Ellenzék, 1882. január-június (3. évfolyam, 2-146. szám)
1882-03-31 / 74. szám
Kolozsvárt 1882. MINDENFÉLE. Kolozsvárt, mártius 31. — A gróf Teleki Jánosné ravatala, mely a belmonostor-utczai Teleki palais egyik kis termében van felállítva, a nemes ízlés legmeglenbb egyszerűségével van körülvéve. Az alacsony emelvényen egy politúrozott diófa koporsóban nyugszik a magyar arisztokrátia egyik legnagyobb nőalakjának kihűlt teteme körülötte a koporsóval egy irányban a padozatig fekete posztó borítja a két ablakköz tálát, míg az ablakok előtt ritka gyászfüggönyök folynak alá. A ravatal tetején egy nagy fekete kereszt támaszkodik falhoz, míg az alább felállított kis ezüst feszületet két égő gyertya fogja körbe. A koporsó mellett oldalt , három-három vastag szentelt gyertya ég kétfélét egyszerű fatartókban. A drága tetemet pompás csipke szemfödél takarja be egészen. Mindez a boldogult kívánsága szerint történik és az egészemetési szertartásbanban mindössze annyi pompa lesz megengedve, hogy a holnapi temetés alatt, hasogató gyászkocsira teszik a koporsót. — Gróf Teleki Sándor ezredes folyton kapja az ország minden részéből a részvét sürgönyöket. Az országos függetlenségi párt kiváló tagjai, valamint Budapest előkelőségeirói és államférfiai, mind sietnek részvétüknek kifejezést adni. A temetés holnap d. u. 4 órakor lesz, melyen Kolozsvár előkelőségein kívül, a vidékről ez alkalomra berándult nagyszámú tisztelői is istenhozzádot fognak mondani a nemes grófnénak, ki életében a valódi nemesség, jóság és szeretet képviselője volt. — A népszerű irodalmifelolvasások szombati estélye, a gróf Teleki" Jánosné temetése miatt, ugyanazon programmal vasárnap délután öt órára tétetett át. — Az „Egyetértés“ — írja tegnapi kelettel budapesti levelezőnk — holnap utoljára jelenik meg az eddigi külsővel. Jövő hó elsejétől kezdve az Egyetértés kiállítására nézve is laptársei közt első helyet fogja elfoglalni. Az »Egyetértés“ növekvésével a lapnak eddigi nyomdája nem tudott lépést tartani, a nyomtatandó példányok száma anynyira növekedett (az „Egyetértés“ most már a „Pester Lloydsnál is több példányban jár a vidékre) hogy eddigi nyomdája már alig bírta kiállítani a szükséges példányszámot. Nem egyszer megtörtént az is, hogy egyes vidékek nem is kapták meg rendes időben a lapot, mert a nyomda nem győzte a kellőidőre elkészíteni. Ezen segíteni kellett. Úgynevezett rotaczios (hengernyomású) gépet kellett beszerezni, mely egy óra alatt 10.000 példányt nyom. Azok, kik voltak a bécsi világkiállításon, ott láthatták a Neue Freie Presse rotacziós gépét. Az „Egyetértés“ alakja azonban nagyobb, mint a N. Fr. Presse-é. Az „Egyetértés“ nagyságának megfelelő gép nem volt készen. Egészen újat kellett készíteni. A Franklin-társulat jó hírnevű nyomdája vállalkozott ily gép beszerzésére. Négy hónap kellett az új gép elkészítésére. Most már készen s az Egyetértés holnapi számát már az új gépen fogják nyomni. Mivel az új gép egyszerre nyom 8 oldalt, az Egyetértés alakja is, vagyis inkább berendezése is változást fog szenvedni. A főlap s az eddigi íves melléklet ezentúl összefüggő egészet, egy füzetet fog képezni. Ez lesz a lólap s mellékletet ezentúl csak az esetleges 