Ellenzék, 1882. január-június (3. évfolyam, 2-146. szám)

1882-02-21 / 42. szám

,VitIUZS V­itit ll­ll Kiáss ITM Félévre • ■ Sík évfolyam. SZERKESZTŐI IRODA: . j /,­utcia 16. sz. hová a lap szellemi részét illető közlemények B®*'* 3 czimzendök. AZ „ELLENZÉK“ ELŐFIZETÉSI DIJA: Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva. . ... 16 frt. H Negyedévre ... 4 frt. 8 frt. | Egy hóra helyben . 1 frt 50 kr. Egyes szám­ára helyben 5 kr. vidéken 6 kr. 42. szám. Kolozsvár, kedd, február 21. 1882. KIADÓ-HIVATAL : Stein János könyvkereskedése, hová az előfizetések, hirdetés és ny ltterek küldendők. HIRDETÉSI DIJAK: Hatszor hasábosott gázmond sor, vagy annak tere 6 kr. Bélyegdij minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gyakoribb hirdetéseknél külön kedvezményt nyújt s kiadó­hivatal. Nyílttéri csikkek harmon«! »óra után 20 kr. fizetendő "Megjelent a*„Ellenzék“ mindennap, a vasár- és ünnepnapok kivételével. Késiratoki nem adatnak via**». POLITIKAI, KÖZGAZDASÁGI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. Húshagyó. Keresztény naptár szerint a mai nap a vigalmak utolsó napja. Utoljára hangzik föl csapongó jókedv kaczaja, utoljára zendülnek rá csábító zene izgató dallamai, utoljára hab­zik föl törékeny pohárban a pezsgő, hogy lázba hozza az agyat, szivet. Utoljára ? Nem! A válaszfal, melyet a keresztény nap­tár farsang és böjt közé vont, rég leomlott már. A naptári jelzés és a szó még élnek, farsang és böjt existálnak ajkainkon, de sem a régi kacsagó jókedv farsangban, sem a bűnbánat őszintesége a böjt napjaiban nem honos többé közöttünk. A lázas élethajszá­ban, mely őrületes sebességgel hajtja az embereket catastróhiából a mámor karjaiba s mámorból az elmerülésbe és enyészetbe, nincs többé még se Epicurok derült világnézete, se stoikusok bölcselmi nyugodtsága. A társadalom életfolyamata szédületes börzejátékká, fajult, melyben önzés szeretet, gyűlölet, parányi és óriási érdekek küzdelme, fény és homály, erény és gazság villámsze­rűig váltakozva űzik-kergetik egymást s te­remtik meg azt, minek eredményét együtt­véve: modern civilisatiónak nevezzük. És a lét e nagy küzdelmében, ez óriási hajszában, mely a társadalmi alakulásoknak minden pil­lanatában újabb formáját teremti meg, a traditionális dolgoknak egész sorozata me­rül fel és enyesü­lt el ismét a semmiségbe. Ami még ma élt, hódított és világrésze­ket hozott forrongásba: ugyanaz holnap már elfeledett semmiség. Nagy eszmék, vallási felfogás hű tükrei vagy társadalmi helyze­tek követelményei néhány évtized, néhány év forgandóságai közben elvesztik jelen­tőségüket , a nagy gondolat, mely nem régen még hősöket és mártírokat lelkesített, ma már csak a história emlékeiben él. Modern társadalmi életünk e villám­gyors lüktetése nem csoda, ha olykor-olykor bádggadttá, fásulttá teszen egyéneket és egész nemzeteket egyaránt. Physical szervezetünk nem fejlődött egyenlő méretekben szellemünk­kel és társadalmi institutióinkkal. Munkában és élvezetben, lázas vágyban és törekvésben egyaránt kimerülünk, ellankadunk, elfásulunk. S aztán hiába a politika minden