Ellenzék, 1922. december (43. évfolyam, 271-295. szám)
1922-12-01 / 271. szám
A * * . - ELLENZÉK ~ ___________________________________________________________Cluj-Kolozsvár, 19??, december 1 állandó nagy por nagy kellemetlenséget okoz a sétatér közönségének. A közegészségügyi tanács felhívta a város tanácsot, hogy a kocsiutat még a tavasszal lássa el makadam burkolattal Károlyi Mihály hazaárulási perének tárgyalása Budapesti november 30. Károlyi Mihály hazaárulási perének mai tárgyalása folyamán Búza Barna védő azt hangoztatta, hogy Károlyi sohasem akart egy talpalatnyi földről sem lemondani. Ő az annexió és hadikárpótlás nélkül a békét akarta a Wilsonféle elvek szerint Horváth Dénes, a kincstár képviselője reflektálva a védő szavaira kijelentette, hogy Károlyi szereplése idézte elő az általános sztrájkot. Vázolta ennek a sztrájknak hatását Előadta, hogy a sztrájk a bérének mindenáron való kierőszakolását célozta. Nem várta be a kedvező alkalmat arra, hogy tisztességes békét lehessen kötni így a sztrájk az ellenségnek teli szolgálattá vált. Személyes tapasztalatai nyomán beszélt arról, hogy a sztrájknak az olasz harctéren milyen rettenetes következményei voltak. A katonák teljesítőképessége óriási módon csökkent. Az élelmiszer utánpótlásban nagy zavarok állottak elő, a továbbyi erőkifejtés lehetetlen volt és a morrarchia helyzete katasztrofálissá vált. Búza Barna védő viszion válaszában azt bizonyítja, hogy Károlyi akarata ellenére robbant ki a sztrájk. A frontkatonák hangulatát nem a budapesti, hanem a bécsi sztrák idézte elő Tanukkal kivánja bizonyítani, hogy Károlyi támogatta a felsőmagyarországi és erendyi védelmi intézeteket. Erdélybe székely dandárt küldött le s nehogy az antant belekössön, a székely nemzeti tanácsot bízta meg a székely dandár felszerelésével és ellátásával Károlyi nem fejte le a fegyvert. Ellenkezőleg a magyar csapatokkal megszervezte a magyar hadsereget A tárgyalást honlap folytatják . DINKY KATÓ táncintézetében a vármegyeház termében december-án este 8-kor új kurzus kezdődik íiltviselőknek és* diákoknak kedvezményes ár. Mimién szombaton este 8 órai kezdettel cdon fiók összgyaktorló estéi tartjuk . ♦ Vasárnap délután 4 órakor íileresselv A magyar bizottság vezetői nyilatkoznak a magyar-cseh kereskedelmi szerződésről . Eldőlt a Losonc—csatai és a tiszaujiak—sátoraljaújhelyi vasutvonal kérdése — A szerződés kilenc határállomást állapít meg a forgalom lebonyolítására — A megegyezés a határmenti lakosságnak nagy könnyítéseket jelent — Az Ellenzék budapesti tudósítójától — A magyar-cseh gazdasági tárgyalások néhány nap előtt befejeződtek és a két kormány delegáltjai aláírták a tárgyalások első eredményét: a kereskedelmi szerződést. Alkalmunk volt a magyar delegáció két vezető tagjával, Walter Emil és Lukács Simon külügyminiszteri tanácsossal a szerződésekről beszélgetni .alter Emil a tárgyalások kereskedelmi, Lukács Simon pedig Wodianer követ helyetteseként a gazdasági osztály vezetője volt a tárgyalásokon. » Lukács tanácsos a következőket volt szíves a kereskedelmi szerződés lényegéről rendelkezésünkre bocsátani: — A kereskedelmi szerződés elsősorban a léghajózás, posta-, távíró- és telefonszolgálatnak egy később megkötendő külön szerződés keretében történő szabályozását mondja ki. Intézkedik a szerződés a szabad átmenetre vonatkozó rendelkezésekről is, külön megemlítve azokat az eseteket, mikor az átmenetiforgalom korlátozható, vagy beszüntethető A hajózási forgalmat illetőleg kölcsönös egyenlő elbánást biztosít mindkét állam vállalatai, illetőleg polgárai részére. Az utakat, kikötőket a két állam alattvalói teljesen egyenlő feltételek mellett használhatják Két konkrét esetben a cseh vasutak vonalai közvetlen a magyar határ mellett vezetnek, ugyanez az eset áll fenn megforditva is. Ezek a losonc— csatai illetőleg pásztó—sahti és tiszaújlak—sátoraljaújhelyi vonalak. A szerződés ebben a két esetben úgy intézkedik, hogy az első vonalon Csehország cseh állomásról magyar területen keresztül szállíthaja áruit cseh területre és második esetben Magyarország részére biztosíttatik a tranzitforgalom cseh területen keresztül a másik magyar állomásra. A vasúti díjszabások, személypodgyász és áruforgalom kérdésében szintén a kölcsönös egyenlő elbánást és