3 dik iv fog képezni. Az Egyetértés tehát rendesen 8 oldalú füzetet fog képezni. Rovatainak a besztása is ehhez képest változást szenved. Budapesti hirlapírói körökben általános érdeklődéssel várják az új „Egyetértés“ első számának megjelenését. — A városházán gyászlobogó jelenti, hogy a városi bizottság, egyik virilis tagja, Illyés Gábor hosszú szenvedés után ma meghalt. Béke poraira ! — A közvágóhíd fölépítése tárgyában a tanács mai ülésében megtette a szükséges előintézkedéseket, úgy, hogy remélhetőleg már nemsokára ki fog tűzetni, az árlejtés az építési munkálatra s a közvágóhíd már 1882-ben kész lesz. ■— Gyenes László, színházunk e tehetséges fiatal tagja, ma búcsúzik el a kolozsvári közönségtől a „Velenczei kalmár“ czimszerepében. Gyenes csak két évig volt a kolozsvári színház tagja s ide közvetlenül a színi képezdéből jött volt, s e két év alatt annyi tehetségnek adta jelét, hogy mig örömmel tapasztaltuk gyors haladását, addig csak sajnálattal fogadhatjuk, hogy megválik színházunktól s a budapesti Nemzeti Színházhoz pártol át, a mi mindenesetre dicséretes ambitió, csak hogy Gyenesnek ne váljék házijára. — A Fogarassy Mihály elhunyta alkalmából holnap (szombatot,) de. 10 órakor a főtéri nagytemplomban tartandó gyász-isteni tiszteleten a zene-conservatorium fog közreműködni teljes zene- és vegyeskarra. Előadatik Verdi Klághírű Requieméból három rész: Requiem, Kyrie és Agnus Dei. Farkas Ödön „Dies irae“je, melynek szépségében a zeneconservatorium legutóbbi nagy zenekari hangversenyén volt alkalma közönségünknek gyönyörködhetni, Cherubini „Graduale“-ja, (duett, sopran és tenor, két cello és vonós zenekar-kisérettel), Wolff „Offertorium"a (Sopran sulo), Farkas Ödön „Sanctus és Benedictus“-a az E-dur miséből, s végül Stadler Abbé „Libera“-ja. A solo-részek éneklésére városunk hivatott erői vannak megnyerve. Az ének- és zenekarok vezényletét az intézet kitűnő tehetségű zeneigazgatója, Farkas Ödön eszközrendi. — Tűz. Ma reggel 7*5 órakor a kül-torda utczában Demeter László háza kigyuladván, ettől a szomszéd Németi Sámuelné háza fedele is meggyűlt s leégett. A gyorsan megjelent tűzoltóknak sikerült azonban a tüzet localizálni. A Demeter László kára 191 frt, a Németi Sámuelnéé 311 frtra rúg, a mint a felvett jegyzőkönyvben a becslők meghatározták. Alig fojtották el e tüzet, a kül-magyar utczában Pihár Ferencz telkén egy deszka szín gyuladt ki, mely tele volt oltatlan mészszel, mely az oltást lehetetlenné tette, mindazonáltal sikerült a nagyobb veszélynek elejét venni, s a tüzet eloltani. Brassai Sámuel kitűnő tudósunk — mint értesülünk — holnapután, azaz vasárnap Olaszországba utazik. Utazásának czélja üdülés és szórakozás. — A jegenyei fürdőn az idén — mint levelezőnk fia — újabban építkeznek, és pedig a pavillonnal átellenben egy nagyobb lakosztály (mely vendégszobáknak felel meg) fog épülni. A tulajdonos rom kath. alap uradalom gondnoksága tetemesb áldozatokkal igyekszik a fürdő helységet emelni. Kívánatos volna, hogy a fürdő évad alatt — eddiginél jobb konyha és pontosabb kiszolgáltatásra is terjejeszszék ki figyelmüket az illetők. — Levelezőnk utóbbi soraira vonatkozólag megjegyezzük, hogy a fürdő éttermét — egyik helyben előnyösen ismert vendéglősünk bérli ki az idén. „ — Értesítés. A belvárosi „Fröbelgyermek kertben“ a városunkban uralkodó ragályos betegségek megszűnése folytán a kisdedek foglalkozásai ismét megkezdettek, mivel a t. szülők, kik gyermekeiket oda járatták, ezennel értesittetnek. Valamint azok is, kik kisdedeiket ezután beadni szándékoznak, kéretnek folyó évi április hó 15-én és következő napján azt eszközölni. Az elnökség megbízásából: Pap Lev Leontin, gyermekkertvezető. — A „Tordai Dalkör“ 1882. ápril hó 10-én a kaszinó termében tánczczal egybekötött zártkörű dalestélyt rendez. Műsor : 1.Magyar dalok, Huber Károlyt 1, előadja a Dalkör. 2. Mephisto w a z e r, episode Jenaus Fausztból, zongorára 4 kézre, szerzé Liszt Ferencz, előadják Homm Sarolta k. a. és Horma Vilmos ur. 3. Az ifju vándor, férfikar Sehumantól, előadja a Dalkör. 4 Kettős dal, Waiching Konrádtól, előadják Böjthe Mózes és Jenei Sámuel dalköri tagok, zongorán kiséri Homm Vilmos úr. 5. B o r d a 1, férfikar Flotow Frigyestől, előadja a Dalkör. 6. Csak titokban akartalak szeretni, magyar ábránd zongorára szerző Székely Imre, előadja Homm Sarolta k. a. 7. „Álmom te vagy“, (bariton solo) Metzgertől, énekli Tóthfalusi Gusztáv ur, harmoniumon kiséri Homm Vilmos ur. 8. Induló, Erkel Ferencztől, előadja a Dalkör. — Tűz a szekerén. A napokban egy bogártelki paraszt szekerét a sólyomtelki erdőben vékony száraz fával megrakta s hazafelé döczögött. Kevés vártatva, amint véletlenül hátranézett, rémülve látta, hogy a szekerén lévő fa, egészen lángban van. Gyorsan leugrott az ülésről s minden eszközt felhasznált, hogy a tüzet eloltsa, mi azonban nem sikerült, mert a szegény ember veszedelmét a nagy szél még csak növelte, úgy, hogy az igavonó marhák szőre és a veszedelemben bajoskodó ember ruhája is megperzselődött. — Szörnyű véletlen. Budweisból írják, hogy Neustadtban, három jó barát, Ry chik Ferencz járásbirósági hivatalnok, Kohn kereskedő és Bauer karmester, rövid idővel ezelőtt tréfásan megfogadták egymásnak, ha egyik közülök meghalna, a többiek legkésőbb tizennégy nap múlva követik őt. Ez a vendéglőben történt és a vendéglős, ki szintén tréfának vette a dolgot, negyediknek hozzájuk csatlakozott. Alig négy hét múlva meghalt Rychlik, széngőz belélegzése folytán; a temetés után következő 12- dik napon Kohn tüdővészben megbetegedett és két nap múlva meghalt. Hét napon rá Bauert temették el. Képzelhető az életben levő vendéglős rémülete, kinek halálozási napja április 7-én volna. Fogarasy Mihály elhunyt püspökért Budapesten a Sz. István társulat által tartott gyászisteni tisztelet tegnap d. e. 10 órakor ment végbe az egyetemi templomban. A templom hajójában díszes ravatal állt, egyházi jelvényeiket minő a püspöki süveg, pásztorbot, kehely és misekönyvvel ékesítve. A szertartást Schlauch Lőrincz szatmári püspök végezte fényes egyházi segédlettel, az ének és zenekart pedig Till Nándor vezényelte. Jelen volt Hajnald Lajos bibornok érsek, dr. Pauhr Tivadar a Sz.István társulat tagjai közül Majláth György országbíró, Sziráky J. gróf, Tárkányi Béla alelnök, Göndöcs Benedek apát, Bornemissza és Lipthay Kornél kis tábla bírák, Füssi Tamás dr. Ifita Dezső és