a következés mutatta, igen nagy feladat volt, mert az igen biz­tosnak tartotta magát, úgy hogy több­­magasrangú tisztnek ezeket merte mondani : „Egyikünknek men­nie kell, énnekem vagy Szendének, de én tudom nem megyek, hanem Szende fogja a levét meg­inni.“ Ekkor aztán változatosság kedvéért ismét tá­madt összeütközés Szende és Hild között. Szeretnék azt az államot ismerni, hol egy ez­redes és egy miniszter közt történhetik összeüt­közés, és azon országot is szeretnék ismerni, hol egy hadügyér csak legtávolabbról is megengedheti, hogy ilyen összeütközés lehetséges legyen. Nálunk mind a kettő megtörtént. Ezen ösz­­szeütközés komoly vita tárgyává lén az akkori mi­niszterelnök Szlávi elnöksége alatt, ki az akkori honvéd főparancsnokság segédjét, —­­a három hon­véd főparancsnokság! segédtisztről legközelebb fo­gunk szólani. — Nagy altábornagyot illetlen kife­jezéseiért erélyesen rendre utasította, midőn ez utóbbi Hild védelmére kelt ki. De minden tanács­kozás és egy hoszzadalmas levelezés, mely minden fórumon átment, mitsem használt. Hildet nem le­hetett mellőzni és Szendének, mint magyar kir. honvédelmi miniszternek kezet kell­ nyújtania ki­engesztelésül Hildnek az egész ország előtt. Ez a hivatalos lapban a maga idejében Szende nyilvá­nos kijelentése által történt, melyben kimondd, hogy valamennyi az ő és Hild közti összeütközés hite alaptalan és hogy a jó egyetértés köztük soha sem zavartatott meg. így tehát meg kellett azt érnünk, hogy hon­védelmi miniszterünk mint főhad urunk képviselő­je nemzeti véderőnk élén, legotrombább módon bevallja, hogy közte és egy ezredes közt, ki nagyban és egészben ugyan keveset nyom a lat­ban mégis létezhetett szolgálati összeütközés. Sze­gény Szende. De még szegényebb az ország, mely 8 év leforgása alatt nem bír más honvédelmi minisztert keríteni. Szendének ugyan a legkedvezőbb viszonyok közt is ugyanazon gondokkal kell küzdenie, mely­­lyel a c­ége alatt nyugalmazott régi honvédeknek sovány nyugdíjaikkal kell küzdeniük. De ott hol fon­tos államérdekek forognak kérdésben, és ezt kell elvül elfogadni, ott az egyéni érdekek mellőzendők, ennélfogva Szendének már rég menni vagy pedig menesztetni kellett volna. De így most valamennyi minisztériumban úgy tűnik fel, mint helyettesíthetlen erő, csupán azért hogy állását fenntartja. Minő ellentétben áll vele a volt osztrák hon­védelmi miniszter Horst báró. Ez úgy­szólván szü­letett katona volt és 1870-ig semmiféle politikai állást nem foglalt el, sem pedig soha nem foglal­kozott politikával, de mégis meggyőződésével össze­­férhetlennek találta a belépést a Taaffe miniszté­riumba és leköszönt. Szende valamennyi minisztéri­umban benn maradt, és noha mindazon feltétel hi­ányzik nála, mely egy miniszternek önállóságát biztosíthatja, ő a cselszövők bábjává lesz. Egyike elölről, másika hátulról tartja őt gallérjánál és ad­dig rázogatják nagy fejét, míg a csekély nagyságú agytömeg megzavartatik. És ha mégis némelykor esetleg száját felnyitja, akkor a honvédelmi had­erőről az országgyűlésnek oly csodadolgokat beszél és azokat annyiszor ismétli, hogy majdnem azt hinné az ember, hogy csakugyan maga is hiszi azokat. Szegény Szende ! ELLENZÉK KÜLFÖLD. A hatalmak egyhangúlag tárgyalhatatlannak jelentették a porta legújabb jegyzékét , de annál élénkebb eszmecserévé tették Angliának a kény­szer-rendszabályokra vonatkozó indítványát. Az angol kormány meg lehet elégedve a fogadtatással, melylyel javaslatai találkoztak. — Az együttes actio több mint bizonyosnak tekinthető. A komé­­diázó Gladstone, kinek sikerült javaslatait olya­noknak feltüntetni, melyek csak a berlini szerző­dés végrehajtására czélozvak — megnyergelte a vén Európát s most hivatkozva a morális kötele­zettségekre, melyeket a berlini szerződést garan­­tírozó hatalmak e szerződés aláírásakor magukra vállaltak, elérkezettnek látja az