Ellenzék, 1881. júlus-december (2. évfolyam, 148-299. szám)

1881-11-22 / 267. szám

A területi hadosztály. A türelem jelképe a delegáczió. S en­nek legjámborabb türelmessé a hadügyi al­bizottság körülbelől 11-ikszer hívja fel a kö­zös hadügyért, hogy a területi hadosztály rendszert igyekezzék életbe léptetni, s ennek érdekében tett intézkedéseiről tegyen je­lentést. Miden ezred legyen toborzási kerületé­ben elhelyezve, s a szomszédos ezredek ké­pezzenek dandárt, hadosztályt és hadtestet , ezt nevezik a területi divízió rendszerének. Ezt sürgetik 68 óta sikertelenül a gyámol­talan delegácziók. E rendszertől állunk ma épen olyan távol, mint 1869-ben. A delegáczió sürgetésére a hadügyér a 70-es évek elején az ezredeket kezdette ha­zájuk felé szállítani, s így lassan foganatosí­tani a területi divíziókat. A delegácziók e czélra 4-szer, 5 ször megszavazták volt a költségeket. Kuhn exra 4-szer, 5-ször elköltötte a folyósított összege­ket és mégis maradott minden a régi. Tisza Kálmán alázatos és engedelmes korszakában a delegáczió ismételte határoza­tát, inkább megszokásból, mint komoly szán­dékból ; a hadügyét pedig vette csak úgy lelkére, mint az előtt, sőt inkább, mert a haza szállított ezredeket újból hajtotta kül­földre, idegen országba, Galicziába, Prágá­ba s Bécsnek városába. Miért? Mert a ka­tonai reakc­ió nem tud lemondani a nemze­tek egymás ellen való felhasználásának módszeréről, minek értelme csak abszolu­­tizmusban lehetett vagy ott, hol az alkot­mányt szórakozásnak és nem az állam alapjá­nak vélik. Miért szükséges a területi hadosztály rendszere? A mozgósítás gyorsaságában csak így lehet elérni Németországot. Megtakarítások nem jelentéktelen összegét lehet e rendszer mellett eszközölni. Most, ha mozgósítanak előbb minden tartalékos megy a toborzási kerületben levő ezred depóthoz, itt ruhát, fegyvert kap, szá­zadokba osztatik és elküldetik magához az ezredhez, a második a harmadik tartomány­ba, hol az ezred várja tartalékossait, s az­tán velük egyesülten indul a háború színhe­lyére. Például, ha a 62-ik ezred van Linz­ben állomáson, a tartalékosok előbb beren­deltetnek Maros-Vá­árhelyre, hol a távolab­biakat bevárják, felöltöztetik, felfegyverzik, beosztják és aztán indítják Lincznek, hogy onnan menjenek­­ Boszniába. Az egyidőben uton levő több ezreddel elárasztják a vasutat, túlhalmazzák a közle­kedési erőket. A területi divízió rendszerénél a mozgó­sítás gyors, mert a depót és ezred egy, ha a megindulás egyidejű is, egymásra nem gyűl­hetnek az ezredek, a divíziók, mert minden ezred majdnem egyszerre egész. A hábo­rú színhelyéhez legközelebbiek akkor indul­hatnak el, mikor a legtávolabbiak, tehát egy­másután érkeznek meg. Például Románia el­len kell mozgósítani. Tegyük fel 5-ik nap minden ezred egész és indulhat.A 2-ik sor­ezred mint legközelebbi vonul fel a straté­giai vonalba legelsőnek, kit nyomban követ­het M.