Ellenzék, 1889. július-december (10. évfolyam, 150-302. szám)
1889-07-22 / 168. szám
Kolozsvárt. 1889. Alapított programotokban T ordát is.Itték, mint olyant, a melyet meg kell ke- Let, Wy itt is alkalmat adjanak a körnek a Kultur egylet szent oltáránál' • _ reményeikben nem fognak csalódni. 1 nt igy gondolták, jól gondolták, mert ,ji csalódtak .... De tartsunk sort. Folyó hó 20-án reggeli 10 órakor ériitek meg a debreczeniek a tordai vidékít, s hol már nagy közönség várakozott ret köztülk a tűzoltóság, a dalkör és a zene- Lattaáilletilag. Még meg sem állapodott ■jgr éljenzés között berobogó vonat s már ‘jjjé-egylet rázendítette a »Rákóczyt«, majd mjkor énekelte el a maga részéről üdvöz- , mire a debreczenieket Torda várossá nevű városi főjegyző Nessefeld Miklós k.tözölte szép beszédben, óhajtását fejezvényu iránt: Vajda a szent kapocs, a mely a spoltban a nagy Debreczent a kis Debreczennel (Tordival) összefűzte volt, a jelenlegi ventiilitis által meg szorosabbra fűződnék, még kedőbbé válna! . . . Egy igazán szívből felhangzott éljenzés volt erre a helyeslő válasz a debreczeniek táncról, kiknek nevében dr. Márk Endre váltóit, örömének adván kifejezést, a nem regélt szép fogadtatás felett. A baráti kézszorítások kicserélése után megkezdődött a városba való indulás: elől a fene-egylet, azután a dalkör saját lobogója alatt és a tűzoltói csapat, ezek után a debreceniek kocsikon. A vendégek látására a tordai hídon (amelynek bejárata fenyőfa gályákkal volt felékentve s »Isten hozott« felirattal ellátva) mintén éljenzés hangzott fel, a mely — amig csak a megyeházához nem érkezett a menet — a betanulás közben többször megújult Mindenütt, a hol az impozáns menet eluult, de távolabb helyeken is a különösen i piaczon nemzeti lobogók voltak kitűzve, örömére a napnak, hogy Torda városa szerette tévéit - egy oly nemes ügy szolgálatában! — keblére ölelheti. A vendégeknek a lakásaikra elvitele a megyeházánól történt meg, minden vendég szállásadójánál szives othonra találván. A délután vendégeink egy részénél nyugalomra volt szentelve, mig egy kis része felhasználván az időt és a sóbányát kereste fel, gyönyörködvén annak szépségében, hatalmas méreteiben s meglepőnek találtán a bányai tiezhangot egy kihasznált nagy bányacégnél, a mely a szótagot tizenötször adja vissza. A hangverseny esteli 8 órakor vette kezdetét a megyeház nagytermében, ahova oly nagy számban jelent meg a közönség, hogy a nagyterem s a karzat szűk volt a közönség befogadására. A hangversenynek a debreczeni dalegylet által megállapított műsora a következő volt: 1. Honfidal Huber K.-tól, előadta a debreczeni dalegylet nagy hatással. 2., Pusztai élet Zimaytól, előadta a debreczeni dalegylet. 3., Tannhäuser, előadták Lengyel Kristófné Posoni Antal és Posoni Gábor. Méltó tapsot arattak játékukkal. A. Mandoki B. szavalta Ábrányi Emilnek legújabb Kossuth Lajoshoz irt gyönyörű versét, a mely a közönségnél nagy hatást csinált, ugyannyira, hogy a jeles szavalót a közönség még egyszer hallani akarta. A szavalló engedett a kívánságnak s elszavallta »Heine« »Kevrálibucsu« czimű költeményét. 6. Magyar népdalok, játszódta Rácz Károly. Nevezett szépen és hatással kezeli a nyirettyűt, s szívhez szálló népdalokat a közönség 5-ször újrázta meg. 6. Olyan a te dalod, Hubertől, előadta szép őszhangal a tordai dalkör. 