Ellenzék, 1929. szeptember (50. évfolyam, 198-222. szám)

1929-09-01 / 198. szám

2. oldal. ÉLTJÉN­e. A MOLDVAI NEMESEK NÉVJEGYZÉKE Averescu családját azért emelték bojári rangra, mert dédapja kitűnően énekelt, Iorga ősapja bolgár kereskedő volt, az An­­gelescu-család pedig elsőrangú angyal­csináló pálinkát árult Az­­Arhondologia Moldovei» megállapítja, hogy a 700 moldvai bojár famíliából csak 400 volt román, a többi idegen, főként görögök és bol­­gárok. — Magyarok is kaptak bojári rangot a moldvai fejedelmektől Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.)­­ Az ókirályság területe évszázadokon ke­resztül „átjáróháza“ volt a törököknek, oroszoknak. Ez az állapot a múlt század közepéig tartott és rányomta bélyegét a tartományok összes családjaira. Alig akad Moldvában és a Havasalföldön olyan familia, amely tisztán megőrizhette volna eredeti nemzeti jellegét. Hatalmas szánt­ban telepedtek be görögök, bolgárok, oroszok és időnként magyarok is, úgy­hogy majdnem minden családról ki leh­et mutatni az idegen rokonságok­t. Sion főbojár, a moldvai fejedelem péstárnokmestere. 1844-ben összeírta az összes moldvai bojár családokat. Nem akart történelmi munkát összeállítani, ha­nem csak úgynevezett házi használatra készítette el 250 oldalas pergament füzet­jét, amelyben leírta minden bojár szár­mazását és azokat az adatokat, amelyek tudomására jutottak. A kézirat néhány évtized múltán nyilvánosságra került és 1892-ben Gh. Ghibanescu könyvalakban adta ki. A gyalázatos görögök. Sión pohárnok kéziratán végigvonul a határtalan gyűlölet a görögök, az úgyne­vezett fanarióták ellen. Névjegyzékében 700 családi név szerepel, amelyből 1 200 a görög származású. Sión a legtrágárabb ki­fejezésektől sem riad vissza, hogy gyűlö­letét a fanariotákkal szemben kimutassa. Minden görög származású családhoz hoz­záírja: „büdös, ronda görög, az ország átka és ve­zedelme“. Talán innen szár­mazik az a jelszóáradat is, amelyet a ro­mán ellenzéki pártok használnak a bojá­rokkal és főleg a bratianistákkal szem­ben. Előttük minden bojár fanariótának számit s az ország minden baját a török uralom alatt beszivárgott görögök rová­sába írják. A fanarióták szidalmazását fő­leg a regáti parasztpártiak végzik, pedig vezérük, Mihalache maga 13 fanarióta fel­létt­ családból származik és Sión kimu­tatja róla, hogy valamelyik ősapja i­s fol­tozó volt a fejedelmi udvarná , szárma­zására nézve pedig „bolgár jövevény“­­detést tölt be Parisban. Mariora Ventura egyike a leghíresebb párisi drámai színész­nőknek és nagyon előkelő politikai körök­ben fordul m­eg. Családjáról Sion a követ­kezőket állapítja meg: „Ventura, ez is átk­os görög familia, valamelyik ősük cu­korkaárus, illetve palacsintasütő volt. Meg­gazdagodtak, ami az igazi moldvai neme­sek bűnéül írandó. Engedték, hogy előkelő pozíciókat töltsenek be, pedig erkölcstelen életet éltek“. A Fo­nescu-családról szintén kimutatja Sion, hogy fanarióta származású. Ezzel szemben nagyon dicséri a Cafencu-famíliát, amely „igazi nemes“. Moldvában is élt egy Goia-család, Bacauban vegyeskeres­kedő volt az ősük. A Zhica-familiáról szin­tén csak jókat ír a pohárnokmester, de már Dima-ról kimutatja, hogy „bolgár korcsitura“. Iorga — bolgár Jorga ősei szintén bolgárok voltak, az első közöttük „ravasz ügyvéd volt, de jel­­lemtelen. Ghica fejedelem támogatta őt és írnoknak tette meg az udvar panaszfelvevő irodájában. Aztán bojár rangra emelte." Rettentő sok rosszat mond Sión a Canta­­cuzino családról, amely szintén görög szár­mazású és „féktelen haszonlesésével, erősza­koskodásával óriási vagyonra tett szert". Maga a Sión család is konfliktusba kevere­dett a Cantacuzinokkal, mert azt a szokást vezették be, hogy egész birtokokat szántot­tak el a szomszédoktól, az ellenállást pedig katonasággal törték le. A Cantacuzinok egy másik ága, akik Cantesti-nek nevezték ma­gukat, tatár származású, egyik ősük tatár fe­jedelem volt, de elkergették és jelentkezett a moldvai uralkodónál katonai szolgálatra. Nagy vitéz volt, híres verekedő. A Costinescu család, amelyből Bukarest volt főpolgármestere származik, a vagyonát „ál­lami üzletekkel szerezte.