Kerékgyártó Árpád egyet, tanárok, Rudnyánszky Ferencz s a társulat számos más egyházi és viági tagja. — Aradmegye németajkú lakói, mint örömmel értesülünk, annyira megbotránkoztak a „Deutsch°r Schulverein“ magyarellenes üzelmein, hogy szintén mintegy erkölcsileg kötelezve érzik magukat, ez állítólag „az ő érdekükben“ űzött szemtelen machinatiok ellen erélyesen tiltakozni se végből Aradszent-Márton, Elek, Uj-Szent-Anna és Glogovácz hazafias érzelmű, németajkú, de magyar hazájukhoz mindenkor kifogástalan hűséggel vis éltetett polárai legközelebb Uj-szent Anná niapgyü- lést tart,tudnak, melyen ez érzelmüknek határozott kifejezést fognak adni. — Amig imádkozott, Vékony Teréz fővárosi magánzónő a minap délelőtt az első hazai takarékpénztárból egy könyvecskéjére kivett 5345 irtot s azt „hátsó külső” zsebébe tette. Azután egyenesen a belvárosi plébánia templomba ment, hogy szokása szerint reggeli imáját végezze. Midőn a templomból kilépett, nagy megütközéssel tapasztalta, hogy zsebéből a pénz hiányzik. Visszament a templomba, kereste, de biz az nem volt sehol, s így valószínű, hogy valami ügyes zsebtolvaj lopta ki a tetemes összeget. Az ellopott pénz 5 darab 1000-esból, 2 darab 100-asból, 5- ösökből és 10-esekből állott. Régi dolog, hogy az női felsők külső zsebei a tolvajt jobban teremtik minden más alkalomnál . Kimutatás a járvány állásáról Csikmegyében. Az utolsó kimutatás alkalmával maradt beteg 112, márczius 23-ig szaporodott (34 összesen 176. Ezek közül meggyógyult 89, elhal 1 0, kezelés alat maradt 87. Az egész járvány ideje alatt megbetegült 1851, felgyógyult 1559- elhalt 205. Csíkszeredán, 1882. márcz. 24. Dr., Spányik József tiszti főorvos— A Figaró, illetőleg Wolff Albert Munkácsy ellenes élczelődéseinek egy a „Gazetta de Hongrie“-hoz intézett levél szerint személyes okai vannak. E levél szerint a „Figaro“ tárczaírója mintegy hét év előtt meglátogatta Munkácsy műtermét s ott a siralomház egy kisebb másolata annyira megnyerte tetszését, hogy megakarta venni. Az udvarias művész azonban cserét ajánlott Wolffnak, aki ezt köszönettel elfogadta, de a cseréről megfeledkezett. Legújabban ismét megjelent a tárczaíró Munkácsy műtermében és megint egy új cserét hozott ajánlatba ; erre azonban Munkácsy már rá nem állt. Tehát hine illae lacrimae, — ha igaz. — Az orosz udvarból, Szentpétervárról jelentik, hogy a czárné lebetegedését május vagy júniusra várják s az ideig Moszkvában fog maradni. Az udvar ezért rövid ideig Sereraejev gróf kuszkovai birtokán Moszkva mellett fog időzni. A koronázás aug. végén vagy szept. elején lesz, minthogy II. Katalin óta Pál czár kivételével minden orosz császár koronázása ebben az időben volt. Diplomácziai körökben azt beszélik, hogy a koronázás napja csak egy pár nappal az ünnepély előtt fog közhírré tétetni. — Bismarck herczeg, a Lapokban utazott el Berlinből Friedrichsruheba. A kanczellár, ki polgári ruhát viselt, járás közben botra támaszkodott. Arcza feltűnően sáppadt volt, de a herczeg látszólag jó hangulatban volt, mert a legszívélyesebben beszélgetett övéivel. Bismarck, minden valószínűség szerint, hosszabb ideig fog Fridrichsruheban tartózkodni. — Szalonka helyett herczeg. Dessauban