időt, hogy rabló politikájának, mely Törökország feldarabolásában culminált, érvényt szerezzen. Londoni sürgönyök a helyezeteket Angliát illetőleg következőkép jellemzik : az angol kabinet szilárd határozata tovább nem menni, mint a­mennyire a berlini szerződés pontos és rögtöni végrehajtását kívánja foganatosíthatni ; s minthogy a szultán feltételei csak kibúvó ajtók, melyekkel a berlini szerződés végrehajtását akarja elodázni, ezen czél elérésére minden eszközt meg fog ra­gadni s Törökországot szigorú rendszabályok ál­tal is kényszeríteni. Ily kényszerrendszabályok a bosporusi demonstratio, melyre a többi hatalmak vonakodása esetén Anglia és Oroszország ketten is vállalkoznának, s Konstantinápoly körülzárolá­­sával egyidejűleg a m­ontenegróiaknak is nyújtan­dó segély, csapatok partra szállítása által. Mind­ezen kényszerrendszabályokat azonban kikerülheti a porta Dulcigno átengedésével. Ugyanezen forrás szerint a Konstantinápolyt körülzároló hajóhad czélját és teendőit illetőleg az angol kormány oda nyilatkozik, hogy nem Konstantinápoly bombázásáról lenne szó az új­u­monstratioval, mely még 1876-ban Ausz­ria­gyarország által javaslatba hozatott s melyet­­ , el fognak fogadni, hanem egy cordon felajítá­­sáról Törökország európai és ázsiai partjai id­é­n Argyl herczeg akkor azt mondta, hogy ha k­ü­lönböző kényszerrendszabályt tud megnevezni a bombázáson kívül. Gladstone most ezek egyikét javaslatba hozza. Főszerepet fog majd valószínű­leg játszani a szultánra személyesen és a portára gyakorlandó financzialis pressio. Úgy vélekednek, a javaslattevők, hogy ha a hatalmak elzárják a szultánt ázsiai adóforrásaitól, legkönnyebben en­ged. A porta ugyanis Smyrnából kapja a legna­gyobb vámbevételeket s ha ezt egy ideig egy nem­zetközi bizottság, a szultán nevében ugyan, de az európai pánczélhajók védelme alatt szedi be és nem küldi Konstantinápolyba, a szultán megadja magát. Ha ez sem vezetne czélhoz, következne, mint végső, ellenállhatatlan eszköz: Konstanti­nápoly bombázása. A vitéz cernagoreoknak úgy látszik igen kemény a duleignoi koncz, nem mernek beleha­rapni. Legújabb hírek szerint kijelentették Sey­mour admirálisnak, ki Cattaróban tanácskozott kül­dötteikkel, hogy Montenegró csak akkor kezdheti meg a támadást, ha a hatalmak elegendő segéd­csapatot szállítanak a partra. Garibaldi mint már említettük leköszönt képviselői tisztiről, római­ vá­­lasztól, mikor tudatta ezt velük, következő levéllel kérték a maradásra: „Tábornok ! Ön leginkább elképzelheti azt a a mély szomorúságot, a­melybe bennünket levele döntött. Büszkén arra, hogy Olaszország első pol­gára képvisel bennünket a parlamentben, teljes bizalommal ilyen képviselő működésének nagy ere­je iránt, még ha távolban él is, azt vártuk, hogy legközelebbi alkalommal, ha a szavazati jog kitá­gításának annyira óhajtott törvényét fogják tár­gyalni, ön fel fogja emelni hatalmas szavát a parlamentben, miképen ezt életének fényes folya­matában mindig tette, hogy adják meg a népnek jogai legszentebbikét, a szavazati jogot. Az ön levele egész reményünket megsemmisíti. Lehetsé­ges-e, hogy míg Olaszország egész népessége tő­lünk, mint az első collegium válasz­aitól támoga­tást kér oly esetben, a­mely mint ön mondja, valamennyinek támogatását igényli, lehetséges-e, hogy ön kérelmünk iránt siker lesz, ön a­ki a legjobbak legjobbika? Nem, tábornok, ön ezt­ nem teheti, ön ezt nem fogja tenni, ön követünk, vé­delmezőnk fog maradni, nekünk, a népnek , a mi Garibaldink. Olaszország nevében hallgasson sza­vunkra !