Ellenzék, 1920. november (41. évfolyam, 234. szám)

1920-11-10 / 234. szám

Clvj-]Ro.lo%3v&rf H'xt november '0 iTWV I Uj'raéied az Érd. Irodalmi Társaság Megkezdődnek a felolvasáson. A társaság tervei (Saj. tud) Erdély magyar iro­dalmi élete, amely az imperium átvétele után kis időre a tájékozat­lanság érzetével megtorpanni lát­szott, hamarosan felismerte azokat a szempontokat, amelyeknek irányí­tani kell őt jövő működésében. A helyzet felismeréséből következett az is, hogy a magyar irodalom itt újra friss erővel bontakozni kez­dett. Folyóiratok indultak meg, melyek mindegyike a magyar kul­túra zászlaját lobogtatta. Külön­böző utakon próbálták ezt elérni, de szándékuk tisztaságát senki sem vonhatta kétségbe. A kivételes állapotok azonban nem mindenben kedveztek ennek a fellendülésnek. Cenzúra, a gyülekezési jog felfüg­gesztése és egyéb intézkedések meggátolták abban, hogy tevékeny­ségét szabadon kifejthesse, így irodalmi egyesületeink is, amelyek a múltban jelentős érdemeket sze­reztek a kultúra szolgálatában, mű­ködésüket nem folytathatták. Most, hogy a politikai helyzet ezt lehetővé teszi, mindenik meg­mozdult és igyekszik életét a múltba belekapcsolni. A maros­vásárhelyi Kemény Zsigmond tár­saság akcióba lépését követte az Erdélyi Irodalmi Társaság meg­mozdulása. Ennek első lépése, szombaton délután 5 órakor az unitárius kollégium dísztermében megtartandó felolvasó ülése lesz. A szombati felolvasáson Márki Sándor mond elnöki megnyitót. Utána dr. Kiss Ernő titkár Rákosi Jenőről tart felolvasást, aki az egyesületnek tiszteletbeli tagja és kinek ötven éves írói ju­­leumát a társaság most akarja megünnepelni. Szabolcska Mihály és Reményik Sándor költeményekkel szerepelnek. Gyallay Domokos pedig Középkor című novellájával tartja székfog­lalóját. A felolvasó ülést — mint értesü­lünk — rövidesen választmányi ülés fogja követni. A választmányi ülés lesz hivatva arra, hogy az egyesü­let három éve nem tartott közgyű­lését összehívja. A közgyűlésen ke­rül sorra a társaság taglétszámá­nak kiegészítése. A társaságnak most hatvan tag helyett csak 48, illetve, Gyallayt beszámítva, 49 tagja van s igy 11 tagsági hely üres. A 49 tag közül is csak 13 van Kolozsváron, ami az egyesület működését lényegesen befolyásolja. Bár a társaság nem rendelkezik kellő anyagi alapokkal, mégis mun­kásságát bizonyítani akarva, köze­lebbről egy irodalmi Almanachot szándékszik kiadni. Azután — ha a viszonyok megengedik —, köny­vek kiadásával is akar foglalkozni. A társaság jövedelmei erősen meg­csappantak, mert míg a múltban az államtól s a várostól segélyt élve­zett s a tagsági­­díjakból is jelen­tősebb összegek folytak be, most mondhatni semmi jövedelme sincs. Már a múltban is foglalkozott könyv­­kiadási tervekkel, így segélyezte Sebesi Samu, Jékey Aladár és Lo­­vassy Andor köteteinek kiadását és elkészítette Kovács Dezső, Deák Albert és Csengeri János egy-egy kötetének megjelentetését, de a horribilis kiadási árak miatt ezt a tervet megvalósítania nem sikerült. Most ezt a tervét mindenképen meg akarja valósítani. Hogy azonban ezt megtehesse, megfelelő anyagi ala­pot kell magának teremtenie. Ezért első­sorban akciót szándékszik in­dítani arra nézve, hogy úgy a ma­gánosok, mint testületek mennél