egy szalonka vadászat alkalmával, az ottani herczeg megebesült.. A vadászok egyike ugyanis szalonkára czélzott, de az egyik serét visszapattant s a herczeg fejébe fúródott, a homlok és szem között. A herczeg nyugodtan kihúzta vadászkését és felszólította egyik vadászát, hogy vegye ki a serétet, mi azonban nem sikerült. A serét egész a vadászat végéig a herczeg agyában maradt, amikor egy orvos kivette. — Jumbó a népszerű. Jumbó a világhírű elefánt még mindig hasábokat foglal el az angol lapokban. Most legújabban azt olvassuk e hírneves vastag bőrűről, hogy New Yorkban 45.000 dollár adót kell majd érte fizetni. Felette nevetséges dolgot művelnek különben ezzel az állattal. Utazás közben bulletinokat írnak róla, ezeket légmentesen elzárt palackokban bedobják a tengerbe, hogy a derék angolok mindig értesüljenek arról, hogy érzi magát a nagy Jumbo. Maholnap még félistenné fogják megtenni és földre borulnak előtte ép úgy, mint a siamiak tesznek az ő fehér elefántjukkal. — Kakas mint kéményseprő. Egy vidéki gazdaember jött rá, hogy a kakas nem csak sülve jó, de egyébre is lehet használni. Nagy aggodalmat okozott ugyanis emberünknek a házára rakatott új divatú kémény seprése, miután oly szűk volt az, hogy nem fért bele a kéményseprő. Hosszas gondolkozás után abban állapodott meg, hogy egy hosszú rúdra felköti a tollára büszke kakast, felnyujtja a kéménybe s ott aztán addig vergődik szárnyával a szerencsétlen, amig a kormot szépen lesöpri. A kísérlet fényesen sikerült. Probatum est. — Népzenészek a fürdőkben. A népzenekarok, mint minden évben úgy az idén is a nyári idény alatt nagyobbára a fürdőkben fognak hangversenyezni és pedig Balázs Kálmán budapesti zenekara Karlsbadba, Marienbadba és Franczensbadba mindenütt egy hónapra szerződtetett; Rácz Rudi losonczi zenekara: Tátra-Füredre megy; Lajos Antal beszterczebányai zenekara: Szliácsra; Dankó Gyula pécsi zenekara: Balaton-Füredre, Mányi Lajos s.a.-újhelyi zenekara Bártfára és Cseresnyés Károly pápai zenekara a Margitszigetre. Mahomed koporsójánál, Medinában az „El-Haramain“ moschéban kevéssel ez előtt megrázkódtató jelenet folyt le. Ernoschéban nyugszik Mahomed és egyetlen leánya Fatimeh A marokkói marabu Sidi Umrah már több ízben volt Mekkában, de Medinában még nem járt. Feltette azonban magában, hogy halála előtt a próféta sírjánál fog imádkozni. Midőn nemrégiben Kotién hetedik születésnapját ünnepelte, elhatározta, hogy elmegy Medinába. Búcsút vett övéitől, s Medinába zarándokolt. Midőn ide megérkezett s az ud-Haramain mosokéba belépve a próféta koporsóját megcsókolta, arcza ragyogott az örömtől. Leborult a koporsóra, s többé nem kelt föl. A guta megütötte. Egész Medina jelen volt temetésén, mert az igazhivők szerint rendkívül szerencse, ha valaki Mahomed koporsóján leheli ki lelkét. Apró hírek. Véres kardpárlaj volt Zomboron Podmaniczky Endre és Király honvédhadnagy közt, az utóbbi súlyos sebet kapott karján. -- A quatre vingt treire czimű színmű századik előadásának alkalmából Parisban nagy lakoma volt, melyen Hugó Viktor e szavakkal fejezte be toisztját: „Dicsőség legyen a franczia forradalomnak!