­Vásárhelyről a 62-ik, Kolozsvárról a 51-ik ezred, kiket követne bár és még is csak a táborban találna a nagy­váradi 37-ik ezred. E rendszert követik a poroszok, csak e mellett sikerült Ausztria határát átlépni a hadüzenet 13-ik, Francziaország határait a 14-ik napján. Csak területi hadosztály rendszerben le­het valósítani azon fohadtani elvet: békében minden úgy legyen elrendezve, mint annak hábo­rú idejében kell lennie. A készenlét a háborúra nem a hadsereg számában, hanem összetar­tásában, gyors megjelenésében áll, mert az az ezred, mely a tűzbe nem érkezik meg, emészt, de az erők összemérésénél nem lé­tezik. Megtakarítást szül a területi divízió rendszere, mert a depottól, toborzási kerü­letétől távol fekvő ezredhez minden újonczot, ruha, fegyver szállítmányt költséges módon lehet küldeni, a szabadságoltak megint a kincstár terhére teszik hosszas útjukat. Szó­val, a küldetés ide, oda mind pénz, még­pe­dig szép összeg. Nagy a veszteség katonai szempontból, mert a depot parancsnokság és az ezred ki­képzése nem egyező rendszerű, nem egy szel­lemű, gyakorlatai is eltérők, követelései is különbözők, minek következése a ketté sza­kadottság, a bizonytalanság úgy a tisztek oktatásában, mint a legénység magatartásá­ban. Holott területi rendszer mellett az ez­red­ taktikailag és erkölcsileg egységet ké­pezne, melynek lehetséges volna a katonák faj- vagy vidéki hajlamait tekintetbe véve állítani meg kiképzésük, harczolásuk és ve­zetésük rendszerét. Vagyis, minden ezrednek a maga természete szerint fejtenék ki har­­czias tulajdonságait, és a szerint használnák is fel. Fontos volna reánk nézve azért is a po­roszok területi hadosztály rendszere, mert ez decentralizatiót feltételez még a szükségletek, a készletek beszerzésében is. Ruha, élelem Né­metországban hadosztályonként szereztetik be, tehát kisebb részletekben. Minek következé­se, hogy a kisebb tőkéjű iparosvilág is azok előállításában részt vehet, versenyez, nem­csak a többszörösen milliomos, miként ná­lunk. Területi rendszer mellett a kisebb magyar tőke a magyar ipar is hadosztályon­ként részt vehetne a hadsereg szükségletének fedezésében. Talán épen azért hall nagyot 14 év óta a hadügyér, ámbár hangoztatja fülébe kívánságát minden évben a delegatio. Hja ! a generális urak csak akkor szoktak valamit megérteni, ha az a hátukból nyilalik a fe­jükbe. Hátuk pedig már rég nem fájt. lelek Egy különös eset- X. (21. Folytatás.) — Reklám, hát kételkedsz bennem? — Nem, ez csak egy futó gondolat volt; ugy­e Miksa megbocsátod ? Az előbb azt mond­hogy vissza megyek bátyámhoz a börtö­­­m­be; de nem mertem volna. Én —oh bocsáss ! én megöltem volna magamat. — Tudom drágám , s fejét ismét a leány i­re hajtá, s hangja lassú volt és reszkető. Teh­én soha sem gondoltam arra, hogy eleresz- 1 magamtól. —■ Öngyilkosságra gondolni bűn volt, foly­­t a leány kedvesséhez simulva; de ha vissza­­sütem­ volna, valósággal megtébolyodtam volna, íratásom ideje alatt, ámbár csak három hó­­n­­g tartott, nem egyszer gondoltam, hogy köz­ő Vagyok az őrüléshez. Miksa, ő arra számított, őt igyekezett elérni. Oh, gondold meg, mi lehe­­t azt midőn úgy bántak velem, mint őrülttel, (81­­stélyos börtönbe csuktak, elzártak az élettől, ‘ Világosságtól-------és most elválasztottak vol­teled! Ez elviselhetetlen lett volna! Miksa, bocsátod szándékomat? ~~ Csitt, édes életem, mindenem! Alit bo- 88~nak meg? E 8zándél£odat irántam való sze­­zon !d 8u&alta- És én tudom, hogy nem eresz­­elek­ volna el.