Ellenzék, 1906. augusztus (27. évfolyam, 173-197. szám)
1906-08-01 / 173. szám
6 Аж itt polgári perrendtartás. Hír szerint Polónyi Géza igazságügyminiszter, az annak idején PIOB3 igazságügyminiszter által kidolgozott polgári perrendtartás némely részét átdolgoztatja. Mihelyt a javaslat a kodifikáló bizottság részéről teljesen elkészül, az igazságügyminiszter szaktanácskozmány elé terjeszti azt. A reform parlamenti tárgyalása a tavassal várható.1 —- — ■■■ - --- — — . ...! A honvédelmi miniszter ügye. 1 A szocialista demokrata-haladó koalíció által nagyra fújt és nagy lármával kezelt „Jekelfalussy- ■ ügy“ legújabb stádiuma az, hogy — a szocialista lap híradása szerint — a honvédelmi miniszter felvilágosító levelet írt a panaszos béresgazda ügy- védőnek, dr. Csanádinak, amelyben elmondja az eset egész hisztorikumát és kimutatja, hogy a tendenciózus híresztelések és a panaszos egyoldalú előadása elferditették a tényállást. A miniszter le-vele igy szól: Lontó, 1906. julius hó 29. Tekintetes Csanádi Pál ügyvéd úrnak Budapest, Birtokában f. hó 26-án kelt levelére, van szerencsém a következőket közölni: Nem felel meg a valóságnak, hogy Kovács György ok és felmondás nélkül lett szolgálatából ] elbocsájtva, de az sem felel meg a ténynek, hogy Kovács az ispán címet magába foglaló gazdatiszti minősítéssel bírt volna, a mennyiben csak földmives iskolát végzett s ezen qualifícatio nem jogositja fel őt az ispán cím használatára. Reszegődése alkalmával magát okleveles gazdásznak adta ki s azt állította, hogy bizonyítványait még előbbeni kenyéradójától sem kapta vissza, tehát azokat be nem mutahatja s mert kérte, hogy az ispán megszólítást s címet használhassa, azon feltevés mellett, miszerint igaz azon állítása, hogy ő okleveles gazda, az ispád cica használata ellen kifogás részemről nem emeltetett. Kovács György április hóban már kétségtelenül tanujelét adta annak, hogy egy gazdaság önálló vezetésére nem képes s miután junius hó elején — állítólag birtokvásárlás céljából — szolgálati helyét engedély nélkül 9 napra elhagyta s mert egyáltalán kötelezettségeit lazán vagy épen nem teljesítette, ugyancsak junius hóban neki szeptember hó végére felmondtam. Dacára annak, hogy a szerződés 3 havi felmondást köt ki, Kovács az írásbeli felmondást elfogadni nem akarta s kénytelen voltam ezt neki hatóságilag kézbesittetni. F. hó 17-án a teendői végzésében ismét sok kifogásolandót találtam, miért is őt megróttam, mely alkalommal ismételten kijelentette, hogy szolgálatát azonnal el fogja hagyni s kérte elbocsátását. Én válaszul azt adtam neki, hogy a kérését megfontolás tárgyává fogom tenni s egyben figyelmeztettem annak következményeire, ha esetleg szolgálati helyét beleegyezésem nélkül hagyja el. Még azután való napon elfogadtam azonnali fölmondását. Nem áll tehát azon állítás, hogy ok nélkül bocsátottam el. Mellesleg mondva Kovács ezen tárgyalás alatt kihivóan s szerfölött tiszteletellenesen viselte magát szemben velem. Kovács utasítva lett általam az átadást folyó hó 24-án eszközölni s 25 én elhagyhatta volna — a megállapodás szerint — állását. Kovács azonban jobbnak tartotta bizonyítvány kikérése nélkül s többi okmányainak hátrahagyása mellett s a nála levő 83 írt 20 kr. pénsom megtartását is jónak látva, titokban a szomszéd állomásra kocsizni s az átadás befejezte elött folyó hó 24-án délben elmenni, vagyis megszökni. Folyó hó 24 én délben azt mondta nekem Kovács, hogy a nála lévő 83 forint 20 krajcárt azonnal meghozza s ezzel 13 tévútra vezetett, mert már akkor szökési terve kész volt. Mivel tehát Kovács elbocsájtását maga kérte, de az elmenetelére kitűzött időt be nem várva, megszökött, iránta semmi kötelezettséggel nem tartozom, annál kevésbé, mert az átadásból kifolyólag, nekem volna követelésem rajta. Ugyancsak f. hó 24-án ugyanazon vonattal, melyre Kovács Béla állomáson szilit fel, utaztam én Ipolyszakállnsról (Lontó állomása) Budapestre. Ez alkalommal figyelmeztettem egy csendőrt, ki vasúti szolgálatot teljesített, Kovácsra, közölve vele, hogy viszi pénzemet magával, mire a csendőr letartóztatta. Ez a tényállás. Tisztelettel Jekelfalussi