7. Tavasz elmúlt, Lányitól, előadta a debreczeni dalegylet zajos tapsokat aratva, egy szintén zajos hatást keltett e dalegylet , Hubert Rikóczy indulójával, amelyet zongorán kísért Lengyel Kristófné és hegedűn Kies Károly. Megemlítem, hogy a műsor első Bíma után a tordai dalkör tagjaival megjelent annak alelnöke Nagy Olivér az emelvényen, és egy szép beszéd kíséretében a tordai dalkör nevében a debreczeni dalegylet lobogóját egy sóvirágokból készített koszorúval megkoszorúzta, a szeretet kifejezésének szép tanújeléért Márk Endre mondott köszönetet a tordai dalkörnek. A hangverseny estvéli fél 11 órakor ért véget, ahonnan a közönség sietett le a közelbe fekvő u. n. »Széchenyi ligetbe« a hol már a czigány húzta a talpalá valót. De a falum mostoha volt a debreczeni vendégek iránt: alig félórás idő múlva egy csúf zivatar elmosott mindent: haza űzte a debreczeniek bosszúságára a szép tordai nőket; elmosta a kilátásba levő vig lakmározást, amelyet a fogadókban itt-ott megkezdett borozás — bizony nem pótolt aztán egy cseppet sem. Másnap ( hó 21-én) vendégeink útra keltek ismét, magukkal vivén egy szives vendéglátás édes emlékét, s tudatában annak, hogy a Tordára való jövetel nem volt oknélkli, mert az Emke részére a hangverseny 350 írton felüli tiszta hasznot eredményezett. Kisérje áldás és szerencse a debreczenieket további útjokban is! . . r. I. MINDENFÉLE. Kolozsvár, julius 22. - Kérjük azon olvasóinkat, akik a most folyó évnegyedre még nem küldték be előfizetésüket, szíveskedjenek azt mihamarább megújítani, mert csak igy lesz minden zavar és a lap szétküldésében az annyira kellemes lesi lenakadás kikerülhető. — Horváth Hyula országos képviselő beszámoló beszédet kiküldött tudósítónk gyors irói feljegyzései nyomán, lapunk más helyén veszik olvasóink. Előre ellehetően készülve arra, hogy a magyar politikai közélet e jelesétől fontos politikai nyilatkozatok várhatók, gondoskodtunk arról, hogy e beszédet olvasóink gyorsan és és lehetőleg hű tartalmában kaphassák. E czélból szerkesztőségünk egyik tagja szombaton Bonyhára utazott, s a beszédet, mely főleg egyes részleteiben különösebb politikai jelentőséggel bir, az ő gyorsírói feljegyzése nyomán adjuk, megelőzve annak közlésével a budapesti lapokat. — Esküvő. Dr. Kovács János a budapesti tanítóképző intézet tehetséges ifjú tanára tegnap délelőtt tartotta esküvőjét Kolozsvárt Szabó Sámuel ev. ref. főiskolai tanár szép és művelt szellemű leányával Klárával. Az esketés az örömapa Szabó Sámuel házánál szűk családi körben folyt le. Esküvő után az ifjú pár Budapestre a férj lakhelyére utazott. Egy ideig a Margit szigeten fognak lakni. Az ifjú pár szép frigyére minden ismerős őszintén kiván szerencsét és boldogságot. — A hazatértek. Az írók és művészek társaságával Párisba rándult kolozsváriak egy része tegnap tért vissza Kolozsvárra. A hazatérteket mindenfelől sűrű faggatások, hosszas kérdezősködések fogadták. Valamennyien el vannak ragadtatva az út benyomásaitól, de jellemző, hogy intenzivitásban, élénkségben a benyomások egyike sem versenyezhet a Kossutnál töltött napok emlékével. — Mindenki, rang és párt