Ellenzék, 1928. február (49. évfolyam, 24-47. szám)
1928-02-01 / 24. szám
2. oldal. СЩЖНМНМНННММНЖМ sülés alatt nem értjük az erkölcstelenség terjesztését. A kormány a csatolt területekkel úgy bánik, mint meghódított tartományokkal. Mi tiltakoztunk az ellen,hogy rendőrprefektívoknak, magas tisztviselőknek nevezzenek ki olyan egyéneket, akiknek már a bírósággal is meggyűlt a baja. A becsületes regáttak erdélyi kinevezése ellen mi soha sem tiltakoztunk. Pari Halipa és Stere a nép szuverenitásáról beszéltek. Mihalache kijelentette, hogy a nemzet szabadsága nem lesz meg addig, amíg szociális szabadságot nem teremtenek. A nemzeti parasztpárt most a tavaszt hirdeti, a nép szabadságának felvirrarlását. Ioaniu az agrárreformról és a felsegttsértettről Utána Maniu beszélt hosszasan, alaposan. Kritika alá vette a liberális kormányzás összes törvényeit, főként a választójogi és az agrárreformot. Nem jogot adtak az általános választási jogról szóló törvényben, hanem megnyirbálták a népakarat kifejezésének a jogát. A választó sosem tudja, hogy a szavazatával kit segít mandátumhoz. Az agrárreforimot is úgy hajtották végre, hogy abból a fzildmivesnépnek vajmi kevés haszna van. A paraszt szegényedik, de gazdagodnak a spekulánsok és az agrártanácsosok. Ii kisebbségi problémáról is beszélt. — Az igazság és a méltányosság szellemében kell ezt a kérdést megoldani, — mondotta. — Meg kell adni a problémának azt a fontosságot, amelyet a nemzetközi viszonyok is megkövetelnek. Ha kormányra kerülünk, olyan megoldást hozunk, hogy a kisebbségek sorsa a jövőben ne egyes politikai pártok jóindulatától, függjön. A centralizáció káros hatását teszi szóvá, végül pedig kijelent, hogy A nemzeti parasztpárt elég erős ahoz, hogy átvegye a kormányt. Maniu beszédét, hasonló formában, mindkét gyülekezési helyen óriási hatás mellett mondotta el. Azután felolvasták a határozati javaslatot, amely a következőket tartalmazza: A Határozati javaslat „A Iasi megyei nemzeti-parasztpárti szervezet erélyesen elítéli a jelenlegi kormányzási rendszert, amely szerencsétlenséget hoz az országra. Helybenhagyja a pártközpont határozatát, amely szerint a jelenlegi kormányt minden eszközzel meg kell buktatni. Követeli a törvényességet és a szabadságot. Követeli, hogy a kormány azonnal távozzon helyéről, oszlassák fel a képviselőházat és rendezzenek új, szabad választásit. Délután3 órakor az Anyve-szálodában bankettet rendeztek, amelyen Vlad Aurel, Voicu Nilescu és Stere mondottak pohárköszöntőket HÁROM hónapra visszameNtőLEG BE KELL NYÚJTANI A BEJELENTŐ HIVATALHOZ A SZÁLLODA VENDÉGEK EI MUTATÁSA Г A rendőrprefekt ma közli Három hónappal ezelőtt a rendőrség információs ügyosztálya rendeletet bocsátott ki, amelyben kötelezi a szálloda és éjjeli szállást adó tulajdonosokat, hogy vendégeikről pontos kimutatást terjesszenek be az információs ügyosztálynak. Az illetékesek ezt arra értették, hogy a jövőben nem kötelező a bejelentőhivatalnál való bejelentés. A bejelentőhivatal közli, hogy nemcsak az információs ügyosztálynál, hanem a bejelentőhivatalnál is minden nap külön kimutatást kell készíteni a vendégekről, külön feltüntetve az érkezőket és drávozókat. Az elmaradt három hónapról pedig visszamenőleg kimutatást kell benyújtani a bejelentőim,maihoz ELLENZÉK 49. év, 24. szám. 1— шиш iiiiiiH ■iiiiiwii i ni iiiiiiiiiiiii ими miiii ~ i Litvánnsrnd döatóbírósági szerződést írtak álá Berlinben Berlin. (Az Ellenzék tudósítójától.) Hivatalosan jelentik, hogy Woldemaraa litván miniszterelnök, aki napok óta Berlinben tartózkodik, és Stresemann külügyminiszter tegnap befejezték a két ország közötti döntőbírósági szerződésről szóló tárgyalásaikat és a kész szerződést aláírták. Valdemaras litván miniszterelnök a szerződés aláírása után visszautazott Kovnóba. E szerződés aláírásának fontos jelentősége van külpolitikai szempontból is, mert Litvánia körül Európa északkeletén a legnagyobb nemzetközi viták várhatók a jövőben is. A litván terület ugyanis az a híd, amely Németországot összeköti Oroszországgal, a külpolitikailag ellentétes érdekű Lengyelország kikerülésével Azért úgy Németország, mint Oroszország a legnagyobb féltékenységgel őrködnek arra, hogy Litvánia függetlenségét minden körülmények között megőrizzék. Másrészt