“ Afganisztánból igen harczias tudósítások ér­­­keznek. Kjub d­án új támadásra készül. A benn­szülöttek közt nagy az izgatottság. Phayre tábor­nok főparancsnokká neveztetett ki. Mint sensatios hírt, érdekesnek tartjuk föl­említeni, hogy a flotta ágyúi megszólaltak a mon­tenegrói trónörökös Danillo tiszteletére. BELFÖLD: Kolozsvár város közgyűlése. Kevés számú érdeklődök, szállingózva gyü­lekező centumpaterek jelenlétében tartatott meg a városi bizottság őszi közgyűlése. Elnöklő főispán Eszterházi Kálmán gr. az ülés megnyitása után, rövid bevezető szavakkal a tárgysorozatra tért. Tárgyaltatott a város és Kabalapataka volt úrbéreseivel folytatott birtokháborítási perek bé­kés elintézésének kérdése. A jogügyi szakosztály jelentése, mely szerint a vitás­ peres ügyek a tiszti ügyész és a község között a deési kir. törvény­szék előtt kötött peralku alapján békés kiegyen­lítést nyertek, tudomásul vétetett, s egyezség el­fogadtatott. E béke alapján Kolozsvár városa át­engedi ellenfél községnek a 97 hold 1224 öl te­rületű, elszórtan fekvő szántókat és kaszálókat, a község ellenben cserébe ad ezért 79 hold 1408 öl bükk és tölgyfaerdőt, a perköltségek kölcsönö­sen elbékéltetvén. A polgármesteri személyes szolgálat-illetmény czimén indítványba hozott 500 frt járulék meg­szavazása képezte a tárgysorozat második pontját. Dr. Nagy János ellenvéleménye elvetésével, kö­zepes mérvű vita után, melyben többen részt vet­tek, a szakosztály véleményes előterjesztése elfo­gadtatott, s a választandó polgármester állandó évi járandósága ezzel 2.500 forintban jön meg­állapítva. A Bem-szobor bizottságnak Kolozsvár város törvényhatóságához intézett abbeli felhívása, hogy emez magát az e hó 17-én megtartandó le­­leprési ünnepélyen küldöttségileg képviseltesse, fel­olvastatván, egyhangúlag Eszterházi Kálmán gróf és főispán úr kéretett fel Bányai Vitális, Szabó Ádám, és Frits Albert küldöttségi tagok élén az ünnepélyen e várost képviselni, s egyszersmind a Bem nővérek javára 50 forint lan megszavaz­va, minek kézbesítésére a küldöttség nyert meg­bízatást. A budapesti honvéd emlékszobor javára 50 forint rendeltetett aláírás útján a központi bizott­sághoz felküldetni. Következett a város területének nivellí­­rozása felett indított eszmecsere. A kérdéshez többen hozzászóltak részint általános részint concret szempontokból, s ezzel kapcsolatosan tár­gyaltatott a némely városrészek és utczák ki­­köveztetésének ügye is. Hosszabb és kimerítő vita után, melyben az ifjú városi mérnök is részt vett, elhatároztatott, miszerint egyelőre elfogadtatik az utmanka-bizottság abbeli véleménye, hogy a ni­­vellírozás elvileg szükséges és pártolandó, de A mezőség. Úgy képzelem, mintha a világ valamely elrejtett zugából hallatna hangokat valaki, a mi­­kor a czivilizált embersorból elrejtőzött helyi­ségünkből irom levelemet. Emlékezem Zubovits leveleire, melyeket Al­­báni­ból irt, ezekben záradékul mindig kételyét fe­jezte ki az iránt, ha váljon levele megérkeztéig nem fognak-e a viszonyok változni? Én biztos vagyok az iránt, hogy ha levelem bármi késői érkeznék be, viszonyaink változni nem fognak, és nem mondok olyanokat, a­melyeket addig más el­mondana. De u­gyan ki is gondolna a mi viszo­­nyainkra? hisz ide nadrágos embernek kedve nincs bekukkintani, mi jámbor polgárok el vagyunk at­tól szokva, hogy fájdalmainknak hangot adjunk sérelmeink orvoslását kívánjuk, melyek százado­sok és csak annyiban mentek átalakuláson át, a mennyiben súlyosabbakká és számosbakká lettek. Azon 1848 előtti patriarchális korban, mi­­kor az ország sérelmeiért jajgatott, de legalább­­ nem önmaga okozta fájó sebeit, egy urbátyám azt mondotta, hogy nem is ur az, a kinek mezőségen birtoka nincs, de másfelől az sem ur, a kinek csak­­ a mezőségen van birtoka. Igaz volt ez akkor, még " igazabb ez most. Kaczéron tárják fel dúsan termő völgyei egy­­ gazdaember szemére csáberővel bíró szántó, le­­gelő és kaszáló helyeiket, ha nem is költői, de nem kis élvezetet nyújtó, a helyenként még most is feltalálható marha-gulyák] meg­tekintése; de mi itt lakók látjuk ezeket más sen­ki — mert elhirhedt urainkat senki sem meri igénybe venni. Ezen tekintetben, különösen