Ellenzék, 1922. november (43. évfolyam, 247-270. szám)

1922-11-01 / 247. szám

Cluj-Kolozsvár, 1922. november 14 H­a­tolt oszt Tök-mad­or kül­­ü­gminiszter Károlyi Mihályról!­ ­ Az Ellenzék budapesti tudósítójától­­ Czernin Ottokár, volt külügyminisz­ter a napokban levelet írt­ Molnár Béla képviselőnek, aki arra kérte őt, hogy Károlyi szereplésére nézve kö­zölje vele mindazt, amit minisztersége alatt Károlyival kapcsolatban megtu­dott. A Prágai Magyar Hírlap lekö­zölte a levelet, de nem egész terje­delmében. Horánszky Lajos, a Tisza­­emlékbizottság tagja, aki a Tisza éle­tére és korára vonatkozó adatokat gyűjti össze, megkérte Molnárt, hogy a levelet bocsássa rendelkezésére. Mol­nár a levelet azzal küldötte meg Ho­­ránszkynak, hogy ez időszerinti nyil­vánosságra hozatalát nagyon kívána­tosnak tartja. A levél így nyilvános­ságra került. Szószerinti szövege a következő: — Hivatalom legkellemetlenebb kö­telességei közé tartozott, hogy Káro­lyit is kellett fogadnom. Minthogy képviselő s egyúttal a delegációnak is tagja volt, válogatnom nem lehetett. A miniszter, akinek különböző politi­kusokkal kell beszélnie, nem válogat­hat azoknak elfogadhatósága szerint. Ha tehetné, valószínűleg nagyon ke­vesekkel keresne érintkezést. Tiszával közös szándékunknak, hogy Károlyit el kellene fogatni, Andrássy ellensze­gült és kezeskedett a Károlyi politikai magatartásáért. Ő Felsége is állan­dóan fogadta őt, nyilvánvalóan azért, mert Andrássy mindig ajánlotta és így érintkezésben keltett vele állanom, hogy a történtekről tájékozódva legyek. Ha jól emlékszem, kétszer volt nálam. Természetes, hogy semmiféle megálla­podást vagy ehhez hasonlót vele soha nem kötöttem. Arra emlékszem, hogy ő ama kijelentésemre „nem akarnám, hogy Ausztria-Magyarország a Németország vazallusa legyen" el­ragadtatásban tört ki. Később állító­lag eldicsekedett vele, hogy az én ál­láspontom az ő érdeme. Ellenkezőleg, kijelentettem neki, hogy Németország­gal szemben mindenkor teljes nyílt­sággal és lojalitással kívánok eljárni s megkísérlem minden irányban, hogy a legjobb békét biztosítsuk. Én Ká­rolyit egyáltalán nem tartom szavahi­hető embernek. Kérem soraimat leg­jobb belátása szerint felhasználni, mi­után magam is örömmel látnám, ha az igazság végre is nyilvánosságra jutna. Czernin sk. teste már többször kiheverte a beteg­séget s most is reméltük, hogy igy lesz. De meghalt és vele a mai magyar irodalom egyik legkiválóbb és legjelentősebb embere dob sírba. Az életéről nem sok, amit tudunk. Fiatalkorában s tanítói pályára készült és mint néptanító már megkezdte írói működését A megélhetéssel való ne­héz küzdelem az újságíró asztalhoz kényszerítene. A Szegedi Hírlapnál, Szegedi Naplónál, Arad és Vidékénél, majd később a Magyar Hírlapnál dol­gozott. 1­897-ben kifáradt, megunta az újságírás mesterségét és visszavonult Egerbe, hol élete végéig a legnagyobb visszavonultságban irta meg műveit, amelyeket itt hagyott örökségül reánk. Az Egri csillagok, A láthatlan em­­­ber, Isten rabjai, Két katicabogár.