külömbség nélkül elragadtatással szól a turini aggastyánról, arról a bámulatos szellemi erőről melylyel történelmünk e nagy alakja a legkülönbözőbb tárgyak felett uralkodik. Itália szépségei, a világkiállítás ragyogó pompája, az Eiffel torony csodálatos alkotása mind elmosódnak, eltörpülnek a hazatértek előadásában Kossuth alakja mellett. Ez nyugtatja meg lelküket, ez vésődött legkiválóbban emlékükbe. A kolozsvári javító Intézetben az évi zárvizsgálatok szombaton fejeztettek be, s tegnap délelőtt volt a zárünnepély, melyen igen nagyszámú érdeklődő közönség jelent meg. A vizsgálatok eredménye ékesen dokumentálja, hogy az intézet igazgatója Latzkovszky Lajos a tanítói kar minő nagy buzgalmat és odaadást fejtettek ki a növendékek oktatása körül. A felmutatott eredmény mindenkit meglepett. — Végtisztesség. Ferenczi Ignácznak, Kolozsvár érdemes iparos polgárának korán elhalt nejét — e tisztelt és becsült jó asszonyt — tegnap délután nagy részvét mellett temették el. A gyászszertartást dr. Éltes Károly spárplébános végezte, ki a sírnál mindenkit könnyekig megható beszédet tartott. Az elhunyt ravatalára következők küldöttek koszorúkat: »A szeretett testvérnek« Hancz Károlyné és családja, »Kedves Matildunk« nagybátyjai, »Keresztanyánknak« Jani, Róza, Károly, Ernő, »Felejthetlen Matildomnak« H. Róza, »A szeretett bérmaanyának« Veresné Matild, »A felejthetlen barátnénak« a Demjén családtól, »Utolsó istenhozzádni drága barátnőnk« Öt családja Nagyszeben, »Szeretett jó sógornőnknek« Lakatos Mihály és neje, »Ferenczi Ignácznénak« Csernyánszki és neje, »Ferenczi Ignácznénak« Matucsek Józseftől, »Ferenczi Ignácznénak« Hegedűs Ferencz és neje, »Felejthetlen főnöknénknek« az üzleti személyzettől és még többen. — A kolozsvári iparos ifjak egylete által a párisi világkiálatás tanulmányozása czéljából kiküldendő iparos segédek útiköltségeinek fedezésére tegnap a lövölde nagy termében tánczvrgalom rendeztetett, melyen nagyon sokat vettek részt és a kora regeli órákig igen jól mulattak. A védnöki tisztet a róla már megszokott ügybuzgalommal és lelkes odaadással Benigni Sámuel nagyiparos teljesítette, kinek igen sokat köszönhet az egylet az elért sikerért. — Több világosságot! Olyan nagy forgalmú helynek, mint a belhid-utcza, valóban nagyon gyér az a világosság, mit az a 34 utcza-lámpa nyújt. E mellett, ha hold ragyog, a naptárban még ezt a csekély fényt is nélkülözni kénytelen az ott közlekedő közönség. — Kérjük azt, kit e tekintetben az intézkedés joga illet, hogy ha a lámpák szaporítása most nem is jöhet szóba, — legalább a meglévők szükségszerű meggyújtásáról ne terheljelek gondoskodni. Mert ha a hold mindjárt az égen és nem a naptárban is ragyog, azért több világosság ártani még se fog. — Kereskedők dalköre. Említettük annak idején, hogy a kereskedő ifjúsági dalegylet kimondotta feloszlását, illetőleg fuzionált akolozsvári kerekedők és kereskedő ifjak társulatával. A dalkör ügye azóta meglehetősen elaludt. A társulat szombaton tartott választmányi ülése elhatározta, hogy gondoskodni fog egy dalszakosztálynak a társulat kebelében való szervezéséről s a további lépések megtételére három tagú bizottságot küldött ki. Részünkről nagyon óhajtjuk, hogy e hármas bizottság művölését