legnagyobb kedvezményt biztosítja a szerződés. A tisztán vasúti kérdéseket a kereskedelmi szerződés egyik melléklete szabályozza, így a közvetlen vonatok járását illetőleg, egyenlő elbánást az áruk kezelése tekintetében, továbbá a közvetlen díjszabások létesítése, a berni nemzetközi vasúti egyezmény alkalmazása, a határmenő állomásokon, a szállítási díjak fizetése, a forgalmi akadályoknál és árutorlódásnál követendő eljárás, kocsikiállítás és a másik állam tulajdonát képező tartálykocsik visszaszolgáltatása tekintetében stb Emellett az előbbi egyezménytől függetlenül másik egyezményt is kidolgozott a bizottság, amelyben a közös határállomások kérdését szabályozzák. Megállapodtak a delegáltak abban, hogy kilenc közös határállomáson bonyolítják le a forgalmat. Csupán a fülek—Salgótarján—hatvani vonalát illetőleg nem jött létre megállapodás, mert ott a határ még nem végleges. — Ez az egyezmény szabályozza a szolgálat ellátását a közös állomásokon, a tisztviselők hatáskörét s szolgálati viszonyát, a szavatosság kérdését baleseteknél, ha ezek vasúti alkalmazottakat, vagy pedig más személyeket érnek. A békeszerződés 302-ik §-a penge-jogot biztosít Csehország részére a csata-losonci vonalon. Ezt a kérdést szintén tárgyalta a bizottság és nagyjábár létre is jött egy bizonyos megállapodás, a végleges döntés azonban csak a jövő héten várható. Ha a megbízottak ebben a kérdésben véglegesen megállapodnak, ezzel a tárgyalások kereskedelmi része be is fejeződött Lukács Simon miniszteri tanácsos a következőket volt szíves mondani a szerződés gazdasági részéről: — A kereskedelmi szerződés harminc cikkből áll és mint ismeretes, a legnagyobb kedvezmény elvén jött létre. Biztosítja a szerződés az ipar- és kereskedelem űzésének szabadságát, a városok és sokadalmak látogatását, a állampolgárok perképességét, a kereskedők és iparosok, illetve kereskedelm utazók szabad mozgási lehetőségét. A katonai szolgáltatástól való mentességet a másik állam területén. Biztosítja továbbá a részvénytársaságok és más kereskedelmi, ipari, pénzügyi társulások részére — beleértve a biztosító társaságokat és szövetkezeteket is — a jogképességet, az egyenlő elbánást az adózás terén és az üzleti tevékenység tekintetében a legnagyobb kedvezményt. Külön szabályozza a részvénytársaságok megosztásának és székáthelyezésének kérdését (nosztrifikáció). Szabályozza a tisztességtelen verseny ügyét, különös tekintettel a szeszesitalok és ásványvizek elnevezésének védelmére. Az adók tekintetében az áruk részére a belföldi árukkal való egyenlő elbánást. A behozatali és hivatali forgalomban az egyik fél termé- nyei a másik fél területén a legnagyobb kedvezményt élvezik, fenntartván a származási bizonyítványok megkövetelésének jogát is. Lehető könnyítéseket rendszeresít a szerződés a behozatali és kiviteli tilalmak és más korlátozások alkalmazása terén. Lehetővé teszi a kikészítési forgalomnak rendszeresítését. TartalmazSzociálpolitikai határozmányokat is. A konzulátusok részére biztosítja a legnagyobb kedvezményt és a szokásos nemzetközi kiváltságokat. A szerződésből származó nézeteltéréseknél döntőbíróság dönt. A szerződést meg kell erősíteni, amely így a megerősítési okiratok kicserélését követő tizedik napon lép életbe. -- — Ezenkívül a szerződés mellékleteként külön egyezmények szabályozzák a termelő és szállítmányozó társaságok nosztrifikálásának kérdését, megkönnyíti a határsávok lakosai részére a határátkelést, hogy a másik állam területén fekvő földjeiket szabadon megrtfüyelhessék és termékeiket saját államuk területén értékesíthessék. Külön egyezmény szabályozza a vámeljárás terén való kölcsönös segélynyújtást s jogsegélyt, valamint a határvámhivatalok lehető egyesítését. Végül részletes határozmányokat tartalmaz a szerződés az állategészségügy szabályozására nézve is. — Nagy általánosságban meg lehetünk elégedve a most megkötött szerződéssel és reméljük, hogy a jövő héten meginduló gazdasági tárgyalások szintén kedvező eredménnyel végződnek, feltéve, ha a cseh kormány megbízottai továbbra is azzal a megértéssel közelednek felénk, amelyet a jelen szerződés megkötésénél tapasztaltunk. Ha a bizottságok munkáját nagyobb akadályok nem nehezítik meg, a tárgyalásokat előreláthatóan karácsonyra sikerülni fog befejezni. t tette