viszont a németek és lengyelek között az utóbbi időben határozott közeledés jött létre. Azért valószínűnek látszik, hogy a német külpolitika hatáskörét mind jobban kiterjeszti Stresemann külügyminiszter, aki módját találta a Woldemarassa lefolytatott berlini tárgyalásokon annak is, hogy a Lengyelország és Litvánia közötti konfliktusban valamilyen közeledést hozzon létre. Ez mindenesetre a német politika nagy sikerét jelentené, mert sem a francia, sem az angol fáradozások a lengyel—litván ellentét elsimításában eddig eredménnyel nem jártak. Február 2-án nyílik meg a kolozsvári Bánffy -palotában épült CorSo-filmszínház Kolozsvár művészeti életének eseménye lesz február 2-án, csütörtökön. Ezen a napon nyílik meg ünnepélyes keretek között a Bánffy-palotában épült Corso-Filmszínház. A minden izében fényűző, pompás filmpalota teljesen készen áll, hogy különösen az erdélyi kultúra szempontjából rendkívül fontos hivatását megkezdhesse. A mintegy 700 embert befogadó, hatalmas nézőtér, páholyaival és kényelmes karosszékeivel úgy van megoldva, hogy a közönség teljes, kényelmét szolgálja és a műélvezetben semmi se zavarja. Háromszáz, a szivárvány minden színében ragyogó, kellemesen tompított villany égő szórja szét pazar fényét. Az előadások alatt egész zenekar játszik, amelynek elhelyezése a legmodernebb mintára történt, hogy a hangulatot ne zavarja a művészet technikai része. A vezetőség művészeti programjához híven színpadról is gondoskodott, hogy koncertek, matinék, rastélyek stb. tartását is lehetővé tegye. Tekintve a terem kitűnő akusztikáját, végre elmondhatjuk, hogy Kolozsvár megkapta az olyan régóta nélkülözött koncerttermet, tevés és művészet jellemzik az egész termet, mely országos viszonylatban is egyike a legnagyobbaknak, de berendezése és művészi programja a legkényesebb világvárosi igényeket is kielégíti A pompás és tágas előcsarnok, az itt elhelyezett könyvtár, ruhatár és buffet stb. diszkréten és finoman szolgálják a közönség kényelmét. Értesülésünk szerint a filmszínház vezetősége a legkiválóbb német, francia és amerikai filmek egész sorozatát kötötte le, melyeknek mindenike külön élmény és meglepetés lesz. Mondatunk sem kell, hogy a vezetőség nem kimért semmi áldozatott, hogy tökéletes és ideális legyen ez a ma már ragyogó fejlettségű filmművészet, melyben Kolozsvárnak naprólnapra része lesz. A legmodernebb technikai felszerelés lehetővé tette sok és gondos stádium után, hogy rezzenés nélküli tiszta és precíz, olyan legyen a vetítés, hogy ne a technika hanem a művészet lépjen előtérbe. Ilyen előzmények után teljesen érthető és indokolt a közönségnek az a feszült várakozása, mely Corzó-színház működését megelőzi. Angora Ahogyan az ifjútörök fővárost egy fiatal erdélyi arisztokrata látja, aki „üzletet“ csinálni utazott Keletre Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.)“ Egész komisz, kis szobám volt a „Cheréi“ hotelben. Olyan kicsiny, hogy ha fölültem az ágyon, levelet tudtam írni az asztalon. Hideg viz? Meleg viz? — Ördögöt. Reggel ki kellett menni a közös mosdószobába, ahol egyetlen, piszkos, kis pléh lavór állott az összes vendégek rendelkezésére ... Ezt a szomorú információt, a fiatal Teleki Andor gróf adja egy angolai szállodáról. — Micsoda város! — mondja. — Szennyes, girbe-görbe keleti Utcák tömkelege, amelyek mellett már dühös ambícióval épülnek az új részek. Hiába, Kemál basának az a parancsa, hogy Angolából az itt Törökország fővárosát kell kifejleszteni, mert Konstantinápoly ki van téve egy esetleges ellenséges csapásnak. Persze, ez a szándék és Angola régi jellege a legfurcsább impressziókat adja Micsoda különös keverék — a szemetes, s?.