nagyobb számban lépjenek be ta­gokként a társaságba. A személyen­kénti 100, testületenként 250 lei alapí­tó tagsági és 20 lei évenkénti pártoló tagsági díj csekélysége mellett remélhető, hogy a magyar társadalom nem fog késni a társa­ság támogatásával. Amennyiben a könyvkiadások terve megvalósít­­­ható lesz, a tagok illetmény gya-­­ nánt a felolvasó estélyek látogatá­sán miinl egy-két könyvet is kap­nak évenként. A felolvasó estélyeket ez idő sze­rint a társulat — régi szokásához híven — belépő díjak nélkül tartja. De fölmerült már az az eszme is, hogy belépődíjakat szedjenek. Úgy hisszük, hogy a magyar kultúra egy-két fej belépődíjat mindig meg­érdemel. A magyar­ ratifikálás Részletek a magyar törvényjavaslat indokolásából A Trianonban megkötött béke­­szerződés ratifikálására vonatkozóan a magyar nemzetgyűlés elé terjesz­tett törvényjavaslat indokolásából módunkban áll a következő részle­teket közölni: Meghatalmazottaink a Trianonban 1920. június 4-én aláírták a béke­­szerződést. Ismeretes az a kényszer­­helyzet, amelyben a m. kir. kor­mány a békeszerződés aláírására határozta el magát. A magyar béke­küldöttség — amint erről munká­latainak a nemzetgyűlés elé terjesz­tett kötetei tanúbizonyságot tesznek —­ megdönthetetlen történelmi, föld­rajzi, gazdasági, jogi és egyéb tu­dományos érvekkel mutatott rá a békefeltételek tarthatatlanságára és a békeküldöttség nagynevű elnöke lángoló hazaszeretetének, mélységes tudásának és páratlan szónoki ké­pességének hármas fegyverével igyekezett ellenfeleinket s egyben biráinkat, meggyőzni arról, hogy a békefeltételek méltatlanul súlyos és elviselhetetlen terheket rónak ránk. A szövetséges és társult hatalmak mégis alig változtattak eredeti fel­tételeiken. Az a kísérő levél azonban, amely­­lyel a szövetséges és társult hatal­mak a magyar békeküldöttség jegy­zékére vonatkozó válaszukat és a végleges békefeltételeket 1920. május 6-án átnyújtották, a békeszerződés magyarázatára és végrehajtására vo­natkozó ránk nézve kedvező elve­ket jelent ki irányadóul és így re­mélhető, hogy a békeszerződés végrehajtása során egyes rendel­kezések nem fognak merev alkal­mazást nyerni. A kísérőlevélben kifejezésre jutó ezek az elvek, amelyek egyébként a magyar királyi kormánynak a békeszerződés aláírására vonatkozó elhatározását, a fennálló kényszer mellett, szintén befolyásolták, a békeszerződés hiteles magyaráza­tául tekintendők. Habár a kísérőlevélben kifejezésre juttatott egyes elvek a békeszerző­dés rendelkezéseinek a szövetséges és társult hatalmak részéről történő magyarázata és végrehajtása tekin­­tetében némi reménységet is nyúj­tanak, a szomorú valóság az, hogy a békeszerződés keserű megpróbál­tatásnak teszi ki nemzetünket; ha­zánk ezer éves területét szétdara­bolja, millió és millió testvérünket megkérdezésünk nélkül elszakítja tőlünk, gazdasági egységünket meg­csonkítja, iparunkat és kereskedel­münket megbénítja, kultúránk fejlő­dése elé súlyos akadályokat gördít. Az adott viszonyok között mégis , amellett szólanak, hogy, amidőn a­­ szövetséges és társult főhatalmak a­­ békeszerződés megerősítése iránt­i felszólítást intéztek hozzá, ennek a is felszólításnak a kényszer hatása­­ alatt eleget tegyünk, annál is inkább, mert jelenlegi magunkra hagyott­­ helyzetünkben ez az egyedül lehet-­­ séges első lépés a nemzetközi­­ forgalom felvétele, a normális élet­­ helyreállása és hazánk újjáépítése u­tán.