“ A nemesi névsor­ban szerepel egy Corvin nevű bírósági írnok is, akiről megjegyzi a pohárnok, hogy nagy családból származik, valamelyik őse Magyar­­ország királya volt. Görög származású a Lambrino, Leon, Luca, Mavrocoordat, Mavrodin család. Ez az utóbbi „ellopta a szénámat és nagy rabló volt“ — írja róla Sión. Familia Motas Nagyon jókat ír azonban a Motas család­ról, amely „igazi nemesi familia“ A Manu (Man) szintén görög származású, de sok volt közöttük a paraszt. A Naum­o­i bolgárok. A Pangrati ősi moldvai familia. A Popovici­­ok között is vannak görögök. A Koala fami­lia szintén eredeti nemesi család, de „Dinu Roata nagy rabló volt, átkozott ember.“ A Sadoveanu család Havasalföldről szárma­zott be. Viszont a könyv szerzőjének famí­liája, a Sión vitéz család volt és a 48-as pa­rasztlázadáskor kitűnően verekedett. Az igazi bojár gondolkodást tükrözteti vissza az erről a korról írt beszámolója: „a parasztok más urakat akartak, pedig az urak változtatásá­nak csak a bolondok örvendhetnek.“ A magyar bojárok A könyvben magyar származású bojár csak kettő van felemlítve: Hadic és Hodocin. A Hadic család 1828-ban jött be. Az első Hadic tolmács volt a fejedelmi udvarban. 1856 tavaszán egy Hadic is aláírta azt a hó­doló iratot, amelyet a moldvaiak intéztek Edgar Quinet-hez. A Hodocin családról ezt írja Sión: „Nemzetségére és vallására nézve is magyar, a mestersége gépész. Sturza feje­delem­­ hozta tanárnak az ipariskolába és adta neki a bojár rangot“. Sok név van azonban a jegyzékben, amely­nél Sión csak annyit említ fel: „régi mold­vai család“. Ezek között néhányról könnyű volna megállapítani, hogy magyar erede­tűek. Ilyen nevek: Bors, Bontás, Verescu, Kasznas, Leánka, Meleghi, Pelteki, Sintorj (Szentgyörgyi). És szerepel a bojár jegyzék­ben a Csomortán (Csomortan) család is, amelynek egyik tagja — mint ismeretes — fejedelemasszonya volt Moldvának. (bj.) Jó hangja volt A betűrendben összeállított névjegyzék első ismertebb neve : Averescu. Sion po­hárnok megállapítja róla, hogy régi mold­vai kurtanemes család s a bojári rangot Gavril Averescu kapta, akinek az apja or­todox pap volt. Gavril Averescu Calimah Sándor vajda idejében „ragadta az udvar­hoz, amennyiben kitűnő hangja volt és ez tetszett a fejedelemnek. Megtanulta az egy­házi énekeket és mindenütt kisért­­, urat. Még Szentpétervárra is eljutott vele s ami­kor onnan visszajött, feleségül vette Mi­­haluca ocnoi kapitány Katinka nevű leá­nyát. (Ez valószínűleg magyar volt). Ez­után pohárnokmester, majd dorohoi kerü­leti főnök lett. „Anghelica vutka“ Az Alexandri család, melyből a költő is származik, görög eredetű. Bojárságot Va­sile Alexandri kapott, aki felcsert mest­er­­séget folytatott. Az Alevra családról meg­jegyzi­ Sión, hogy igazi „családbeli“ tagar. De már sokkal rosszabb a véleménye azok­ról a családokról, amelyekben benne fog­laltatik az anghel (-mgyal) szó. Ez a szó úgy került be az Anghelici, Angheluta és Angh­elescu nevekbe, hogy valamelyik ősük angyalcsináló-pálinka árusítással fog­lalkozott. Egyébként ezen is görögök s az egyikről feljegyzi a pohárnokmester, hogy korcsmája volt és jó „anghelica mikus“ készített. A Buzdugan család, amely csángó terü­leten, Faraoni-Forrófalva községben lakik, havasalföldi