­­ De — folytasd Tekla kevés szünet után — azt bocsásd meg, hogy többszöri felszólításod daczára, hogy a valót mondjam meg, még is oly hosszasan hallgattam. Miksa, a jó Emma nagyon hibáztatott ? Azok után a­mik történtek — mon­dd fejét lesütve — olyan kínos volt arra gondol­ni, hogy ismét a szívességedre támaszkodjam, s talán még bajba is hozzalak. Akkor úgy féltem, hogy elhiszitek rólam a nagybátyám állítását, és azt gondoltam, hogy inkább meghalok, minthogy őrültnek képzeli. Miksa, vájjon a nővéred meg fog-e bocsátani ? És, és Miksa, vájjon Emma fog-e engem úgy szeretni a hogy te óhajtod? Nem tart-e méltatlannak hozzád? — Teklára, Emma már régóta tudja, hogy szeretlek, testvérem előtt nem volt titok, leolvas­ta azt arczomról, midőn drága életedért aggódva melletted virasztottunk; s most midőn biztosítha­tom, hogy nincs köztünk semmi akadály, örülni fog boldogságomon —­­ szeretni téged, a hogy testvérem szerethet, a hogy már régóta szer­t. — Tehát semmi felleg, semmi árny nincs közöttünk? — kérdő szelíden. — Nincs szívem, és nem is lesz, legalább olyan nem lehet, a­mit szerelmem el nem távolithat; már most gyermekem mielőtt ismeretlen vendé­gemmel találkoznám — beszéld el nekem részle­tesen történetedet. — Ülj le ide Miksa , engedd, hogy eb­ben térdeljek, és engedd, hogy ez alkalommal a le­hetőségig röviden mondjam el. Miksa leült s az előtte térdelő leánykát kar­jaival átölelte. — Tudod — kezdő, s a szép arczon már is kedvező változás volt, észlelhető, az a boldog­ság, mely róla sugárzott, elűzte azt a régi szo­morú, félénk kifejezést: — tudod még gyermek voltam, midőn atyám meghalt. Anyám még élt ekkor, de egészsége­lég változást kívánt, s Ber­nard bátyámra bizva Elmsmeret, megengedte, hogy ott lakjék; anyám Olaszországba jött velem. Há­rom év múlva meghalt; ekkor nagybátyám értem jött, s visszahozott Elmsmerebe. Tizenhat éves voltam. Én sohasem szerettem Bernard bátyámat s most még kevésbbé szeretem, mint valaha. Sőt azt hiszem, hogy ellenszenvemet nem is igen igye­keztem eltitkolni. Mindig simán, s nyájasan be­szélt velem, de nekem kétszínűnek tetszett. Én bizonyosan tudom Miksa, hogy ha te meglátod, osztani fogod véleményemet. Visszahozott ülésme­­rebe, de itten nagyon elvonulva, majdnem elzár­kózva tartott ; én, ki eddig megszoktam a szabad levegőm­ mozgást, a társas életet, nem tudtam ez elzárkózottságot tűrni. Ellenszegültem. Hiszen tu­dod Miksa, hogy nekem erős akaratom van. — E szavaknál bűnbánólag sütötte le szép fejét — Drágám, e szép fürtöket akaratosságod mentette meg — mondá kedvese mosolyogva, — és a hibádat kénytelelen voltam megbocsátani, tudva, hogy azért történt, mert hajadban gyö­nyörködtem. — Önfejűségemmel mennyi hajt csináltam nektek! — sóhajtá Tekla. — Gyermekem, ez azért volt, mert mind a ketten szerettünk, hiszen Emmát is rögtön meg­hódítottad, de nem volt panaszunk rele, elég en­gedelmes beteg voltál, kivált nekem mindig szót fogadtál. Folytasd reklám. Nagyon szerencsétlennek éreztem ma­gam folytatá a