honv. min. Másik újabb momentuma az „ügy“ век az, hogy a panaszos béresgazda ügyvédje, dr. Csanádi Pál, tegnap beadta az I—III. kerületi járási bírósághoz a sommás keresetet a miniszter ellen. Az „ügy“ tehát már a bíróság előtt van s igy nincs más hátra, mint bevárni a bírói döntést. A leány: Hallgasson. Ne merjen sértegetni. Távozzék! (A sétaút kavicsai léptek alatt ropognak.) Menjen, fusson. A férfi (elszántan): Nem megyek. A leány: Az istenért, mit akar tenni ? A férfi: Bevárom. A leány (könyörögve) : De legyen esze, távozzak. A férfi (dühösen, gyűlölködően): Nem. Itt maradok. És meg fogok akadályozni mindent. Nyakon ütöm azt a gazembert. (A léptek közelebb jönnek. A bokrok mögül hirtelen kiválik a báró elegáns, karcsú alakja. Minden ruhadarabja, minden mozdulata nagyvilági, finom, előkelő ízlésre vall.) A férfimeredten megáll. Ökölbe szorított keze bénultan hull alá. Azután a teste összegörnyed alázatosan, szolgai simasággal): Ah.... a báró úr.... Bocsánat----Ajánlom magamat. (Elmegy.) A báró (megáll és a monoklija zsinórjával játszadozik. Nem érti a dolgot): Ki volt ez a fiatal ember? A leány (még mindig fehér az izgalomtól): Egy segéd az üzlettből.... Véletlenül találkoztam vele. A báró: Véletlenül ? ... .Különös.... Különös .... A leány (hirtelen a nyakába ugrik): Édes, csak nem gyanakszik. Képzelje, szerelmes belém és minden áron őrködni akar a lépteimre. A báró (mosolyog): A pompás___ Igazán pompás___Milyen édes maga most este. Nagyon hercig___(Egyik karjával átöleli a leányt és kissé hátraszegi fejét. A másikkal kezébe veszi a gödrös rózsás kis állat. A tekintetük mintha egymásba kulcsolódnék. Az ajkak lassan közelednek egymáshoz és végül összetapadnak. A leány lehunyja szempilláit.) Téglás Dezső: ELLESZEK Politikai hírek. A Há® elnöke, Justh Gyula aug. 6-án Makóra utazik, hogy részt vegyen Csanád vármegye közgyűlésén. Justh a vármegye közigazgatási bizottságának ülésén is meg fog jelenni, amely ülésen azoknak a vármegyei tisztviselőknek fegyelmi ügyét tárgyalják, akik a Fejérváry-kormány alatt is hivatalban voltak s végezték dolgukat. — A Ház elnöke szeptemberben fürdőre utazik.* Küldöttség a földmivelésügyi minis® térnél. Tissanagyrev község húsz tagú küldöttsége tisztelgett tegnap délelőtt a képviselőházban Darányi Ignác földmivelésügyi miniszternél Frankó György főjegyző vezetésével. A küldöttség arra kérte a minisztert, hogy miután a Tisza folyó Tiszasegyvér község belterülete alatt a partból évenként két három ölet elmos, az állam erősítse meg a különben magas, árvíznek ki nem tett partokat, valami szilárd burkolattal a vízmosás ellen, különben a víz néhány év múlva az egész belterületet elmosná. Darányi földmivelésügyi miniszter a küldöttséget igen szívesen fogadta és megígérte, hogy kérésüket kedvezően fogja elintézni. A küldöttség örömmel vette tudomásul a miniszter válaszát.* Ко® jogellenes címerek és feliratok. Kossuth Ferenc kereskedelemügyi miniszter arról értesült, hogy a több horvátországi magyar királyi postahivatal közjogellenes címert használ pecsétnyomóján. A miniszter ennélfogva rendeletileg utasította a zágrábi magyar királyi postaigazgatóságot, hogy az összes hatásköre alá tartozó posta- és távirda-hivatalokat azonnal utasítsa a szabályszerű postabélyegző használatára. A kereskedelemügyi miniszter ezzel kapcsolatban legközelebb intézkedni fog aziránt, hogy a zágrábi új postaépületen a „magyar királyi posta- és távirdaigazgatóság“ felirat alkalmaztassák. Kossuth Ferenc ezzel egyidejűleg utasította az összes tengerészeti hatóságokat a révhivatalok tábláin a „magyar királyi“ jelző használatára, miután a fiumei kormányzó arról értesítette a magyar kormányt, hogy a révhivatalok tábláin az egész tengerparton csak „királyi“ jelző olvashatné.