“ — Savokt Mária emberöléssel vádolt kőbányai lakost, ki az elfogatás előtt már régebben megszökött, Wilbich polgári biztos a napokban egy fővárosi téglagyárban, ahol napszámban dolgozgatott, elfogta. A rendőrségtől azonnal átkisérték a kir. ügyészséghez. --- Az egri érsek 1000 irtot ajándékozott az emődi tüzkárosultak javára. ELLENZÉK Gyászrovat. — Dombrády Mariska, Dombrádi Gyula m. kir. 1. észt pénzügyőri biztos 7 éves leánykája hólyagos himlőben, e hó 27-én elhunyt Sz.-Udvarhelyt. — Radványi gróf Győry László, a fiumei kormányzónak apósa tegnap d. e. Budapesten elhunyt. KÖZGAZDASÁG. A svájczi gyümölcsfa műveléséről. Nyárádi Dénestől. (Vége. A méhekre, nézve ez a virágtenger valóságos paradicsom. Hetek hoszszán közte zsibongnak s hordják a drága mézet köpjükbe. Azon közben pedig mig nyalakodnak, szedegetnek és millió virágocskát megkutatnak, szőrös testrészeikkel észrevétlenül hordják át a virágok porát a bibeszárokba és eszközük az által azt, mikép a gyümölcsözés sokkal tökéletesebb lesz, ésannyira, hogy méhgazdag gyümölcsös vidékeken mindig bővebb a termés, mint ahol ez fordítva van ; a földmives pedig több mézet és több gyümölcsöt is nyer. Ezenfelül a kiterjedt gyümölcsösök egészségesebbé és hatályosabbá is teszik. Oda vonzák a jótékony eső és harmatot, s igen szép mennyiségű tűz-s szerszámfát is szolgáltatnak évente, mely a faszegény vidékeken nem kis értéket képvisel. Hanem Svájcznak nem minden arravaló helyén űzik a gyümölcsfa művelést ily erély és belátással, imitt-amott bizonyos idegenkedés van még ott is eziránt. Sok földmives azt hiszi, hogy a gyümölcsda haszontalanul elsoványítja a földet és megrövidíti a rét és takarmány művelést. Ez azonban káros előítélet. Egy ügyes gazda soha sem fogja a szántóföldjét sűrűn beültetni fákkal, hanem teszi ezt inkább rétjein, dombos kaszálóin és más alkalmas helyeken, s mindenütt oly messzire egymástól, hogy azok a talajtól túlságosan se a légvonatot, se a napfényt, se az esőt el ne rabolják. A hely, melyet a fák elfoglalnak, s a táplálék, melyet azok a talaj mélyéből szívnak, tizszereresen fizeti ki magát és ezerei vannak a földmiveseknek, kik házi ügyeiket c.Jupán gyümölcstermelés által hozták adósságmentes jó rendbe, mi sohasem sikerül vala nekik, ha csak gabnát, kolompárt s több efélét ültetnek. Ha pedig egyáltalában nem akar az ember szántóföldjén gyümölcsfát nevelni, akkor is talál annak helyet mindenütt a mezőkön, pusztákon, szegletekben, utak mellett, s ezer meg ezer gyümölcsfát helyezhet úgy el, hogy azok valaminek kárára lennének. Egy okos ember minden ilyen üres helyet felhasznál, de aztán nem csak ülteti fáit, hanem ápolja is azokat Igazi szégyen és elszomorító dolog, ha látni kell, mily kamerámnal és hozzá nemértéssel megy sok vidéken a gyümölcsfák kezelése. Már az ültetésnél el van követve a hiba. Már itt rosszul ültetik az ügyetlenül elcsonkított fácskát, vagy hosszú, kiültetni nem való csemetét, hat-nyolcz lábnyi messzire egymástól, és beássák oly mélyen a földbe, hogy örökre terméketlen marad; a gyökereket gondatlanul elvagdalják, hogy kicsiny gödörbe bedughassák. — Erősen reálapodják a földjét, hogy a gyökerek a levegőtől fel ne üdülhessenek. Odakötik a fácskát durva czövekhez, hol minden szél felsérti haját, s aztán gond