siker koronázza. A volt dalegylet különben eléggé indokolt megszűnése csupán a jövő eddiginél nagyobb sikerében találhatja igazolását. A Sidoli-féle czirkusz részére már építik a fapiacztéren a fabódét. A társaság hír szerint e hét vége felé érkezik Kolozsvárra és szombaton kezdi meg az előadásait. Itt időzésük egyelőre három hétre van tervezve. — Adakozás. A süketnémák kolozsvári intézetének a feketehegyi fürdőben Lomnicky Vilmos ur 15 frt 50 krt gyűjtött.. — bunkét HorváthAyala tiszteletére. A te nap Horváth Gyula tisztelt író Bethlen Árpád gróf bonyhai kastélyában rendezett 250 terülékű banketon a következők vettek részt: Pusztey Károly, Krajcsik Ferencz, Boncza Miklós, Szivák Imre ország. képviselők. Jelen voltak továbbá Hilibi Gaál Domokos, Szentkereszty báró, Apor István báró, Gyárfás Ferencz, Mikes Gyula, Fekete Pál, Gyöngyössy István, Horváth Mihály, Géza, és Kálmán, Vita Sándor, Gyöngyössy I, Pongrácz György, Kerekes Újvárosi, Apithy Péter, Potsa Bertalan, Kabos Ferencz, Frits Dezső, Csató Gábor, Madarasy Ferencz, Szantner, Lázár Ádám gróf, Benkő Sámuel, Kuthy Gyula, Derzsi János, Horváth Albert, Belle Lajos, Gecze László, Horváth Ákos, Farkas Viktor, Rohonyi Géza, Szabó Sándor, Kovács Domokos, Horváth Albert, Zöld István, Zöld Gábor, Beöthy Albert, Nagy Gergely, Guzsar György, Végh Farkas, Majai György, Rozsnyói István és még számosan. — Visszaélések szeszgyárakban. Több erdélyi szeszgyárban nagyobb visszaéléseknek jöttek nyomára a pénzügyi hatóságok. Az eddigi nyomozatok szerint Gerenden, Zilabon és Krasznán követtelek el a kincstár kárára viszaélések. Gerenden Hirsch Mayer szeszgyáros még márciiusban egy pénzügyőrrel összejátszott a szeszgyártásnál s mintegy 4000 frt fogyasztási adóval károsította meg ilyenformán a kincstárt. A kolozsvári pénzügyigazgatóság kiküldöttje , Puskás Antal, derítette ki a visszaélést, melynek következtében a bűnös szeszgyáros vagyonát rögtön lefoglalták. A jövedéki vizsgálattal Heckenast Kálmán főbiztost bízta meg a p. v. hatóság. A kincstár kára megtért", mert a lefoglalt vagyon mintegy 36 ezerért. A bírságösszeg azonban nem lesz behajtható, mert Heckenast a vizsgálat folyamán több rendbeli más visszaélést is derített ki, s ezekért a visszaélésekért összevéve mintegy 400 ezer frt volna a törvényszerinti pénzbírság. A szilágymegyei szeszgyáraknál szintén több visszaélésnek jött nyomára Puskás Antal pénzügyőri biztos. A vizsgálattal ott is Heckenast Kálmán van megbízva. Hivatalosan eddig két gyár ellen állapítottak meg visszaéléseket: Krasznán a Glück Elek-féle és Zilahon a Czell és társai gyára ellen. Ezek a gyárak már évek óta űztek visszaéléseket és pedig főleg azáltal, hogy jogtalanul élvezték a mezőgazdasági jelleget. Mind a két gyáros vagyonát lefoglalták. — Debreczeniek. Déván. A debreczeni dalegylet e hó 28-án érkezik Dévára. Fogadtatásukra s általában az ünnepély rendezésére az Emke hunyadmegyei választmánya által egy bizottság lett kiküldve, mely Issekutz Antal polgármester elnöklete alatt minden lehetőt megtesz arra nézve, hogy a vendég dal egylet méltó fogadtatásban és ellátásban részesüljön. A bizottság többi tagjai: K. Sándor József, Doraján Pál, Kan Róbert, Szöllősy Lajos és Szőts Sándor, kik