izgalma, világokat felforgató eszméi, nem tudnak fel­rázni dermedtségünkből. És daczára dermedtségünknek, daczára vállakozó föllendüléseinknek és elakadása­inknak, az emberiség kimerülhetetlenül ro­han tovább tovább végzet jelölte, kérlelhe­tetlen örök törvényekkel előszabott útján. Vájjon hová vezet ez az út ? — a tö­kélyhez ? — a kárhozatba vagy üdvbe?Elő­re haladunk-e vagy hátra, a hanyatlás ör­vényébe ? Ki tudna ez észbontó kérdésre fe­lelni ? Húshagyó kedd van! Előre, tovább lan­kadatlanul a megkezdett után. Tele remé­nyekkel, tágult kebellel, lelkesült munkával, józan mámorral, igazság imádatával, így nem érkezünk el soha — a bűnbánat h­amvazó szerdájához.­­ A képviselőház tegnap tárgyalta a némely pénzügyi vámhoz ideiglenesen beszedendő pótlékokról szóló törvényjavaslatot. Boros Gábor előadó beszéde után Ugron Gábor szó­lott a 1. pártból a javaslat ellen, míg Gaál Je­nő (világosi) a mérsékelt ellenzékről általánosság­ban ugyan elfogadta a törvényjavaslatot, de a részleteknél azon módosítást indítványozta, hogy a kávéfogyasztási adó már a zártörvény érvényé­nek ideje alatt se szedessék. Szapáry pénzügymi­niszter azon kijelentése után, hogy mihelyt a ká­­vévám végleg el lesz fogadva, intézkedést tesz a kávéfogyasztási adó megszüntetése iránt, a több­ség változatlanul fogadta el az egész törvényja­vaslatot. Ezután a pénzügyminiszteri előirányzat rész­letes tárgyalásának folytatására tért a ház, s ille­tőleg ez a folytatás is folytatása volt a dohány­­jövedék felett még szombaton megindult vitának. Az ellenzékről Orbán Balázs, Somssich Pál és Madarász József szólaltak fel, míg a kormány­pártról Neppel Ferencz mondott figyelemreméltó beszédet, s végül Hegedős előadó és Szapáry pénzügyminiszter szólottak, mire a többség elve­tette Ónodynak a monopólium megszüntetésére c­élzó határozati javaslatát. Az ülés végén Tisza kormányelnök felölt Hermann Ottó interpellációjára a németországi ma­gyarellenes izgatások tárgyában tudomásul vette. Herman azon kérdésére, hogy szándékozik-e a kormány teendő lépéseiről jelentést tenni, válasza az, hogy a lépésekről való jelentés a kormány tetteiben fog nyilvánulni. Herman Ottó válasza és Tisza kormányelnök viszonválasza után a választ az egész ház tudomásul vette. Ezután még Szapáry pénzügyminiszter felelt Steinacker interpellációjára az új fogysztási adók tárgyában. Steinacker válasza után a ház tudo­másul vette a miniszter válaszát.­­ A főrendiház tegnap d. u. 1 órakor Mailáth György elnöklete alatt rövid ülést tar­tott, melyben elnök bemutatta a beérkezett kér­vényeket, valamint a budapesti fenyitő törvényszék átiratát, melyben Beleznay Árpád gróf men­telmi jogának felfüggesztését kéri, a szilágy-somlyói járásbíróság kérvényét Bánffy Kálmán b. men­telmi jogának felfüggesztése végett. A mentelmi bizottsághoz utasittatnak. Ezzel az ülés d. u. 1/2 órakor véget ért.