­­ Ily körülmények között a m. kir.­­ kormány érett megfontolás után —­­ fájó szívvel bár — a békeszer- jj­ződés becikkelyezése iránt tesz­­ előterjesztést, de egyúttal felmentve­­ érzi magát annak a lehetetlen fel-­­­­adatnak a teljesítése alól, hogy a­­ ránk kényszeritett b­ékeszerződés új rendelkezéseit megkísérelje indok­í­tolni. Az indokolás végül kijelenti, hogy is a békeszerződés életbelépésének­­ napját a minisztérium rendelettel­­ fogja közzétenni. (N. Fr. Presse.) ' ■**'*■. ««*-«>. о» 4» *1 - 1iIX . ШоН Htébrád­ttdltak­ Csehországiéi [ Bécs, nov. 9. A m­ayarországi­­ tót Felvidéken uralkodó viszolyok­­­ról és a cseh terrorról a pungei cenzúra szigorúságá­nál fogva alig szivárog ki hír. A zsolnai, tren­tréni és námesztói vérengzések óta, mint mert Bienitzbe­ je­lntik, a végletekig ő keseredett a han­gulét a tót nép között a cseh ál­lamhatalom ellen és Hlínka pártja nyíltan hirdeti, hogy a tót nép többé semmit sem akar tudni a cseh államközösségről Ez a párt kezdetben igyekezett megbékélni az új renddel és nem követelt egyebet, mint autonómiát a pitts­burgi egyezmény értelmében, de a cseh államhatalom kijátszotta a tótokat, majd elkövetkeztek a vé­res üdözések­ s azóta a tótok es­küdt ellenségei lettek a cseh köz­társaságnak. A Vág vö­gyének né­pe a námesztói vérengzés óta kés­hegyig menő harcra kész a csehek ellen. A prágai kormány megré­mült és vizsgálóbizottságot kül­dött ki az árvai z­upánság terv­e tére de egy francia ezredes veze­tésével antant hzottság is van Námesztón, amely az első kasz­­tni kihallgatása után megáltapí­tot­t hogy a cseh hatóságok és a cseh katonaság bűne volt a vér­ontás. A tót néppárt külön vizs­gás bizottságot küldött ki és ez előtt száznál több tanú úgy val­lott, hogy a csehek Hiinkát akar­tál eltenni láb alá! Megbízható idősebb nőt keresek másfél­éves gyer­m­e­k­e­m mellé Besztercére. Cím a kiadóban. ELLENZÉK Francia melyem, angol ruha és kabát ke­me divat szen­zációk, állandóan nagy tömegekben érkeznek „MISSIR" Kolozsvár legnagyobb női divatáruházába, (v. Unió u. 11.) Főtér 11 szám alatti N31 kalap szalonomat áthelyeztem Mátyás király szülőháza mellé.Óvár. ÜGYVÉDI HATÁRIDŐNAPLÓ (1916. évbeli, de 1921-re pompásan használható) nagyalakú, — teljes vászon­kötésben, — kitűnő fehér fa­mentes papíron kapható .A­, Lepage papiráruházában íl­risnysu keztyű ás kötött ka­bátok legnagyobb ■Htíüsztékbns ’egohisebbsp beazerp!*h«tffk Blatt kötött­, szövött áruházába?» Plate Mrí (volt Mátyás dlMír) 11 „Hermas hirdetés* 2852-Bürger Albert gyárai vegyészeti osztálya Tárgyi Műves mint Hagyrománia egyet­len ilyen üzeme, gyárt mindennemű­­ kor esszenciát elsőrendű minőségben. Lé­nyegesen olcsóbb az importált árunál. IMPLON VEGYÉ­S SZEXI GYÁRR­L NAGYVÁRAD. GYÁRTELEPEK, Vámház p utc­ i 3. szám. Téglagyár-utca 7.. szám KÖZPONTI IRODA , Vantház.-utca 13. szám. Sürgönyeim: SIMPLON Telefon: 498 Békebeli minőségbe ajánlunk saját gyártmány sárgakátra, a mentes kecs kenőcsöt tavotta-gépzsi­ carbolineumot, padlóola­jat keményítőt, aranycs rizt bőrzsírt kékitópapi kénlapot és földfestékek.

Next