származású. Azt írja Sión, hogy az első Buzdugan 171­0 körül jött Moldovába, igazi bojár volt, de „a család­nak nincs szerencséje“. A Ventura-család A Ventura-család egyik tagja, Mariora, manapság ugyon fontos diplomáciai kür­ Ünnepélyes keretek között nyitották meg a kisantant-diákok kolozsvári kongresszusát Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítóját­ól.) Ma délelőtt 11 órakor ünnepélyes keretek között nyitották meg az egyetem aulájá­ban a kisantant-diákok kolozsvári kon­gresszusát. A romániai diákszövetség el­nöke, Popescu Botosani né­hány mondat­ban üdvözölte a megjelenteket és átadta a szót az egyetemi tanári kar nevében beszélő Bogdan Dulca professzornak, aki román nyelvű beszédében a kultúra min­dent legyőző hatalmát hirdette s a gyű­lölködés helyett a nemzeti ér­zésben gyö­kerező kultúrtevékenységet ajánlotta. A kisantant államok diákjainak — mondta Bogdan Duica — különleges szerepet szánt a sors, hogy Európa keleti hatá­rain fejlesszék a kultúrát a nyugati nívó megközelítéséig. Bogdan Duica után Tufpi Richard he­lyettes polgármester üdvözölte a város nevében a kongresszistákat, majd Gombos Liviu a kolozsvári Petru Maior diákkör elnöke olvasott fel francia nyelvű nyilat­kozatot a kongresszus céljairól és az er­délyi román diákság feladatairól. Per­cekig tartó taps után lépett a szószékre a csehszlovák diákok küldöttségének el­nöke s ugyancsak francia nyelvű beszéd­ben fejezte ki a csehszlovákiai diákok üdvözletét és célkitűzéseit. Utána a jugo­szláv diákszövetség elnöke tartott szerb nyelvű beszédet, amelyet egyik kollégája fordított le francia nyelvre. ­ tanács ad hoc ülést tartott s ennek eredmé­nyeképpen a Savu ellen felhozott vádak kivizsgálásával Simon pénzügyi tanácsost bízta meg,­­ akit egyben arra is utasított, hogy a szüksé­ges kihallgatásokat soron kivül hajtsa végre. Ma délelőtt 10 órakor ült össze a városház kis tanácstermében az a bizottság, amely Savu pénzügyi tevékenységét volt hivatva tisztázni. A bizottságban Simon pénzügyi tanácsos, orosz helyetes vízvezetéki igaz­gató, Peptea, a pénzügyi osztály főnöke, Vuerics főszámvevőhelyettes és dr. Bohatiel mérnök vettek részt, melyen természetesen jelen volt a meggyanúsított Savu direktor is. A kihallgatások és szembesítések, valamint a vonatkozó könyvek összeegyeztetése zárt aj­tók között folyt le. Savu, mint eddig, ezúttal is tiltakozott a vád ellen és azt állította, hogy a kölcsönvett kétmillió lejjel szabály­szerűen elszámolt és azt a vízmű részére szükséges üzemi anyagok beszerzésére fordí­totta. A vizsgálat 12 óráig tartott. Utána az Ellenzék munkatársa megkérdezte a vizsgá­latot vezető Simon pénzügyi tanácsost, hogy­ merültek-e fel döntő bizonyítékok Savu bű­nössége, vagy ártatlansága mellett? — A vizsgálat olyan stádiumban van, hogy ma még nem nyilatkozhatom. Holnap­ folytatjuk s talán azután már tiszta képet szerzünk. Beszélgettünk Savu volt igazgatóval is, aki kérdéseinkre a következő nyilatkozatot tette: — Csak egy kis türelmet kérünk. A vizs­gálat engem feltétlenül tisztázni fog és be fogja igazolni, hogy alaptalanul vádoltak meg. A városi tanács ma megkezdte a vizs­gálatot a hűtlen kezeléssel vádolt Sava volt vízvezetéki igazgató ellen A mai kihallgatás nem hozott eredményt. A tanácskozásokat holnap folytatják Kolozsvár. (Az Ellenzik, tudósítójátót.)