­­ Az országgyűlési független­ségi párt vasárnap délelőtt 11 órakor értekezletet tartott, melyen mindenek előtt tárgyalás alá ke­rült a vámtarifa iránt beadott törvényja­vaslat, melyre nézve a párt beható tanácskozás után ki­jelentette, hogy azt magáévá nem teheti. Azután a véderő bizottságba képviselt tagok részéről Ug­ron Gábor kifejtette az okokat, melyek miatt ki­sebbségi vélemény lett benyújtva, valamint az el­veket is, melyekre ezen különvélemény támasz­kodni fog. A párt beható vita után helyeslő tu­domásul vette az előadottakat. Szalay Imre be­jelentette, hogy a közgazdasági minisztérium költ­ségvetésének tárgyalása alkalmával a műborgyár­­tás ellen határozati javaslatot fog benyújtani.­­ Az országgyűlési ellenzéki kör, Ernuszt Kelemen elnöklete alatt tartott vasárnap esti értekezletén sokáig foglalkozott a pénz­ügyi vámhoz ideiglenes beszedendő pótlékokról szóló törvényjavaslattal. A vitában részt vettek : Gaál Jenő, Ernuszt Kelemen, Horánsz­ky Nándor és Alt­ássy István. Az értekezlet több módosításban állapodott meg.­­ Angol lapok konstatálják, hogy Skobelev beszéde fokozza a bizalmatlanságot a béke tartóssága iránt. Mondják, hogy maga a czár a szlávok felszabadítása czéljából indítandó had­járatban a nihilismus ellen egy óvszert, modus vivendit lát. Egy angol katonai szaklap szerint Skobelev titokban, inkognitóban Angliába megy s folytatni fogja az oroszbarát propagandának ter­jesztését. Oroszország terve az, hogy Ausztriát Európában és Törökországot Kis-Ázsiában egy­szerre támadja meg. — A bosnya herczegovinai köz­igazgatás statisztikája. A prágai Poli­tik Szerajevóból igen jellemző statisztikai adato­kat vesz azon tiszti személyzet nemzetiségéről, mely a közigazgatási teendőket az okkupált tarto­mányokban végezi. Ez adatok egyszersmind meg­értetik velünk, mint nemzetiségű a bosnya-her­­czegovinai közigazgatási szervezet s kinek javára okkupálták a két tartományt. 1881. végén az ösz­­szes szerajevói központi, a közigazgatási, az igaz­ságügyi és pénzügyi hatóságoknál működött. AZ „ELLENZÉK“ TÁRCÁJA. 1882. február 21. Más a káténk. (Egy szegény írnok bolondsága.) Irta: Tolnai Lajos. Igaz, mert úgy kell mondanom, a­hogy Jan: engemet is megkeresett a szerencse három­kor. Megmutatta a két tele markát. Nekem csak azt kellett volna tennem, a­mit annyi tisztelt em­ber teszen a világon — és most, hanem édes só­gor úr fönnebb kezdem. — Nem rész bor. — Nem. Nem bizony, de nem ilyet in­nánk most, ha az apám nem olyan kegyesen, is­tenfélően nevel, hogy csupa nevetség tárgya vol­tam mindenütt. Igyék. Nekem húsz éves koro­mig innom se volt szabad. Ne igyál Matyi! mert n megárt a mellednek — mondogatta szegény apám. — Hát gyönge melle volt ? Értem. — Dehogy volt, hisz látja, milyen a m­ellem. — Igaz, pompás mell. De sokat adna érte a báró fia, a­ki mindig köhög. — Pedig én is köhögtem. Hanem nekem apám, anyám­ is köhögött. — S meghaltak ? — Meg, vén korukban. — Mégis jó, hogy nem ivott bort a sógor, ugy­e? — Jó, mert senki sem szeretett, egy igaz barátom sem tudott lenni. — S csak nem a borért? — A borért is, a kártyáért s még egye­bekért is. Apám úgy nevelt, hogy mindentől ir­tózzam, s egészen becsületes legyek. — Az se jó pedig. A gazdag Pánczél Ist­ván egyetlen szép leányát tudja sógor ki vette el ? A báró ? Ah dehogy, a vén Nagy