a térdére, így hevert ott egy darabig. Észrevette a kecskét. Gida most keirít elő a házikó végéből és a ház felé tartott Zsuzsa fölkelt, nekiszaladt és átugrotta. Aztán visszafordult és Ke■eszíben alábujt Mikor fölemelkedett, a kecske hátsó lábaival fennakadva lógott,de róla Elhúzta a áfáját freee, neee ! Eredj, te nyavalyás, te is* rivai lógsz ! — Kedvetlenül hagyta ott a kecskét is Az utcán egy hölgy ment végig és szíjhoz kötve egy farkasfajta urfit vezetett Odarohant A hölgyet észre sem vette, de az urfitól megkérdezte: - Ki vagy ? Hogy hívnak ? Hova megy ? Hogy megy a dolgod? Az urti is melegen érdeklődött Zsuzsa iránt. Visszafordult és ellenkező irányba feszítette meg a szíjat. Úgy kellett a hölgynek erővel tovább vonszolnia, Laci magához szólította. Fölvett a térdről egy kavicsot és elhajította, amennyire csak gyenge erejétől tellett Zsuzsa visszahozta és letette a lábai elé, így mulattak addig, míg egy idegen meg nem állt a kapu előtt, Zsuzsa rákiabált: - Mit akarsz? Nem megy innen tovább ? Az idegen meghőkölt a barátságtalan fogadtatástól Vári egy kis ideig aztán éles hangon bekiáltott: - Hallósi Zsuzsa még dühösebb lett Rávicsontotta a fogait Sugárné kijött. Egy barátnéja volt a látogató. — Zsuzsa, gyere ide ! Hallgass ! Zsuzsa elhallgatott, de árgus szemekkel figyelte a jövevényt. Sugárné beeresztette a vendéget — Nem bánt ? Zsuzsának hívják ? Zsuzsa ! Szép, hatalmas jószág ! — Igen, nagyon hűséges. Szükség van itt rá Mióta Zsuzsa megvan, nem mer idejönni senki sem. Az előtt kétszer betörtek hozzánk Nagy kárunk volt. — No ne mond! Hát hiszen az ember könnyen megijedhet tőle! De hogy ide is betörtek,m ilyen forgalmas helyen! —. Bizony Aztán meghozta az uram Zsuzsát. Csöpp kis teremtés volt. Én etettem fejjel. Megtanítottam szolgálni. Ha eldugok előle valamit, nem nyugszik, míg meg nem találja. Akkor idehozza a kezembe Kosarat visz a szájában. Nagyon okos a mi Zsuzsánk. * —Zsuzsa érezte, hogy róla beszélnek. Hálásan nézett föl az asszonyára. — De amiért leginkább hozzám nőtt, az, hogy az uram egész nap alig van itthon. Egyedül vagyok itt a gyerekkel. Zsuzsa mellett miégsem félek annyira. Nem érzem oly rettenetesen az egyedüllétet. — Te hűséges Zsuzsám! és magához szonova felél. Zsuzsa nem mozdult el egy pillanatra sem az asszonya mellől. Együtt kisérték ki a látogatót. Mikor Sugárné befelé tartott, észrevette, hogy a kecske hiányzik. Eltűnt. Meglátta, hogy kint van a túlsó oldalon,húzódó villamospálya menjen és legel. Néhány száz lépésnyiről már hallott- szólt a villamos zúgása. Sugárné a hátsó kis ajtón felé indult. Keresztül ment a kocsiúton és megkerülte Gidát. Befelé hajtotta maga előtt. Zsuzsa segített neki. Az úttestre értek, amikor a lejtős út tetején föltűnt egy száguldó automobil- Zsuzsa ideges lett. Kiabált, ugrált. — Menjetek, menjetek! Gyorsan ! Egy szempillantás alatt mellettük termett az a modern szörnyeteg Zsuzsa tuszkolta Sugárnét. — Siess, siess! — Aztán szembefordult a géppel. — Állj meg! Megállj! A gazdám, életét ne bántsd ! Az automobil továbbrobogott és Zsuzsa ottmaradt az ut porában elterülve. A szájából ömlött a vér s a szomjas fehér ut mohón itta magába. Sugárné fölsikoltott s nekihanyatlott a kerítésnek. Mikor megdöbbenéséből magához tért, mellére hanyatlott a feje és csendes zokogással elkezdett sírni. Egy szociáldemokrata felszólalásánál izgalmas a magyar nemzetgyűlésben Budapest, nov. 30. A nemzetgyűlés szerdai ülésén az interpellációk során Hébert Ede szociáldemokrata az internáló táborok feloszlatása tárgyában interpellált. Interpellációjában a következőket mondotta: — Urak, a kocka fordulhat, akik most itt ülnek, nemsokára odakerülhetnek. (Óriási zaj). — Huszár Károly elnök rendreutasítja Hebektet, mert azok akik az országot felforgatták, szintén ilyen szimbolikus kifejezésekkel éltek. Hébert tiszteletben tartja az alkotmány azon tételét, hogy csak az büntethető, akiről előzőleg törvény vagy rendelet megállapította a bűncselekményt. (Nagy zaj. Ne dicsőítse a kommünt!)Huszár Károly elnök: Óva intem, hogy e teremben bármilyen formában is védelmezze, vagy igazolni akarja a kommunizmust. Hébert beszéde folyamán kijelenti, hogy ha a magyar közvélemény nem segít, a külföld közvéleményéhez forzdulnak segítségért. Erre ismét kitért .