nélkül hagyják nőni, amint akar és lehet. A fa nyomorúsága, ha az első évben be nem áll, úgy elrontják későbben, mert bogyas koronát kap, benő mohval, tele lesz lommal és ágakkal, melyek a fa mellett elmenőnek világosan bevádolják a gazda értelmetlenségét és hanyag voltát. Jobb egy fát sem ültetni, mint aztán nem ápolni őket; nem kell legalább pirulni miattuk. Az ügyes gazda ellenben gyümölcsös kertjeiben arany kincseset bir, mely neki sok örömet, sok élvezetet és legtöbb hasznot hoz. Északi és nyugati részében Svájcznak és Wandtlandban is tudják ezt jól az egyszerű polgárok tapasztalásból, és az utas a hegyvidékek azon részén is, hol szikla és bozótnál nem vél egyebet, egészséges és erőteljes gyümölcsökre talál, melyek a tulajdonosok gondosságáról és értelmességéről adnak fényes bizonyítványt. Törekedjenek csak arra, hogy mindenütt, hová a fák más iparág megsértése nélkül elhelyezhetők, gyümölcsösök ültettessenek, és törekedjenek csak a fekvésnek, talajnak és éghajlatnak megfelelő fajokat plántálni, aztán ápoljuk is a fát gondosan : könnyen be fog következni hogy kiben,élhetetlen előnyére a népnek az év gyümölcstermelésük meg lesz kettőztetve. Rendkívüli előnyére lenne azonban gyümölcstermelésünk emelésének, ha népiskoláink tanítói alaposan foglalkoznának ezzel. A községek gyakorta kétségkívül özönnel jelölnek ki alkalmas helyet az iskolaház közelében egy kisded faiskolának, mely az idősebb gyermekeknek nem kevésbé adna a szabad óráiban a tanulásra alkalmat, mint gyakorlati munkát a fiatalok kiültetésében magyarázgató és értelmes tanítójuk vezetése mellett. Nemcsak Svájcz, de sok más ország is lett már boldoggá a gyümölcstenyésztés nagybanízese által. Tér, idő és alkalom sehol sincs annyi erre, mint nagy Magyarországon ; azért tel polgártársak, s legelső helyen néptanítótársak, ültessünk és neveljünk minden kis üres helyen gyümölcsfát! Se adót érte, se ételt neki, se ruhát rája nem kell adni, mégis ez lesz a legigazabb szolgánk, legjobb pénzkeresőnk, ha megtanulni nem resteljük azt, hogyan kell velük elbánni, s ahogy megtanultuk úgy is cselekszünk aztán. Értelemmel párosult munkásszorgalom : akkor nagy és boldog lesz a nemzet, s benne jólétnek örvendenek a polgárok. Piaczi árak. Fogaras, márcz. 28. Búza (hkkr) 9 frt —9 frt 50. — Elegyes 6 50—7. — Rozs 4‘60 —480. — Árpa 4—4 20. — Zib 3 10—3'25. — Törökbuza 4—4'25. — Kendermag 12'—13. — Paszuly 5 50—6. — Burgonya 1*60 — 250. — Disznózsír (100 kgr.) 80 —82. — Széna 2 — 2 40. — Kender 36—40. — Szalonna 70 —80. — Szesz (fokonként) 10 kr. — Marhahús 1 Martins 31 42 kr. — Bornyuhús 36 kr. — Egy bárány husa 1 20— 2 40. — 5 drb tojás 10 kr. Tűre, márcz. 29. Vidékünkön a gabona szép, a tavaszi szántás jó részt be van fejezve. ez mező és erdő, az utóbbi jó időjárás miatt, meglepő gyorsan ujul, illetőleg zöldül. Márcz. 29. Az üzlet változatlan. Magyar öreg nehéz 5b /*— 62 kr, fiatal nehéz 6472—647* kr, közép 02-627„ kr, könnyű 62-63 kr. Szedett nehéz (»0—62 kr, közép 60—62 kr. Románia, bakonyi eredeti nehéz 577.