leány, s ámbár ténylegesen nem veszekedtem a nagybátyámmal, mert a czi­vódást utálom ; de a­mennyire tehettem, a saját tetszésemet követtem. Gyermekes szeszélyeimet, fékezhetetlen kihágásoknak, élénkségemet szilaj­­ságnak, türelmetlenségemet vad indulatosságnak nevezte ; ilyenkor aztán elkeseredtem, rosszkedvű voltam, napokig csendesen ültem és olvastam, vagy a parkban sétáltam tétlenül. Ezeket mind ellenem fordította. De mondd Miksa, mi különös volt ab­ban ? Büszke voltam és akaratos, s a független­­ségemet fenn akartam tartani. Olyan bánás mel­lett, a­milyenben részesültem, csuda-e, ha kedé­lyem nem volt egyenlő.Szerettem boszantani,sokszor tettem olyant, a­mi bizonyosan elmarad, ha nem tud­ta, hogy bátyám megbotránkozik rajta. Ilyen kellemetlen viszályban éltünk tovább egy évnél; egykor egy orvos jött a házhoz, hogy engem meg­nézzen. Nem voltam beteg, sohasem voltam beteg, tehát nem akartam az orvost elfogadni. Ekkor még nem sejtettem a szándékokat, de azt hit­tem, hogy valami ostobaság, s nem találkoztam az orvossal Egy hét múlva ismét eljött, nem tudva jelenlétét, nem kerültem el, s megtalált, kérdéseket intézett hozzám. A nagybátyám­ is vele volt. Nem akartam az orvos kérdéseire válaszolni. Ekkor láttam, hogy az orvos és a nagy­bátyám sokat jelentőleg egymásra néztek, a nagy­bátyám a fejét rázta, elfordult és sóhajtott. Miksa, abban a pillanatban egy borzasztó gondolat villant az agyamban. Megkérdeztem az orvostól, hogy mi­­ért jött. Azt mondta, hogy az én javamért, s he­­­­lyesebben tenném, ha kérdéseire válaszolnák. Azt mondtam, hogy a sötétben semmit sem fogok vá­­­­laszolni, s ott hagytam. E nap éjjelén nagy­bá­tyám a szobámba zárt. Tettét azzal indokolta élőt­­t­­em, hogy más­nap két híres orvos jön el hoz­zám, s attól fél, hogy elszököm előlük. — Gazember, ezt merte tenni! kiáltá Mo­­reville. Ezt tudva, nem fogok könyörülettel lenni iránta. — Ekkor azt gondoltam, folytató a leány, hogy vége minden reménységnek. Hallottam, és olvastam, hogy milyen könnyen keresztül viszik az ilyen dolgokat, és olyan sok volt, mit ellenem felhozhatott. Másnap eljöttek az orvosok, ketten voltak. Az a gondolat, hogy mi vár reám, annyi­ra megzavart, hogy ezek előtt igazán őrültnek látszhattam, ámbár nem beszéltem és nem tettem semmi helytelen vagy erőszakos dolgot. Tudtam, hogy mit fognak tenni, ha ott hagynak. Tudtam, hogy e látogatásnak minő­sége lesz. Egy orvosi bizonyítványt állítottak ki, melyben engem őrült­nek nyilvánítottak. Másnap egy külön, erre a czél­­ra berendezett lakosztályba zártak, egy idegen felügyelőnő őrködött felettem. Miksa, szinte há­rom­ holnapig voltam e börtönbe bezárva. Magam is csodálkozom, hogy nem őrültem meg igazán. Ezt tudva, csodálkozol-e, hogy oly sokáig voltam deliriumban? És Miksa, én meghaltam volna ná­lad nélkül, az a hit mentett meg, hogy te olyan valaki vagy a­kit szeretek. Börtönömben Piccolo­­minit olvastam, oly sokszor, míg végre könyv­­nélkül tudtam. Három hó­nap alatt ez volt az egyedüli­ olvasmányom. Nagy­bátyám nem adott könyvet, sem női munkát, nem akarta, hogy fog­lalkozzam s lelkem szórakozást találjon. Miksa, neki az volt a szándéka, hogy valósággal tébo­lyodjam meg. Mert tudta, hogy mig eszemen va­gyok, addig nincs vége a veszélynek. (Folyt. köv.) a írt. 1 fiz. 36?". szám. Második évfolyam. 