* Küldöttség Szterényi József államtitkárnál. . főváros „ összes ipartestületeinek küldöttsége tisztelgett ma délelőtt a képviselőházban Damjanovics Ödön vezetése mellett Szterényi József államtitkárnál. Ráth Endre országgyűlési képviselő mutatta be a küldöttséget az államtitkárnak. A küldöttség szónoka az ipartestületek korlátlan portamentességét és a fővárosi cipészipartestület által öt év óta fentartott cipész szak 1906. AUGUSZTUS 1. iskola részére évi segélyt kért a kereskedelemügyi minisztériumtól. Szterényi József álllamtitkár válaszában kijelentette, hogy a legnagyobb jóakarattal teszi tanulmány tárgyává kérésüket és amennyiben módjában lesz, teljesíti azt. * A horvátok Zágrábból jelentik, hogy a hivatalos lap ma közli Niscolica, Badaj és Rojca osztályfők kinevezését. A horvát országos kormány új vezetői ma tették le az esküt a bán kezébe. A király Ohavrak, volt belügyi osztályfőnök a Ferencz József-rend középkeresztjét a kereszttel, Marjanovics, volt osztályfőnök pedig a II. osztályú vaskoronarendet adományozta. A közös országgyűlésbe kiküldött horvát delegátusok végrehajtóbizottsága, egyetértésben a klub tagjai a, valamint a Sztercsevics-párt elhatározta, hogy a horvát királyi kormány kívánságára az országgyűlés ne most, hanem október hónapban hivassák egybe, amikor a horvát országgyűlés már a rendkívüli ülésszakban javasolt reformokról és előterjesztett törvényjavaslatokról tanácskozni fog és amely idő alatt a kormánynak is elegendő alkalma és ideje lesz a költségvetési javaslat elkészítésére. * A nagykőrösi választást Nagykőrösről jelentik: Barabás Bála tegnap délelőtt tizenegy órakor a gyorsvonattal érkezett Nagykőröse, ahol az állomáson nagy közönség várta. Szentpétery Károly, a függetlenségi párt elnöke fogadta Barabást, akit a városban Fóka Lajos polgármester üdvözölt. Délután négy órakor mondotta el Barabás a piactéren programmbeszédét. A választás holnap, 2-án lesz. Barabás ma, szerdán utazik újra Nagykőrösre. A kvóta. A király döntött már a kvóta ügyében. Marad minden a régi arány, így az osztrákok nem értek célt a nagy agitációval . . . legalább nem erre tíz esztendőre. Mint a pénzügyi rendezkedő egyik részlete, e döntés szükséges. Mint közjogi értelmezés azonban súlyos sérelmet jelent az alkotmányosság alapelveire, a burgerjogra. Politikai hatásában azt a látszatot kelti, mintha csakugyan egységes államterület volna Ausztria és Magyarország, hiszen fölöttük az uralkodó rendelkezik. Ilyenekből táplálkozik az abszolutizmus. Ilyenek akadályozzák meg a külföld előtt a külön magyar állameszme, államterület, a közjogi és gazdasági önállóság elismerését. Ne mondjuk, hogy a kiegyezés csak kisegítő intézkedésnek vette a király döntését. Tíz esztendeje járja már ez a rendszer és hacsak a nemzeti kormány módot nem talál, így lesz mindaddig, míg a kiegyezés megmarad. De várjon megmarad, megmaradhat-e ? Egész rendszere a zaklatásnak, a kizsákmányolásnak az, a mit Ausztriában kiegyezésnek neveznek s mely maga után vonta, hogy a kvótánál a két ország gazdasági erejét, szolgáltatását kellett alapul venni. Ha semmi sem volna a kvóta lenne a bizonyság a kiegyezés ellen, mert ez mutatja, mennyire alatta álltunk gazdaságilag Ausztriának s alatta is állunk, amig a tudatos gazdasági politikának utjára nem térünk. Egyelőre tűrjük, tűrnünk kell a kvótadöntést s a kvóta kulcsául szolgáló gazdasági helyzetet. De csak egyelőre. Az erői birtokába helyezkedett Magyarország majd másként rendelkezik. Ma a kiegyezés köti kezeinket, fojtogatja gazdaságunkat. Kiállítás Tordán, Torda, júl. 31. Erdélyrészi közhasznú kiállításunk, így nevezhetjük a „Magyar Védő-Egyesület“ által Tordán folyó évi október 1- ára tervezett hazai iparmunka-kiállítását, mely a vidéki kiállítások között egyike lesz a legérdekesebbeknek. A tordai kiállítás érdekessége különösen abban fog nyilvánulni, hogy a rendezőség nagy gonddal igyekszik összegyűjteni az eredeti magyar iparáruk mindazon gyártmányait és termékeit, melyekkel bizonyságot lehet tenni arról, hogy van használható és pártolásra méltó honi, ipar. A „Tordai Magyar Védő Egyesületinek ezen hazafias törekvését a m. kir. kereskedelemügyi kormány, az erdélyrészi iparkamarák, a székely kirendeltségek, a központi Védő Egyesület és az „Országos Kereskedelem Egyesülés“ hazafias pártfogásban részesítik , némelyike nem csupán erkölcsi, hanem anyagi támogatásának is tanújelét adta. A tordai kiállítás alapelve a munka versenyén kívül a legszélesebb határig terjeszteni a