Ük Sikátorok és a pompás, széles, nyílegyenes sugárutak,arhelyéknek már megvan az fzsistílusa, középen a világ a Héeje, mindébe, épen csak házak nincsenek a két oldalán. A házak majd későbben épültek föl. Első a mérnöki Róni pozíció. Itt egy papucskészítő szutykos viskója. A viskóban olajmécs ég. A palotában már villany van és automata telefon. Az utcákon vízhordó szamarak ballógnak és Rolls Rosee autók rohannak.Együtt a múlt és a jövendő Szédületes nyüzsgés, élet, munka, fejlődés. De azért némelyik küszöbön ott ül keresztberakott lábbal egy-egy álmosan feketekávézó török, ezeket még Kenudnak sem sikerült felébreszteni — Fez, fátyol, feredzse? — Nem, semmiféle nemzeti ruhadarab. Kemal azt parancsolta, hogy mindenki európai kalapot hordjon a fején. És a jó törökök engedelmeskednek, ha fogcsikorgatva is, mert tudják, hogy a hasával nem lehet tréfálni. Nagyszerű ember, messzire néző politikus, de még kemény keze van, sokáig fáj, ha valahová odaül. — Éjjeli élet ? — Van valamelyes. Sajnos, azt vettem észre, hogy az éjszaka tündérei közt sok magyar nő van. Szomorú dolog ilyen árucikknek látni a fajtánkat. Igaz. Az egyik lokálban ott találtam a Lituim házaspárt, akiket Kolozsváron is jól ismernek Angolában is „The Harmony foura-nak hívják a számukat. .. — És az ország, a vidék ? — Konstantinápolytól egy darabig gyönyörű az út a tengerparton. Aztán sötét lett, éjszaka utaztam. És reggelre már kopár, ázsiai dombok közt ment a vonat. Sivár, melegtől perzselt föld, de hatalmas munka zajlik rajta. Mindenfelé mérnökök, munkáscsapatok dolgoznak. Hidakat, töltéseket, utakat építenek. Mindenen érzik: Törökország nagy erőfeszítéseket tesz, hogy belekapcsolódjék a nyugati civilizáció vérkeringésébe. Angolában tömérdek idegen hemzseg. Sok orosz. Kemál basa politikai szimpátiáira vet élénk világot, hogy milyen melegen protegáltatja hatóságaival az oroszokat. De azért ez a barátkozás nem látszik meg a török gazdasági életben. Mindennap ezer üzlet születik. Az épülő házak között a legimpozánsabb egy új bank félig kész homlokzata. A valuta stabil. A pénz olcsó, mindössze nyolc százalék. Csak azt találtam furcsának, hogy a törökök úgy iszonyodnak az angol tőkétől, gondolom, be sem engedik az országba. A fiatal Teleki szmokingban van. Előttünk, az üvegasztalon túl hullámzik a bál. Az abrosszra a poharak, a nemesi pincéből való aranybor melle ki van téve, címeres, koronás cigarettatárcája. Fox-trott muzsika. Mindennek valami olyan könynyelmű jellege van Meg muszáj kérdeznem : — De honnan a csudából vagy ilyen jól tájékozódva ezekről a közgazdasági ügyekről. Az ismos, csinos, szmokingos gavallér kedélyesen elmosolyodik: — Honnan? Hát hiszen én nem kéjutazáson voltam odakint. Hanem dolgozni, hogy összehozzak egy hasznos kereskedelmi kapcsolatot... És amint ezt mondja valami belső, pezsgő vidámság érzik rajta. Mintha kedvére lenne, hogy dolgozni kell, küzdeni. A buzogányos ősök bizonyosan örülnének neki, ha látnák. Jóízűen mosolyognának a nehéz prémkucsma alatt. „A fiú nem hagyja magát. Nem kell félteni!“. A felekezeti iskolák történeti fejlődése Dr. Balázs András előadása Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az erdélyi róm.. kath. népszövetség előadássorozatát dr. Balázs András prelátus státusreferens nyitotta meg, aki a katholikus hitvallásos iskola történetéről tartott előadást vasárnap d. e. a róm. kath. főgimnázium dísztermében. Dr. Balázs András, a kérdés egyik legalaposabb ismerője, előadásában onnan indult ki, hogy Krisztus isteni iskolája az eszményképe minden hitvallásos oktatásnak. Ez magyarázza, hogy az iskola, amelyet a kereszténység első éveiben, mint Krisztus tanítását magyarázó intézményt már megtalálunk, a felekezeti iskola formájában napjainkig fenmaradt. A továbbiakban Balázs prelátus széleskörű tanulmányokból gyűjtött adatokkal azt a szerepet mutatta be, amelyet a katholikus hitvallásos iskola a történeti fejlődés során, valamint a mai kulturállamok életében betölt. E tétet rendkívül sok érdekes adatot kapunk arról, hogy csaknem valamennyi civilizált államban mily hatalmas kulturális tényező a hitvallásos lantiak. Az adatoknak ebből a tömör hátteréből élesen emelte ki a jeles előadó azt a szembti állapotot, amelybe Romániában az egymást követő kormányok magatartása következtében úgy a kisebbségi, mint a többségi felekezeti iskola jutott. Az előadást, amely hézagot pótló ismereteket ryűjtöl, nagy és díszes közönség halgatta végig. Törökország hadzaküldi a kommunista magyar minkásokat. Angolából jelentik, hogy a negyvennyolc magyar munkást, akikre bebizonyult, hogy kommunista propagandát űztek Törökországban, hazájukba továbbításért Konstantinnápolyba küldtek. A hasonló gyanú alatt letartóztatott magyar munkások száma meghaladja a százat, akiket kellő bizonyítékok esetén szintén visszaküldenek Magyarországba.