György fia, az az istentelen, korhely, gaz, hamis­ kártyás, részeges Nagy Pali. Jó tánc­os volt, szép nyal­ka fiú, értett a beszédhez. Egyszer a vén Nagy György fölment Pestre, a leány meg az anyja el­mentek fürdőre. Oda kerekedett Pál úr is. Ott föltette a gazemberségére a koronát. — Hogy ? -- Hogy ? Persze a sógor nem tette vol­na, mert máskép nevelték. Nagy Pali még di­csekedett a semmirevalóságával. Most úz, de még milyen­ kevély, üti-veri a feleségét, szerelőket tart s az egész Nagy famíliát az ujjain forgatja. Gazdag ember, de komisz ember. Megfogta a szerencsét. Ez a fő. — Én is megfoghattam volna a világot, mert elébem állott a szerencse. — Hogy ? De igazán jó kis bor, tiszta is, erős is. Alkalmatos. Hát elébe állott? — Tudja sógor, Körmösházán királyi tör­vényszéki írnok voltam, másod­osztályú fizetés­sel, akkora munka­halmazzal, a­melynél nagyob­bat egy emberre még egy korhely, irigy főnök sem mérhet. Nem zúgolódtam soha nyíltan, még­is megtudták, hogy elégedetlen vagyok, s úgy néztek reám, mint a­kitől lehet félni, így tehát az összes tisztviselők közül szláv 432, nem szláv 135. A­mi a bosnya-herczegovinai rendőrség tiszti állásait illeti, melyek a kimuta­tásba fel nem vétettek, azok mind szláv kézben vannak, és pedig kettő kivételével horvát-szerb kézben. A bennszülött hivatalnokok közt összesen csak busz a mohamedán, kik részint mint falusi bírák, részint a bíróságoknál mint tolmácsok vagy a vallásos ügyekre mint kadik vannak al­kalmazva.­­ Az oroszországi zsidóüldözé­sek ügyében Drabkin pétervári rabbi Ignatieff­­nél kihallgatást kért s ezen alkalommal az orosz belügyminiszter azt mondá, hogy a kezdetben szükségesnek vélt intézkedések részben nem vol­tak elégségesek, részben későn léptek közbe a ha­tóságok. A zsidók kivándorlását Igr­atieff koránt­sem akarja elősegíteni, sőt a kivándorlók a leg­szigorúbb ellenőrzés alá fognak vettetni. Midőn a miniszter felemlíti, hogy a zsidó fiatalság a ni­hilisták üzelmeiben is részt vesz, a rabbi meg­­jegyzi, hogy a valláserkölcsi magasabb nevelés a zsidó ifjaknál nem érhető el, mert a tanintéze­tekben a vallásoktatás nem áll egyenlő fokon a — Miért ? verekedő volt ? Hej én is az­ voltam fiatal koromban. Éltem haltam egy kis jó verekedésért. Ki is ütötték a drága két első fogaimat. Ni sógor ! — Dehogy. Engem nem úgy neveltek. Ne­kem még a kutyát se volt szabad megütnöm. Ha­nem azt gondolták, hogy egyszer csak kétségbe esem, s csinálok valami bolondot. — Honnan gondolhatták ? — Nem a beszédemből, hanem bizonyosan a szemeimből olvashatták ki. Lekoptam, rútul le­­soványkodtam. — A sok ülőmunka. Persze, és hogy nem ivott bort. Bor, az szükséges. A mi papunk min­dennap a korcsmában ül, akkora nagy masina szőke ember is, mint egy hóhér. Tánczol, dalol, iszik, kártyázik a testvéröcscsével, a­ki professor, s a­kinek pedig kilencz apró gyereke van. Az is olyan mint egy nagy megtöltött gyapjaszsák. Nem ismeri sógor a Német Eduárdot? Mind kihullot­tak a fogai a sok rész korcsmabeli bor mián. De különben jól megy nekik. Szörnyen okos em­berek. Oh milyen agyafúrt gazemberek ! De hogy nagy a rokonságuk, itt is rokon, ott is rokon , itt is sógor, ott is sógor, é­s hogy győzik lármá­val és kölcsönpénzzel, hát mindenki vagy hozzá­­juk szegődik vagy fél tőlük. Engem szeretnek. Ördög vigye a gonosz nemzetségét, csak kipusztul egyszer, s akkor majd rájuk ütünk. De igazán hogy jó kis bor. Iszom. _ Tanulótársaim mind szép előmenetelt tettek, voltak közöttük bírák, ügyvédek, sőt egy már miniszteri titkár is. Én akár merre fordul­tam, elkéstem. (Vége köv.) !E5fStl 1sl1­.c3LAISB. Szerb-horvát . . . Cseh­ szláv és szlovén Lengyel és ruthén . Német.................... Magyar .... 328 68 36 108 27 567 Összesen , keresztény vallásoktatással. A belügyminiszter ezen alkalommal egyúttal sajnálkozását fejezte ki a fölött, hogy a zsidók körében mindenféle hít hitelre talál, így pl. az, hogy a zsidó ifjakat a kormány kényszeríteni fogja arra, hogy vagy lép­jenek ki az iskolából, vagy legyenek kereszté­nyekké. Felkérte a rabbit, hogy­­nyugtassa meg hitsorsosainak kedélyét, mert a zsidóügyben mű­ködő bizottság nem fog fontosabb ügyekben ha­tározatot hozni, mielőtt a zsidók képviselőit meg­hallgatta volna. — A polgárosított határőrvidé­ken az adóügy kezelésére nézve jelenleg külön utasítás van érvényben­. A pénzügyminiszter az adóügyek kezelése tekintetében követett eljárást a határőrvidékekre is kiterjeszteni szándékozván, fölhívta a déli megyék közigazgatási bizottságait, hogy ez iránt véleményt adjanak. Torontál megye közigazgatási bizottsága a malmok megdíjaztatá­­sa, a gőzmalmok megadóztatása és a felebbezési fórumok kérdésében az érvényben levő utasítást egyszerűen megváltoztatni kérte; ugyanezt kérte Pancsova város közigazgatási bizottsága is. Te­­mes megye közigazgatási bizottsága a polgárosított határőrvidéken jelenleg fennálló ideiglenes külön adóztatási rendszer megváltoztatását pártolni és in­tézkedését örömmel üdvözölni elhatározta, annál is inkább, mivel igen kívánatosnak tartaná, ha az összes hazai törvények kiterjesztetnének a ha­­tárőrvidéki részekre. Skobeleff a magyarokról. Skobeleff tábornokot Pak­sban meglátogatta a „Budapesti Hírlap“ levelezője s a vele folytatott társalgásról a következőket jelenti lapjának: A bemutatás után pár szót váltottunk kö­zös ismerősünk, a „Nouvelle Revue“ szellemes szerkesztőjéről, kitől az ajánló levelet kaptam a tábornokhoz. Említem Adamne asszony közelebbi sz.-pé­­tervári útját, mire Skobeleff megjegyzé, hogy a lapok tévesen tulajdonítottak ez utazásnak politi­kai jelleget, diplomatikai tárgyalásokra — úgy­mond — a nagykövetségek valók. „Az én ideutazásomat is sokan politikai czélokkal igyekeznek összeköttetésbe hozni, pe­dig czélom nem más, mint kipihenni magam az ázsiai hadjárat fáradalmai után. A szórakozás rám fér, mert a sivatagban az élet kissé elcsi­gázott.“ Emlékeztettem két beszédére, melyek poli­tikai jelentőséggel bírtak. „Oh, azokat a lapok kiforgatták értelmük­ből. Én csak a szlávok felszabadulásáról, mint egy megindult proc­esszus eredményéről szóltam. Ez eredmény be fog következni a nélkül, hogy Oroszország támadólag lépne fel. Látjuk ezt máris He­r­cz­ego­v­inában, hol orosz segély nélkül kitört a mozgalom s Ausztria kénytelen lesz az ottani szlá­­voknak önkormányzatot adni.