mellé még néhány lelkes ifjú sorakozott. Lesz ünnepélyes fogadás, közebéd, hangverseny, táncz stb., melyek együttvéve és külön-külön is valódi nemes élvezetet ígérnek. — Holttest a szénában. Hátszeg város végén, a járási orvos kertjében, a napokban egy régi szénakazalt bontottak szét az orvos béresei. Mikor a kazal aljára értek, a kocsis villája egy emberi holttestről hányta le a szénát, mely egészen el volt már száradva és ülő állapotban volt odahelyezve a széna közé A helyszínére azonnal kiment a vizsgálóbizottság s az elszáradt halottban egy koldust ismertek fel. Azt hiszik, hogy a szegény ember nem gyilkosság áldozata, valószínűleg míg a múlt nyáron betegen bújhatott a széna közé s ott vagy meghalt, vagy betegsége következtében halt meg. A vizsgálatot megindították. — Dernyeszegen az ottani ev. ref. iskola javára aug. 4-én zene felolvasás és szavalattal kapcsolatos tánczvigalmat rendez egy 11 tagú bizottság. A hangverseny esti 8 órakor kezdődik a következő műsorral : 1. Nyitány a népzenekar által. 2. Szaval Osvát Elemér ur. 3. Hegedű tolo: »Legenda« Wieniawszkitól. Dr. Papp Gyula ur által. 4. Felolvas Elekes László ur. 5. Szaval Elekes Sándor ur. 6. Fuvola-Duett Klink Ferencz és Szász Béla urak által. — Kossuth Lajos rokona. Özvegy Szilássy Józsefné született Lefevbre Szerafin szombaton meghalt Nezsiderben. A megboldogult rokona volt nagy hazánk fiának Kossuth Lajosnak. Az volt legnagyobb vágya, hogy halála előtt még egyszer láthassa Kossuthot. Hatvanhat esztendős törődött testével el akart menni a hosszú útra s most a magyar kivándorló társasággal el akart látogatni Olaszországba, de betegsége visszatartotta. Ebbe a betegségbe bele is halt, a nélkül, hogy Kossuthot láthatta volna. — Leégett csángók. Tatrang csángó községben — mint Brassóból távirják — nagy tűz pusztított pénteken délelőtt. A község lakóinak nagy része a mezőn foglalatoskodott s csak mikor már több ház állott lángban, vették észre a fenyegető veszélyt. A szegény munkások rohantak haza, hogy megmentsék a menthetőt, de hasztalan volt minden fáradtságuk, a hirtelen kitörő szólő szétdobálta az égő üszköt házról-házra, silángban állt már a községnek majdnem mindenik háza. Huszonnégy ház, számos melléképülettel és igen sok házi állat lett a tűz áldozata. — Azt mondják, hogy a tűzet néhány játszó gyermek vigyázatlansága okozta. — Két város hadilábon. Régi dolog, hogy »Debreczen« és »Nagyvárad« úgy állnak egymással szemben, mint Montekci és Capelett vára egykoron. Ez a régi torzsalkodás nemrég tudvalevőleg oda vezetett hogy a nagyváradi rendőrkapitány betiltotta azt a hangversenyt, melyet a debreczeni dalárda ott az Emke javára akart rendezni. Erre jöttek el a debreczeniek hangversenyezni Kolozsvárra. Nagyvárad polgármestere igyekezett a főkapitány hibáját helyrehozni olyanformán, hogy táviratban értesítette a debreczenieket a sérelmes főkapitányi határozat megsemmisítéséről. A debreczeniek haragját ez nem hűtötte le s most midőn Kolozsvárra utaztak, tüntettek is egy kicsit Nagyvárad ellen. Akarva nem akarva keresztül kellett utazni a haragos városon, de a debreczeni társaság egyetlen egy tagja se tette ki lábát a kupékból nagyváradi földre. A hadakozás már nem is maradt meg e téren, a