-58 átmene-Ün k°« iU}|U üi~ ül kr átmenet'. Szerbiai nehéz oU bl kr iitrenek, közél» 58V*_591/ kr átmeneti. Hízó éves élősúlyban egl—ügyjr \zj árak hizlalt sertéseknél páronként 45 kilós és 4 %-os levonással kiymonkint értendők. Romániai és szerbiai sertéseknél, melyek mint átmenetiek adattak el, a vevőnek páronkint 4 frt aranyban vámfejében megtéríttettek. TÁVIRATOK. Budapest, márcz. 31. Turulból érkezett levél szerint Kossuth Lajos Mezey Ernőnek a nemzeti hadsereg mellett tartott gyönyörű beszédét nagyon megdicsérte s ez alkalomból üdvözletét küldte a függetlenségi párt derék ifju szónokának. Budapest, márcz. 31. Az „Egyetértés“ Pázmándy Dénestől Paksból következő sürgönyt kapta: Wolf a Figaróban ma ismét hosszú czikket közöl .Munkácsy ellen a reflektálva Gazetta de Hongrie czikkére, melyet több párisi lap átvett, nemkülönben barátaimmal tett energikus lépések elől menekülendő Wolf kinyilatkoztatja, hogy a magyarokat nem akarta sérteni. A szicziliai vecsernye évfordulója. Palermo, márcz. 31. Ma ünnepli egész Sziczilia a franczia uralom alól való felszabadulásának, az Anjouk elfizetésének hatszázados évfordulóját. A nagy nemzeti ünnepre ideérkezett Garbaldi is, ki általános ünnepeltetés és ovácziók tárgya. Már kora reggel óriási néptömeg hullámzik az utczákon, melyeken számtalan diadalív van felállítva. A hangulat a város polgárai közt valóban imnepies, de azt suttogják, hogy estefelé nagyszerű francziaellenes tüntetés lesz. A hatóság különben mindenre el van készülve, éjjel-nappal tízezer ember áll készen a kaszárnyákban. Most indul el a 20,000 főre tehető díszmenet a történeti emlékű Spirito templomba. Innen a Bellini térre mennek és a martoranai székesegyház elé, hol ünnepélyesen leleplezik az emléktáblát. Este fényes kivilágítás lesz, a város minden terén katonai zenekarok fognak játszani. Róma, márcz. 31. Az új választási törvény a római választók számát 11.326-ról 25.626-ra szporítja. Madrid, márcz. 31. Jakobius bibornok ama levele, melyben az érsekeket és püspököket felkéri, hogy álljanak a római zarándoklat élére, hogy ezáltal azt politikai színezetétől megfoszszák, a rendező bizottság kebelében, de még a zarándokok közt is nagyon rosz hatást szült. Zára, márcz. 31. A „Narodny Listy“-nek jelentik, hogy egész Krivosczia az utóbbi napokban csendes és nyugodt, csakis Czervice mellett van katonáinknak gyakrabban kissebb csetepatéja a felkelőkkel. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Bartha Miklós. Kiadó: Stein János. Nyilatkozat: A több oldalról hallott alaptalan hírekkal szembe , mintha én társam ifju Wavrila Iván úrtól elváltam volna, indíttatva érzem magam, a velük azi"tösteköltesé"ben lévő T. urak szives tudomásain juttatni, miszerint 4 mi tommai üzletünkben semmint mai változásem állott be. Eizyid-füleg ügyfelein! teljes megnyugtatására kijelentem, hogy mlekünk ügynökségi ága, a mi kzdetól fogva köztudomásúlag általam mint szakértő által, vezettetett be úgy az Erdélyi mint a Magyarországi piaczokra, ozmán is általam fog kezeltetni és vezettetni. Utólagosan pedig a rólunk, illetve czégünkről terjesztett alaptalan hir szerzőjét, ezennel részakaratú rágalmazónak nyilvánítom. Kiváló tisztelettel: WAVRINA és DONDON. DONDON. Egy Diuinista szépírással és kellő szorgalommal,— aki biztosítási ügyekben már dolgozott, felvétetik Kolozsvárt bel magyaruleza 9-dik sz.