“ Szóba hoztam a magyarországi szlávokat. Az igen — mosolygott a tábornok — ön magyar. Ez igen lovagias és bátor nemzet. Cso­dálom, hogy szabadságszeretete az utolsó hadjá­rat alatt nem azokra hívta rokonszenvét, kik a szabadságért küzdöttek. Hja, önök nem akarják nekünk az 1849-e­t megbo­csát­n­i. Pedig most más idők járnak, akkor Miklós czár uralkodott, most pedig III Sándor ül a trónon. A szlá­­vok szabadsága nem zárja ki, sőt — Az baj. Jól meg kellett volna kenegetni a kereket. Mai világban az az erő ! Becsület, józanság kutya fülit sem ár. Pénz, pénz és pénz. — Betöltöttem a huszonnyolcz évet, s még mind írnok voltam. «­ Ugyan, és hogy lehetett az? — Hogy nem mentem se korcsmába, se nem kártyáztam, se el nem jártam olyan helyek­re , hát azt költötték rólam, hogy az el­mémben — — Ej, ej! csak nem tán ? — Hogy meg volnék hibáiva. — Az igen nagy baj. — De nem baj, mert nem voltam, mert pontosabb senki se volt, mint én, és senkinek se tartoztam egy krajczárjával is. Hanem azt mond­ták, hogy igen kiállhatatlan vagyok. Nagyon fel­tartom az orromat, s nem bírok a hitvány ter­mészetemmel, mindenkibe beleakadok, s nem tu­dok elnézni semmit. Nem kéne meglátnom hol­mi némelyeteket, teszem azt, mikor a főnököm egy s más. Éljen, hadd naparaszszon. A póczegér is megtűri a kis egeret, ha az más kamra felé néz. Én is segíthetek magam­on, ha békét ha­gyok másnak. — Nagyon igaz. — De nem igaz. — Hát mért nem igaz ? — Látom, a sógornak már fejébe szállott az a kis bor. No én más nevelést kaptam az apám házánál. Én más kátéból tanultam. — Mi Vörösmezőn a kecskeméti kátét ta­nultuk, azt, a­melyik így kezdődik: „Ha széllyel nézel magad körül édes fiam, mit látsz?...“ De­rék jó kis könyv volt. A délszláv fölkelés. Arlow ezredes az 51. gyalogezred parancs­noka jelenti: Febr. 15 én Trnovától keletre és a Bogoj nyeregtől észak-keletre portyázások történ­tek, melyek alkalmával a csapatok mintegy 80 felkelővel összeütköztek. Az ellenség rövid tüzelés után a Jahorina Planina irányában vonult vissza. Katonáink nem szenvedtek veszte­séget. Az a hír érkezett, hogy a felkelők a Kor­jen Planinától délre fekvő rónaságban szándékoz­nak coportosulni; a megfelelő intézkedések r meg­­tétettek. Bisanóból febr. 19-től jelentik . Tegnap reggel a 3-ik tábori vadász zászló­aljat­ Ledeniczétől délkeleti irányban küldötték ki, hogy Ubliig a terrénumot puhatolja ki. Egy­idejűleg a 14-ik gyalogezred egy zászl­óalja s egy fél hegyi üteg indult el Bisanóból Strpbe, hogy Ubli felé vonuljanak, a­hol egy nagyobb felkelő csapat összpontosult. A tábori vadász zászlóalj útja járatlan, ko­pár sziklahasadékokon vezetett keresztül, s nagyon megviselte a csapatokat. A 47-ik hadosztály ren­delkezéseinek az volt a czélja, hogy először a Risanóból elindult hadoszlop erős előnyomulása által az ellenséget kitérésre bírja, másodszor, hogy a kitérő ellenséget oldalmozdulattal hátban tá­madhassa meg s azt Strp vagy Lipsics felé űzze, hogy