mennyiben a két város lapja és pedig a »Debreczen« és a nyáradi »Szabadság« is összekaptak és erősen ijesztgetik egymást a különös — bátorságokkal. A ki kiváncsi a bonyodalmak végére, tán megtudja — valamikor. — A csiki vasút ügye újabb fordulót vett. Egy bécsi bank vállalkozója ajánlatot tett a székely vasút kiépítése iránt s az engedményesekkel alkudozást kezdett meg. 400.000 forinttal kér többet törzsrészvényben, mint a mennyi tényleg rendelkezésreál mivel Gy.Szentmiklóstól Csik-Szeredáig nem vicinális, hanem másodrangu pálya kiépítése kívántatik a hadügyminiszter által. Udvarhelymegye azonnal megajánlott 100,000 frtot. A hiányzó 300,000 frtot a kormány kell hogy adja, miáltal a subvenczió 650,000 frtra emelkednék, a postaváltsággal együtt pedig 1.050.000 frtra. Udvarhely megyének 68 kilométer vicinális vasútja 600,000 frtjába került, Csikmegyének pedig 86 kim. vasútja — melyből 54 kim. másodrangú — csak 700,000 frtjába kerülne 7 esetben. A vállalat megbízottjai a napokban tekintették meg a vonalat s véleményük nem kedvezőtlen az ügy megoldására nézve. — Paks veszedelme. A szerencsétlen Paksot már ismét megrendítő katasztrófa érte. Most két esztendeje annak, hogy egy komp felborulása folytán több száz paksi búcsus a Duna hullámaiba fuladt s szombaton este a táviró azt a hirt hozta, hogy Paks ég, sőt már esti kilenc óráig, midőn a távirat elküldetett, több mint félezer ház lett a lángok áldozatává és több emberélet veszett el a borzalmas tűzvészben. A tűz az uj utcában délután egy órakor ütött ki és a lángok oly rettenetes gyorsasággal s oly mindent elkábitó, minden mentési kísérletet kikigunyoló módon dühöngve terjedtek szét, hogy két órai idő alatt ötszáz ház lett a tűzvész martalékává. Idegrázó, leirhatlan jelenetek játszódtak le a tűz színhelyén, s a városban. Szerb rablók magyar területen. Orsováról írják, hogy a Szerbiában portyázó rablóbanda négy tagja pénteken éjjel csolnakon az Orsova mellett levő Jeselniczán magyar partra menekült. A lakosság, mely már hallott a rablók kegyetlenkedéseiről, nagyon fel van izgatva; a csendőrség nyomozza a rablókat. — Elhalasztott találka. Ezelőtt öt évvel a borszéki fürdőn időzött báró Splényi Ödön bpesti detektív főnök és neje Blaha Luiza indítványára az akkor ott jelen volt 11 tagú fürdöző társaság elhatározta, hogy 5 év múlva, vagyis 1889 aug. 5-én ismét össze jö egy közös találkára. Minthogy dr. Splényi és neje a megjelenésben akadályozva vannak, az érdekeltek elhatározták hogy a találkozás időpontját kitolják egy évre, s így a találka 1890 évi augusztus ötödikén lesz Borszéken. — A legújabb „busás“. A híressé vált temesvári lutrin szombaton volt az első új húzás a Farkas úr triója után. A húzás iránt természetesen nagy érdeklődés nyilvánult, úgy hogy a terem csak kis részét fogadhatta be a kiváncsiaknak, egy nagy része az udvaron és az utczán helyezkedett el. A rend fenntartására kettőzött rendőrség ügyelt. A húzás szabályszerűen de általános izgatottság közt folyt le. Hogy Farkas Menyhért megütött-e egy újabb tornát — eddig még nem tudják. E hírrel kapcsolatban érdekesnek tartjuk felemlíteni, hogy beavatott körök a Farkas féle csalást csakis úgy vélik végrehajthatnak, ha a húzásnál egy előre