8ZEBK£8ZTÖI IRODA: I.király utca 16. »*• Jóvá a lap szellemi részét illető közlemények * czimiendek. AZ „ELLENZÉS“ ELŐFIZETÉSI DIJA: Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva: ............................18 írt. Ifj Negyedévre .... .....................................6 fit.­­| Egy hóra helyben Egyes szám­ára helyben 4 kr. vidéken 5 kr. Megjelenik az „Ellenzék“ mindennap, a vasár- és ünnepnapok kivételével. Késiratok nem adatnak rissza. POLITIKAI, KÖZGAZDASÁGI ES TÁRSADALMI NAPILAP. KIADÓ­HIT­ATAI,­­ Szem János könyvkereskedése, hová az előfizetések, hirdetés és nyiltterek küldendők. HIRDETÉSI DIJAK) Hatszor hasábozott gázmond sor, vagy annak tere 6 kr. Bélyegdij minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gyakoribb hirdetéseknél külön kedvezményt nyújt a kiadó­hivatal. Nyílttéri csikkek garmond sora után 20 kr. fizetendő — Kálnoky grófnak külügyminisz­terré való kineveztetése tényleg megtörtént. E kinevezést a hivatalos lap legújabb száma hozza. Kál­noky gróf Szipétervárra utazott, hogy átadja visz­­szahivó levelét. — A képviselőház tegnap rövid ülést tartott, melyen elnök bejelentette Szakácsy Béla képviselő elhunytét és B­e­ö­thy Andor képvi­selő lemondását. Bemutatta a miniszterelnök át­iratát, melyben megküldi az 1880. évi alami zár­számadásokra vonatkozó előterjesztését a magyar királyi minisztériumnak. Ezután bemutta elnök az idő közben beérkezeet kérvényeket, melyek az il­lető bizottsághoz utasíttattak. Kemény Gábor b. földmivelés-, ipar- és kereskedelmi miniszter törvényjavaslatot nyújt be a kereskedelmi viszonyoknak Francziaországgal való rendezéséről, a hozzá csatolt indokolással együtt. Tisza Kálmán miniszterelnök benyújtja a szokásos törvényjavaslatot a megyék jövő 1882. évi közigazgatási, árva- és gyámhatósági kiadá­sainak fedezéséről. Ki fog nyomatni, a ház tagjai közt szétúsztatni és a közigazgatási bizottsághoz utasittatni. Engelmayer József,az igazságügyi bizottság előadója, az igazságügyi bizottság jelen­tését mutatja be, mely az 1880. LXIV. t.-czikk­­ben foglalt felhatalmazás kiterjesztéséről szól, azon kérelemmel, hogy annak kinyomatását és az osztályok mellőzésével leendő tárgyalását a ház elrendelje. A jelentés ki fog nyomatni, a ház tagjai közt szétoszlatni s az osztályok mellőzésé­vel a csütörtöki ülés napirendjére tűzetik ki. P­é­c­h­y Jenő, a közigazgatási bizottság előadója bemutatja a közigazgatási bizottság jelentését né­mely törvényhatóságok határának egyes községek és puszták átcsatolása által való kiigazításáról. Almássy S. az osztályokhoz kívánja utasíttat­­ni a javaslatot, a ház Tisza min.-elnök indít­ványára, mellőzi ez ügyben az osztálytárgyalást. A legközelebbi érdemleges ülés csütörtökön d. e. 10 órakor tartatik. V ■ ! Egy a cigabiró. Tekintetes Szerkesztő úr! Engedje meg, hogy becses lapja hasábjain felszólaljunk a kerületünk­ben felháborító pártüzelmek szolgálatába szegő­dött közhivatalnoki ütkény ellen. A rendszer dúl, a bureaukratia kulissái mö­gött osztott erkölcstelen parancsokat gyászos kész­séggel foganatosítják a szolgabiró drabantjai; bű­nös eszközökkel igázzák le a közvéleményt, hogy mesterkélten tengethessék a természetellenes rend­szert. Ily törekvés szintere kerületünk is. A sz.