­­ Hosszúhajú veszedelem, A hatalmas­­ harmadik és A színdarabjai A bor,­­ Annuska, Falusi verebek, Karácsonyi I álom a magyar irodalom kincses kam­tjának igazi ékkövei. Tagja volt a Tudományos Akadémiának, a Kis­faludy- és Pét­er­-társaságoknak és a szegedi Dugonics-Társaságnak Dante fordítása elismeréséül több olasz iro­dalmi társaság is tagjai közé vá­lasztotta Gárdonyi Gézát november elsején temetik Egerben Erdély magyarsága lélekben és szívben ott tesz ezen a temetésen és ha gondolatban is, de elküldi az egri sírra a hódolat és a tisztelet virágkoszorúját. Az egri temetőben fog pihenni és a sírkövére egyszerű betűkkel vésik rá: Gárdonyi Géza teste Ezt a sírfeliratot ő készítette el ma­gának s az ő kívánsága volt, hogy a sírját jelölő hideg márványkőbe ne íródjon semmi más. Az egri lankás dombok szöllőtermő takarója nem is fog tényleg mást takarni, csak a tes­tet, mert a lélek, Gárdonyi Géza mély, szerető és örökké élni rendeltetett lelke itt marad közöttünk és örökké, mindig a magyar szellem őreként fog közöttünk lebegni. Harcok harcolódtak, betűk, gondo­latok, eszmék új áramlata söpörhetett végig az irodalom gyümölcsös kertjé­ben . Gárdonyi Géza az öreg, meg­dönthetetlen mély gyökerű tölgy, vihar­edzetten és hajlíthatatlanul állt ellen gon­dolatviharnak, ujszavak záporának és nőtt fel, az ég felé és hosszú ágait nyújtotta jobbra-balra, hogy árnyékot adjon felnövekvő ifjú tölgy-csemeték­nek. Gárdonyi Géza a szikla volt, a­melyet nem tudott helyéből elmozdí­tani" semmi s amelyet nem is fog soha senki elvehetni tőlünk. Mert az egri domboldalon az egri­­emetőben csak Gárdonyi Gáza teste pihen. Ötvenkilenc éves volt és hosszú betegség döntötte a sírba. Már hetek­kel ezelőtt hallottuk hogy beteg és ágynak dőlt. De szívós­ és makacs Az olaszországi fascisták szemm­e aBBBanOBsmal.« Mussolini megalakította kormányát. Egy millió fascista fegyverben A fascista csapatok bevonulnak Rómába. Mussolini kiáltványa — Az Ellenzék távirata — A szombati ostromállapot Rómában csak két óra hosszat tartott. A király visszarettent a polgárháború lehető­ségeitől és megtagadta a statárium aláírását. Amikor ennek híre kiszivár­gott, a fascisták a Quirinál előtt tün­tettek a király mellett. Salandra siker­telen kísérlete után a király Mussolinit hivatta Rómába, aki nyomban vállal­kozott a kabinetalakításra. A lemondott kormány megszüntette a személyforgalmat s azt a parancsot adta ki, hogy a feketeingeseket nem szabad beengedni Rómába. Közép-Olaszország minden na­gyobb városát azonban ellen­állás nélkül kerítették hatal­mukba Mussolini csapatai. A fascista csapatokban egy milliónál több ember áll fegy­verben.­­ A Giornale D’Róma jelentése szerint a főváros koncentrált fascista katona­ság készül bevonulni Rómába. Estére Mussolini a fascisták titkos végrehajtó bizottsága nevében kiált­ványt bocsátott ki, amelynek szövege a következő: Fascista testvérek! A győzelem a miénk. A kormány le­mondott, a király velünk van. Minden egyéni akció fölösleges. A fascisták továbbra is szigorúan kövessék a ki­adott parancsokat és akit nem szólí­tunk, az maradjon lakóhelyén. Né­­­­hány órán belül nemcsak miniszté­riumotok, hanem igazi népkormányo­tok is lesz. A Havas-ügynökség szerint az olasz kommunista párt be fogja szüntetni működését. Éjjel jelenti a Stefani ügynökség. A király elfogadta Mussolini miniszteri listáját és kinevezte az új olasz kormányt, amelynek névsora a következő : Minisz­terelnök, belügy, külügy: Mussolini, hadügy Diaz tábornok, tengerészetügy : Thaon di Révai admirális, kincstári miniszter: Einaudi nacionalista, ipar­ügy: Rossi Teofil nacionalista,, pénz­ügy: Stefani fascista, gyarmat ügyi: Federson nacionalista, a felszabadult területek