elkészített külön szerencsekerék alkalmaztatik, melynek falára az a bizonyos öt számot rejtő tok illesztetett. Ha tehát a húzás után összeszámították volna a tokocskákat rögtön kiderült volna, hogy 90 helyett 95 tok volt elhelyezve a szerencsekerékben, s s igy a turpisság azonnal kiderült volna. — András« Oyul» gróf betegsége. A gróf egészségi állapotáról az utóbbi időkben gyakran merültek fel aggasztó hírek. Egy szombaton érkezett félhivatalos jelentés elmondja, hogy gróf Andrássynak daganatja van, mely esetleg operácziót tesz majd szükségessé. Az M O. É.” szerint ugyanis Andrássy, ki Tisza-Dobon időzik, oda távirati uton kérette magához a Tátra-Füreden nyaraló Antal Géza egyetemi tanárt. Antal dr. Szalay Béla segélyével két napot töltött a betegnél s eltérőleg az eddigi diagnózisoktól, konstatálta, hogy a daganat jó indulatú. Antal a jövő héten ismét meg fogja látogatni betegét. — Európa legjobb lovasezrede — magyar. Nagy katonai gyakorlat volt e hó 11-én Bécs mellett a Schmelzen. 11-ik magyar huszárezred mutatta be képzettségét a hadiskola magasabb rangú tisztjei előtt. A gyakorlat pompásan sikerült. Ebből az alkalomból a nevezett ezredre vonatkozólag a következő érdekes dolog elevenülik fel: 1888- ban a nagy hadgyakorlatok alatt az ezred a király előtt is végzett gyakorlatot. Az uralkodó kíséretében ott voltak az idegen hatalmak küldöttei is. Egy remekül kivitt gyakorat után az orosz attasé, aki véletlenül a német attasé mellett állott, a legnagyobb elragadtatással így kiáltott fel: »Ez a legjobb lovasezrede egész Európának!« »S ezt egy orosz tiszt mondja?« kérdezte csodálkozva a német. »A mi ezredeink közt nincs ilyen« felelt az orosz. »De a miénk közt sincs«, mondta neki a német súgva. — Nagy áramlasok Amerikában. New Yorkból jelenti egy újabb távirat: Chicago és Cincinnati vidékén, valamint a Kanawda-völgy más pontjain a nagy esőzések következtében áradások vannak. Az árvíz és a felhőszakadások által okozott kár igen nagy. Az elemek dühének több emberélet is esett áldozatul. Egy Farkatt-tzám. A legutóbbi prágai húzás alkalmával Bécsben, szerdán, a Farkas Menyhért nyerőszámainak egyikére, a 48-asra, ismét nagyobb nyeremény esett. A nyerő e számra négyszáz forintot tett extratorra s megtette ugyanezt három helyen, úgy hogy összesen tizenhatezer forintot nyert. Az egyik hely, hol számát megtette ugyanaz, hol Farkas Menyhért a 144,000 frtot nyerte. A szerencsés nyerő bécsi ember és régi kombináló játékos. — Egy ortiz. képviselő és a horvát rendőrség. Linder György orez. képviselőnek, ki most Szerbiába és Bulgáriába megy, súlyos kellemetlenségeket okozott a vukovári rendőrség. A képviselő úr ugyanis táviratban közli velünk, hogy Vukovárott való tartózkodása alatt a rendőrség felügyelet alá helyezte őt. Linder azonnal táviratban kért felvilágosítást a horvát bántól a rendőrség különös magaviseletéért. — Azt hiszik, hogy az egész eljárásnak okzvetlenül valami nagyon ominózus félreértés lehet az oka. — Fanatikus pórnép. Körösről érkező jelentések szerint a fanatikus vallásmozgalom Szent Péteren veszélyes mérveket ölt s a hatóság kiküldöttjét, valamint a csendőröket a tízezer főre terjedő tömeg elűzte. A Belovárról kiküldött század katonaság gyengének