figyel­­met,érdemel a mi vidékünk, hanem nem csoda mert szeretve tisztelt főispánunk dr. Bán­f­ff­y Dezső most világra szóló események előkészítésén fáradozik, — aranykeresztet keres, vasútat épít, — azért a mi utaink nem csak járatlanok, hanem életveszélyesek és nem méltók arra, hogy 20 írtnál drágább lovak-­k­kal rámenjen valaki, minthogy minden egyes híd­nál egy-egy lóláb áldozatul hozására van kilátás. A vidékünkön keresztül menő út országos közle- I­kedési út, de a megyei útmunka­erő Apanagy-­­ falu felé vezető út készítésére fordíttatik, a mi helyes is, mert hisz főispánunk ősi kastélyába nem utazhat rész után! Erről azonban még a szolgabíró sem tud semmit, mert nem csak azért­­ nem jön kezünkbe, hogy rosz utakon ne járjon,­­ hanem sajnál bennünket, kiknek semmi szalmás gabona termésük nem volt, kukoric­ánk csak fé­lig fejlődött ki és érett meg, és jövendőre sem fog épen semmi termésünk lenni, de neki, mint a kormány hiú emberének kötelessége az adóért bőrünket lehúzni, hogyne sajnálna hát minket? Menkő egy jóstehetségnek tüntetem fel magam, ha előre állítom, mikép jövendőre sem lesz sem­mi termés, pedig nagyon egyszerű dolog az egész. Ez év január havában a folyamatban levő tagosí­tás rendén kiegyeztünk a tagok elhelyezkedésére nézve és a mérnök törvényszéki bíró egyhangúlag arról biztatott, hogy legkésőbb júliusban már új birtokunkban dolgozhatunk ; a­mint hallottuk a mér­nök be is adta már júniusban dolgát, a­mi hihe­tő is, mert a határon kijelölte a tagokat, vártuk, egy napról másra, hét és hónaposon keresztül, de mai napig sem jött ki a törvényszék biz­osa a birtok átadására. Az idén nem volt termés, jö­vőre semmi ugar, vetés, biztos kilátás a nyomor­ra, és arra, hogy az adókért csekély birtokainkat fogják potom áron elárverezni. No de semmi — mert épül Deésig vasút, és ezen vasút érdekében gátolni fogják, hogy a tervezett mezőségi vasút kiépüljön, pedig az lenne az egyetlen módja annak, hogy vidékünk és az egész mezőségre egy jobb jövő kilátása legyen. Most még a közlekedési utakon levő hidak használata karban tartására sem jut munkaerő és pénz — utaink egyedüli díszítménye a tömege­sen a mellett kétfélét diszlő muszka tövis, — akkor még arra is lenne kilátásunk, hogy az állomásonként felállítandó kavicsraktárokból szállítanánk utaink kövezésére anyagot, — ak­kor tán nem kellene a mocs-királyfalvi útnak elkészítésén évtizedekig dolgozni — 25—30 fotot egy-egy prizma kő szállításért kiadni, — vagy ha kellene is, nem kellene 5—6 m­rtfld távolság­ról szállítani. Mezőségünk gazdászati tekintetben a királyhágón inneni rész Californiája, ennek vi­szonyait nem igen ismerik az emberek; ha meg­engedi, egy nehány czikket írnék a mezőség gaz­dászati és más viszonyairól. Mezőségi. Október 16. mindaddig, mig a város egyszersmind a nivajtá­rozást be nem vezetheti, csak oly utczak és viá­rosrészek ideiglenes kikövezéséhez fog kezdeni hol azt a forgalom és közlekedés múlhatatlanul megkívánja. Elnöklő főispán a gyűlés idejét már el­ha­ladottnak találván, a tárgyalás sorrendjéről az 5' pontot levéve, a gyűlést feloszlatja. Gyűlés vége 5 órakor. MINDENFÉLE. Kolozsvár, okt. 8. — Előfizetési fel­tivás az r*^H®33.zélt.­“13. ellenzék meg­jelenik 1880. október 1-én kezdve az ünnepeket követő napok kivéte­lével mindennap. Ára egész évre 12 frt, félévre 6 frt, negyedévre 3 frt, egy hóra 1 frt. Egyes szám ára hely­ben 4 krajezár, vidéken 5 krajezár. Az előfizetési pénzek, úgyszin­tén a hirdetések iránti megkeresé­­sek Stein János kiadónkhoz czi­a­­zendők. Az előfizetés legczélszerűb­­ben postautalvány által eszközlendő .— A függetlenségi párt terjed Az e­­nyingi választó kerület képviselője Csapó Kál­mán nem fog többé megválasztatni. A képviselő eltérve vallott elveitől kabaré ki­vá­lön, s e miatt választói elhatározták a függetlenségi­ párt­hoz csatlakozni.

Next