-keresztur járási szolgabiró Szentkirályi Árpád úr — kinek hivatali visszaélései a lapok nyilvántartásában már eddig is helyet foglaltak — az idei képviselőválasztások után lépten - nyomon sarkában van a függetlenségi-párti választóknak ; kémkedéssel párosult formális inquisitiót tart el­lenük; gyengéiket kizsákmányolja, politikai joga­ik élvezetében hivatalosan zaklatja; annyira, hogy félni lehet, miszerint holnap azon legszentebb pol­­gári jogaikat tiporja el, melyeket az absolut ura­lom is tiszteletben tart; a szolgabiró úr garázda­ságai felidézik a római uralom azon korszakának emlékeit, melyről Salvian­us igy szól : „in hoc seelus res devoluta est nisi quis malus fuerit, se­­curus esse non possit.“ Így különösen a t. szolgabiró úr minket „én mássá“, naponkint 3—4 függetlenségi polgárt 10—15 fit pénzbírsággal sújt azon czimen, hogy cselédet cselédkönyv nélkül fogadtunk szolgálatba. Ez ellen semmi szavunk, ha a t. szolgabiró úr a törvényes megtorlást csakugyan a közrend érde­kében alkalmazná; de nem úgy ám, midőn a tör­vényesség leple alá kiszámított ármány, ügyes fo­gások titkos rugói rejtőzködnek; midőn a párt­düh és bosszúvágy a törvény álarczát illeszti torz­vonásaira. Ugyanis kérdjük, letelt négy évi hivatalos­kodása alatt csak most kezdi a t. szolgabíró úr figyelmében részesíteni a cselédügyet ? Faraus összetalálkozása a tisztviselő buzgalmának a poli­tikai helyzet kortel­fogásával! Ugyan kérdjük, a függetlenség hívei egye­dül azok a törvényszegő gazdák, s nem találhat­ni egy példányt sem az igazhitű, boldogító kor­mány­pártiak sorában ? Századunk elve a tör­vény előtti egyenlőség, t. szolgabiró úr! A hon­mentő szabadelvűek kiváltsága máig alkotmányba iktatva ugyan nem lett, de a gyakorlatban fenáll, mivel egy betekintés a szolgabíró úr hivatalos bírságjegyzékébe meggyőz arról, hogy csupán a függetlenségi polgárok azok,kik a bir­ság formájában de facto elveik váltságát fizették le. Ugyan kérdjük, fáradság, költség és idővesz­téssel járt személyes beidézésünk a szolgabiróság székhelyére elkerülhetlen volt ? Ugyan kérdjük továbbá, hol van előírva az, hogy a szolgabiró egy egyszerű kihágásos ügyben formális bűnvizs­­gálatot vezessen be ? Sehol! Mégis a t. szolga­biró úr kihallgatásunk alkalmával erkölcsi kínok­ra kárhoztatott minket ilyen kérdéseivel: „bűn­­vizsgálat vagy büntetés alatt álltunk-e“ ? — Ily kérdést, intézett azon polgárokhoz, kiket a rend­szer átkos gazdálkodása már is szegénységre jut­tatott ugyan, de becsületüket a corruptio mételye nem érintette. Avagy tán bűnünk az, hogy szí­vünk közjóért dobog, hogy függetlenségi zászló leng felettünk ? Ugyan kérdjük ... de ne to­­vábbb! Az eddigiek is feltárják a t. szolgabiró úr czélzatos eljárását a maga meztelenségében. Bizony a t. szolgabiró úr nagyon eltévesztő szerepét, midőn üzelmeivel hozzánk