­­ A kolozsvári sajtóban már többször súlyos­­ vádak hangzottak el Savu Victor a kolozsvá­ri vízüzem­ volt igazgatója ellen. E híradá­sok szerint Savu, amíg az üzem élén állt, súlyos szabálytalanságokat s mi több, visz­­szaéléseket követett el, hogy ezzel magának illegális hasznot biztosítson. A vádak a vá­rosházáról indultak ki, ahol a volt igazgató adminisztratív működésének felülvizsgálása alkalmával kétmillió tejes elszámolatlan tétel­re bukkantak. Savu állítólag kétmillió lejt vett fel kölcsönképen a villamosául pénz­tárától és ezzel az összeggel nem számolt el. A felfedezés után a város tanácsa utasí­totta a számvevőséget, hogy visszamenőleg a vízüzem egész tevékenységét vizsgálja fe­lül s arról tegyen pontos jelentést. Még mi­előtt ez a munka befejeződött volna, iga­zoló jelentésre hívta fel Savut, aki hosszú ideig nem adott életjelt magáról, és így a vá­rosi tanács már a bűnvádi feljelentés gon­dolatával foglalkozott. Tegnap a déli órák­ban Kolozsvárra érkezett Savu Viktor, jelent­kezett Mihali polgármester előtt, hogy tisz­tázza magát a vádak alól. Tegnap délután a 5Q. 4v, 19 8. nxérn* rmiíHii tm ни—■«■imnnmnn iiiMi> i>iéu м м—яи Feloszlatta a kolozs megyei tanácsot és interimar bizott­ságot nevezett ki a belügy­miniszter Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.) Már hónapok óta szó volt arról, hogy Ko­­lozs megye állandó tanácsát feloszlassa a kormány, aminek okai egyrészt arra ve­zethetők vissza, hogy új közigazgatási törvény készült, másrészt pedig a régi tanács tagjai nagyobbrészt liberális pár­tiak voltak. Ma azután megérkezett a bel­ügyminisztérium távirata, amely felosz­latja a megyei tanácsot és helyébe interi­­már bizottságot nevezett ki. Az interimár bizottság elnöke dr. Farcas Pompeiu ügy­véd, tagjai Birtalan Emil bankigazgató, Handrea Emil lelkész, dr. Ciurdariu Vic­tor ügyvéd és dr. Fabiu Laurentiu ügy­véd. Az új megyei tanács megkezdte már az átvétel munkáját és rövidesen meg fogja kezdeni működését. Az új közigazgatási törvénnyel kapcso­latban egyébként az eddigi tervek szerint Kolozs megye nagy területi változásokon megy át. Az eddigi tizenkét járásközpont helyet csak azokon a helyeken tesz járási központ, ahol járásbíróság is van. Kolozs­­megyéhez fognak kapcsolni néhány köz­séget Szamos megyéből és­­ Bihar megye né­hány községét. Az erre vonatkozó terve­ket most dolgozzák ki és rövidesen nyil­vánosságra is hozzák. Lényeges változások lesznek a tisztviselői karban is, mert az új törvény előírja, hogy a járásokat fő­­szolgabirák és szolgabirák vezetik, úgy, hogy az eddigi adminisztráció gyökeres változásokon fog keresztülmenni. A megyei tanács feloszlatásával sok olyan tanácsos veszíti el eddigi hivatalát, akik már éveken keresztül intézői voltak a megye ve­zetésének és elmozdításuk politikai okokra vezethető vissza. Az új bizottságnak egyik legfontosabb feladata a megyébe tartozó köz­ségek kulturális és gazdasági felvirágoztatása kell legyen, ami Popa Ádám dr. vármegyei prefektus főprogrampontját képezi. Már az eddigi határozatok is azt célozták, hogy új építkezések történjenek, a községekben isko­lákat állítsanak fel és a rosszkorban lévő középületeket restaurálják. A vármegyei tisztviselők azt remélik az új érától, hogy ezekben az égetően sürgős kérdésekben köz­­megelégedésre fog döntést hozni. 41 A Kol­­ffiagy. Zenekonzervatóriumba, mely régi helyiségéből a Piaja Vnirei (Főtér) 19. sz. alatti emeletre költözött át, az 1929—30. iskolai évre a beiratkozások szeptember 1-én kezdőd­nek. Főtanszakok : zongora, hegedű, magánének, cselló, orgona. Melléktanszakok: zenei alapis­meretek, zenediktálás, zenetan, összhangzattan, alak- és formatan, zenetörténet, zeneesztétika. Kamarazene, karének és zenekari gyakorlatok Beiratkozni lehet naponta d. e. 11—1-ig, d. u 3—5-ig a Főtér 19. sz. a. emeleten. Felvételi vizsga 11-én d. e. 10 órakor. A tanítás kezdete szeptember 12-én, csütörtökön. Igazgatóság. Homályos felelet — Na és hogy van Durand? — Ó, szegény már nem szenved többet — Hogy értsem ezt. Ő halt meg, vagy a felesége?

Next