ott azután megsemmisíthesse. E kitűnő terv kivitele nagy részben sike­­került s ezt csapatainknak minden dicséreten felül álló, valóban demkas magatartásának lehet kö­szönni. Az emlékezetes művelet következőkép folyt le: A Risanóból elindult hadoszlop éle csak mint­egy déli egy órakor bukkant egy körülbelül 100 emberből álló felkelő csapatra, mely néhány golyó­­váltás után letért a strpi útról és Polijcze felé a hegyszakadások közé vonult, a­hol az a közben Ubliból elvonult felkelők zöme állott. A terület legyőzhetetlen akadályai miatt a derék katonák csatárlánczokra oszolva, lassan, de kitartással haladtak előre. Az eső egyre szakadt s csak három óra tájban vették észre a mieink hogy az ellenség táborában sajátságos nyugtalan­ság van. A felkelők, a­helyett, hogy visszafelé húzódtak volna, hol futva, hol lassan közeledtek csapataink felé, de csakhamar megfutamodtak az ellenkező irányban. A szórványosan hallatszott lö­vések s a szabályos fegyvertűz, mely később kö­vetkezett, megmagyarázta a nyugtalanságot. A vadászok, kik Ledeniczét odahagyták a terület óriási akadályainak leküzdése után végre Polijcze magaslatára jutottak s jól irányzott lö­véseik sok embert terítettek le az ellenség sorai­ban. Ekkor aztán elérkezett a komoly akczió ideje. Az emberfeletti erőfeszítéssel, részben a tüzérek vállain felvonszolt ágyukat öt percz alatt fel- és összeállították s megsemmisítő volt a ha­tás, melyet ütegeink összpontosított tüze a láza­dókra gyakorolt. Nem is gondoltak ezek tovább védelemre, mindenki csak menekülni igyekezett. S ez volt a szerencséjük. Mert ha csak egy ne­— A sógor csak esztergályos, nem ért mindent. — Azért szeretném én azt az embert lát­ni, a­ki engem rászedjen. Mire észreveszi magát, ha akarom még a fogait is mind kiszedem. Olyan pi­paszálakat adok el egy darabban, hogy huszonöt darabból is áll. Össze­enyvezem, kipulitk­ozom, s fénylik, csillog, hogy öröm ránézni. Okosság só­gor, — meg politika. Forduljon meg az ember, ha látja, hogy útja nem viszen czéljához. Nem meg­mondták, ugyan ki is mondta, de szépen mondta a papunk: a jó alkalmat áron is megvegyétek. Mind bolond is a ki meg nem veszi. Lám Nagy Pál ? Ő megvette. — Nem jól érti a sógor. Hadd beszélek. Valami ajándék sapkát kaptam Mező-Gyümölcsös­ről, — egy igen szép házi sapkát. — Azt a mi a fején van ? Ügyes sapka. — Azt a mi a fejemen van. — Zsuzsika annál különbet csinál, aranyos fityegő­vel. — Hogyne. Egy unokahugom küldte. — — A Szinók Pál jegyző úr leánya — tu­dora. A Zsuzsika húgom adta a mustrát. — Jó, de hát hadd beszélek. Igyék. — Jó, jó. Nem szóltam. Iszom. — Azzal a kéréssel küldték, hogy Rózába­­napra menjek le hozzájuk, egy kis házi mulatság­ra. Régen nem láttak már. — Azt is tudom, hogy azért hívták, hogy Rozikát. .. — Ugyan sógor, biztosítja a magyarokét, ellensú­ly­ozva a germanizáczi­ót. Az önök ro­konai a finnek, nem panaszkodnak ruszifikáczió miatt.“ De hát a lengyelek ? — jegyzem meg. „Ez egészen más. Lengyelország magában nem állt volna fenn, s ha mi nem tesszük oroszszá, németté lett volna csak­hamar, mint Posen.“

Next