lépett, hoz­zánk, kiknek szeme hályogtól ment, józan esze megmételyezve nincs, s igy belátnak kártyáiba! Jóllehet nagyban érdemesítő magát a „cortes off­i­­ciosus mamelukorum rabiatus" határaira, de rá­adásul érettük hivatali hatalmával visszaélt, me­rényletet intézett a polgár alkotmánybiztosította­i jogai ellen. Végzetszerűen drága babér ! a polgári jog- és szabadságérzet egész ere­jével a nyilvánosság színe előtt tiltakozunk az ily drabant szerep ellen addig is, a­míg az elkeserí­tett közszellem fennen lobogtatja a függetlenségi zászlót, s a közérzelem vihara a törvényes formá­ban hivatalból űzött visszaélések halomra gyűlt szemetét nyomtalanul elsöpri ! Quous­que tandem abutere patientia nostra ?*) Több függetlenségi­ párti a sz.-kereszturi választókerületből. *) E sorok megdöbbentő közvetlenséggel tárják föl azt a helyzetet, melyben a függetlenségi párt terrorizált választói egy neveletlen szolgabiró önkényének vannak ki­szolgáltatva. Ajánljuk az ügyet a m. Dániel Gábor főispán úr figyelmébe. Szerk. Bratianu János az erdélyi izgatókról. Bukarest, nov. 18. A­mit itt leírok, Klapka György tábornok­tól tudom, ő maga beszélte nekem. Bratianu János román miniszterelnök meg­rongált egészsége helyreállítása végett az 1881-ki nyár nagy részét Marienbadban töltötte, hol régi barátjával, Klapka tábornokkal találkozott. „Régi barát“, mert Klapka is így nevezi Bratianu urat. Együtt voltak számkivetésben. Együtt ették a számkivetés, a hontalanság keserű kenyerét. Csak az a különbség volt a két emigráns között, hogy míg az egyik, Klapka szeretettel viseltetett Ro­mánia irányában és már akkor is hangsúlyozta, hogy a magyar és román természetes szövetsége­sek, hogy mindkét nemzetet egy ellenség fenye­geti, addig a másik Bratianu János úr kérlelhe­tetlen gyűlölője, ellensége volt a magyar nem­zetnek. Ez nem puszta állítás, ezt Kossuth Lajos schwarz auf weiss kimutatja „Iratai” első köte­tében. Ily ellentétes nézetek daczára is jó bará­tok maradtak hosszú évek során át Klapka és Bratianu urak. Barátságuk nem hogy lazult volna, sőt inkább erősödött, csak egy változott meg mindkét férfiúnál: az akkori nézetek. Klapkánál a függetlenség eszméje, a melyért annyiszor oly vitatartón, oly magasztosan, oly önzetlenül har­­czolt. Bratianu urnál pedig Magyarország gyűlö­lete. Klapka tábornok pedig figyelmeztette barát­ját, Románia miniszterelnökét az erdélyi izgatá­sokra, mire Bratianu ur a legnagyobb indignatió­­val, az őszinteség hangján a következőket mon­dotta : „Biztosíthatom kedves tábornok, hogy azok, a­kik Erdélyben az egyenetlenség átkos magját hintik a román nép közé, azok nemcsak önöknek, de nekünk is nagy ellenségeink. Ezek előtt nem a románok jólléte és művelődése a fejdolog, aczél, hanem a zavar­ban való halászás. — A magyar kormány nekünk, románoknak tenne nagy szolgálatot, ha a gaz agitátorokat elfogatná, — és egy­től egyig felakasztaná. Én semmit nem óhajtok inkább és velem együtt a román nemzet józan része, mint Ausztria-Magyarországgal a legjobb barátságban élni.“ Klapka tábornok úr szerint ezek Bratianu János román miniszterelnök úr saját szavai. Ha

Next