minisztere: Guicinati, fascista, igaságü­gy: Oviglio demokrata, földmi­­velésügy : Capitani fascista, közmunka­­ügy: Carnazza nacionalista, postaügy: Colona di Cesaro, munkaügy és nép­jólét: Cavazzoni néppárti.A zenének általános értéke ma már világ­szerte elismert tény s elismert a ma­gyar zeneművészet vezető szerepe is. A ma esti Bartók-hangversenyen bizonyára újból át fog áradni a kö­zönség megértő és együttérző lelké­nek meginduló lelkesedése a művész lelkébe is és megerősödik soha szét nem szakíthatóvá az a kapcsolat, ami­ a tavaszi három hangverseny már meg­teremtett. Különös érdekességet ad ennek a hangversenynek az, hogy saját szer­zeményein s Debussy néhány darab­ján kívül Brahms-, Chopin- és Bee­­thoven-kompozíciókat is fog előadni a mester, bizonyára — ez nem is lehet másként — a saját felfogása és a saját lelke szerint, tehát uj szint, kivételes tehetségéből kisugárzó uj lelket adva azoknak is De bizonyos, hogy a szerző lesz az, aki a legteljesebb hatást fogja kivál­tani. (dr.) H­ÍREK Bartók Béla Tavaszi páratlan sikerű hangverse­nyei után ma újra közöttünk van Bartók Béla. Akkor, a mai zeneiroda­lommal avatottabban ismerős néhány szakértőn kívül, a nagy­közönség előtt teljesen ismeretlen s a zenével komo­lyan foglalkozók előtt is inkább ku­riózum, mint reprezentáns egyéniség. Ma, angliai és németországi útja után világszerte elismert és hivatott vezető tehetség, igen jelentékeny kritikusok szerint a legkiválób, aki teljesen egyéni, teljesen új utón jár. A tavasszal forró lelkesedés vette körül, amely átáradt reá, közvetlen kontaktusba hozta a közönséggel s éppen e kapcsolat által adott hang­versenyének kivételes nagy értéket, el nem mosódó, mélyen megindító át­élést a közönségnek s a megértés és valódi belső értékelés semmivel sem pótolható tudatát a művészetnek. Mé­gis, bár éreztük, hogy kivételesen nagy és eredeti tehetség nyűgözte le éppen az eredeti tehetség feltétlen erejével, mégis marad a lelkünk fenekén valami halovány kétkedés. Vájjon nem azért érezzük-e ezt a művészt, ez­ a művé­szetet oly nagynak vájjon nem azért ragad-e el annyira magával éppen ez a művészet, ez a művész, mert ma­gyar mind a kettő, lelkünk minden hur­­ján játszó, minden, még legrejtettebb érzékeit is kifejezésre hozó? Azóta — a világ legnagyobb igényű és hozzá leginkább értő közönségé­nek elismerése után a kétkedésnek ez a halvány árnyéka­­ eloszlott. A Bartók művészete s ezzel a magyar Az ELLENZÉK legközelebbi száma, a közbeeső ünnep miatt, csütör­tökön a rendes időben jelenik meg. Tanácselnöki kinevezés a ko­lozsvári ítélőtáblán. Az igazságügyi államtitkárságtól nyert értesülésünk szerint Manescu Ioan regázben tábla­­birót a kolozsvári táblához tanácsel­nökké nevezték ki. Manescu, aki a legfiatalabb táblabirák közé tartozott, Florescu igazságügyminiszternek 3 só­gora kinevezése mindenesetre még nem érdemes" mellőzést jelent Haupi Gusztáv kolozsvári táblabí­róra nézve, aki Erdély egyik legképzettebb jo­gásza és már "az impérium átvétele, óta tanácselnöki teendőket látott el a kolozsvári táblán. ELLENZÉK Ötszörös rablógyilkosság Jassi­­ban. Jassiban, a régi királyság egyik legforgalmasabb városában a szom­batról vasárnapra virradó éjjel vérlá­­zító kegyetlenséggel elkövetett rabló­­i gyilkosság történt. Eddig még ismeret­­l­­en tettesek legyilkolták és azután ki­rabolták Dávid Mózes 45 éves kiske­reskedőt