bizonyult a mozgalom elfojtására. Ezért bizonyára még több katona indul majd a helyszínére. A fanatikus tömeg támadásait a különösen a városiasan öltözött személyek ellen irányítja, s kegyetlenül bántalmaz mindenkit, ki a Szűz Mária megjelenésében hinni nem akar. Napról-napra mind nagyobb tömegek gyűlnek egybe. Még Szlavóniából, Magyarországból és Szíriából is sok ember csatlakozik a mozgalomhoz, hogy a »csudát« láthassa. Az egész dolgot úgy látszik egy élelmes korcsmáros eszelte ki. — Kegyelem egy költőnek. Az orosz czár, mint Pétervárról jelentik, megkegyelmezett Csernysevszki regényírónak, kit forradalmi törekvéseiért még 1864-en élethoszszilaglan Szibériába internáltak. A czár megengedte a regényírónak, hogy Saratovban telepedhessük le. — Nagy tűzvész Stambulban, Konstantinápoly legtörökebb városrészét — Stambult, — mint onnét táviratozzák — nagy csapás érte. Egyike dühöngött ott pénteken azoknak a nagy tiszeknek, amelyekkel szemben az emberi erő rendszerint megbénul, mert az egymásra zsúfolt házak közt rohamosan emésztő lángoknak alig lehet útját vágni. Ezúttal is több mint kétszáz ház pusztul el s nagyon sok család lett hajléktalanná. A Széchenyi pasa híres tűzoltó ezrede roppant erőfeszítéseket tett a tűz elfojtására, ami mindenesetre nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a veszedelem még szörnyűbb mértékű nem lett. — ISO éves teknősbéka. A canterbury-i érsek nemrég kerti ünnepet renddezett, mely alkalommal bemutatta vendégeinek egy teknősbéka maradványait s elbeszélte, hogy az állat azázharmincz évig élt az érseki palota kertjében , ez idő alatt nyolcz egymásra a következett érsek volt a gazdája. Még tovább ia elélhetett volna, ha a kertész aki télen nagy hidegnek tette ki, vigyázatlan bánásmódjával meg nem öli. — Orosz babona. Egy Moeer nevű német utazó meséli, hogy a Kukariban állomásozó orosz gyalogosok furcsa módon gyakorolják a rohamot. A katonák vezényszóra hanyatt fekszenek, lábukat az égnek emelik, azután hirtelen talpraugranak és »hurrah« kiáltással rohamra indulnak. Ennek a gyakorlatnak az a története, hogy a sz&murkandi orosz hadjárat alkalmával a katonáknak a roham előtt egy folyócskán kellett átgázolniok, s hogy könnyebben szaladhassanak, bányát fektették őket, hogy a beszivárgott viz kifolyjon csizmáikból. A roham véletlenül sikerült s most azt hiszik, hogy hanyatfekve győzhetetlenek. A Nupttzurá* ellen egy franczia orvos a következő egyszerű és könnyen beszerezhető szert hozza ajánlatba Amint e baj első jelei mutatkoznak, olvaszszunk fel egy evőkanálnyi sót egy evőkanál vízben s csepegtessük ezt a folyadékot a betegnek mind a két fülébe. Erre rögtön kellemes érzet szállja meg a beteget s rövid idő alatt eltűnnek a gyuladási előjelek. Ez a szer általános használatban van rég idők óta a beduinoknál, kik csalhatatlannak tartják. — Felrobbant hajó. Egy londoni távirat jelenti. A thameshaveni petróleumkikötőben egy naftát szállító hajó fedélzetén robbanás történt. A legénység fele a robbanás szörnyű ereje következtében darabokra marczangoltatott. A többiek súlyosan megséültek. A hajó teljesen leégett. ELLENZÉK (681) Július 22. Felelős szerkesztő: KARTHA MIKLÓS. Segédszerkesztő és kiadó-laptulajdonos : MIUYAKI MIHÁLY.