és családját. Vasárnap reggel akadtak rá a családfő rettenetesen összeszurkált holttestére. A szoba kö­zepén vérében fagyva feküdt a fele­sége, de még volt benne élet. A syeis­mekekre a szomszéd szobában találtak reá rettenetesen összeszurkálva. Az asszonyt és a gyermekeket haldokolva szállították be a kórházba. A nyomo­zás eddig eredménytelen. Egy nagykereskedő cég hűtlen alkalmazottai. Nagyváradi tudósítónk jelenti. A Kurlander és Ullmann nagy­váradi nagykereskedő cég még tavaly feljelentést tett a rendőrségen, hogy áruraktárát ismeretlen tettesek rend­szeresen fosztogatják. A nyomozás akkor eredménytelen volt, most azon­ban Borodi György detektivfelügyelő gyanúja az üzlet alkalmazottaira irá­nyult. Megfigyelés­e alá vette őket és tegnap Baun Sándort, Schwartz Ignácot, Katz Emilt és Guttmann Zol­tánt le is tartóztatta, akiket kihallgatás után átkísértek az ügyészségre. Az esti órákban letartóztatták Bercinai István, Kreinfeld Sámuel, Jung Eszter, Cseri Dezső, Jerzák Artur és Klein Emil kereskedőket is, mint orgazdákat, akiknek neveit a rendőrség a tette­sektől tudta meg. A nyomozás folyik. Hova tűnt el a vasutasok cukra. Többször foglalkoztunk a vasúti jóléti bizottság cukorügyével. A cukorra­ manipuláltak s annak egy része keres­kedők kezébe jutott. Bizonysága ennek az a feljelentés, amelyet a CFR igaz­gatósága tegnap adott be a kolozs­vári ügyészséghez. A feljelentés sze­rint Alexandru Gruia és Ludovic Iacobean, a tövisi élelmezési raktar főnökei, továbbá Pataky Ferenc helyet­tes állomásfőnök felhatalmazást kap­tak a tövisi állomás személyzetétől, hogy a részükre kiutalt 84 méter mázsa kristálycukrot a kolozsvári élelmezési raktárból vegyék át és szállítsák haza. Nevezettek néhány hónappal ezelőtt meg is jelentek Kolozsváron, ámde 84 métermázsa cukor helyett csak 62 métermázsa cukrot vittek a tövisi vasutasoknak. Később derült csak aztán­ ki hogy a megbízottak vissza­élést követtek el. A CFR igazgatósága nyomozott az ügyben és megállapí­­­totta, hogy a tövist átvevő bizottság első ízben azzal az indokolással, hogy nincs elég pénzük, csak 6116 kiló cukrot vett át és szállított haza. Később a hátralevő 2400 kilogramm cukrot is átvették, de azt kg-ként 2 lej haszon­nal egy Fischbein nevű kolozsvári ke­reskedőnek adták el. Most már a bírói eljárás van hivatva az ügyre teljes fényt deríteni. Német konzulátus Temesváron Temesvári tudósítónk jelenti: A né­met birodalmi kormány Temesváron konzulátust állított fel, amelynek élére Landmann követségi tanácsost nevez­ték ki. Landmann már meg is érkezett Temesvárra és látogatásokat tett a prefektusnál és a polgármesternél. A konzulátus holnap kezdi meg műkö­dését Az aradi prefektus búcsúja. Aradi szerkesztőségünk jelenti Arad város és a vármegye lemondott prefektusa, dr. Marcus Mihály tegnap búcsúzott el a tisztviselőktől Búcsúbeszédében hangsúlyozta, hogy a politikai harco­kat távol kell tartani a közigazgatás­tól. A közigazgatás csak akkor lehet jó, ha a köz érdekeit tartja szem előtt, ezt pedig csak úgy érheti el, ha a tisztviselők nem politizálnak. * Benedek Eleknek, a nagy erdélyi mesemondónak szerkesztésében megje­lenő képes hetilapot, a rCimbordt’ min* den magyar gyermek olvassa. Kiadóhi­vatal Szalmát. Eötvös-utca 4 Kérjen mutatványszámot :■ * ,.FAVORIT1' az előkelő világ pezs­gője. Mindenütt kérje a legjobban fa­vorizált pezsgőt.

Next