Ellenzék, 1930. február (51. évfolyam, 25-48. szám)
1930-02-01 / 25. szám
2. oldal. A barátok tolvaja és a tolvaj tolvaja a kolozsvári törvényszék előtt Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.) A Ferencrendi barátok zárdájában néhány hónappal ezelőtt betörők jártak. Feltörték a templom perselyét és a zárda épületéből ruhaneműeket loptak el. A rendőrségi nyomozás megállapította, hogy a lopást Fehér Mihály pékinas követte el, aki előzőleg a zárdában teljesített szolgálatot. A lopott pénzt azonban nem találták meg nála és rendőrségi kihallgatása alkalmával azzal védekezett, hogy közvetlen a lopás után őt is meglopták és így tűnt el a pénz. A rendőrségen eleinte gyanakodtak, hogy Fehér Sándor nem mond igazat, azonban a nyomozás kiderítette, hogy a szerzetesek tolvaját csakugyan meglopták és lakótársa Trif Alexandru pékinas lopta el tőle a háromezer lejt. A két tolvaj együtt került ma délelőtt a kolozsvári törvényszék Crucin tanácsa elé. A vádat dr. Bircescu ügyész képviselte, a védelmet dr. Erlich István ügyvéd látta el. Fehér Sándor teljes beismerésben volt, megtörve mondotta el, hogy apja tudta nélkül lépett ki a Ferencrendiek szolgálatából és mivel félt, hogy otthon ezért megharagudnának rá, nem mert hozzátartozóitól pénzt kérni. Lerongyolódva nyomorgott és így vetemedett a lopásra. Trif, a másodrendű vádlott szintén beismerte, hogy ő lopta el a háromezer lett társától. A bíróság a vád- és védőbeszédek meghallgatása után mindkét tolvajt hat-hat hónapi börtönre ítélte. Az Ekcémás » írónőé« nagvhatású CVDSyszcl A Cadum kenócs nagyhatású gyógy szerként állta ki a probat a, emberek ekrei írói, akik éveken át szenvedtek kellemetlen és bántó kinézésű bőrbetegségekben. A bőr-ingerlékenység, kivitesek is más kincs bántalmak tüstént engednek rendkívül figyelemre meltó gyógyító tulajdonságainak. "*m inthető össze semmilyen más progr." szerrels teljes bizalommal használható. Azonnali megszüntéét idézi d» a viszketecségnek és ezután begyógyítja az ekcémát, sömőrt, pattanásokat, ;акг- ВЙвЙГМ» frogokat, égéseket és kérgesedéseket. Hormányizgost kap a Zsidvölgye Bukarest. (Az Ellenzék tudósítójától.) draducanu munkaügyi miniszter a parlament tegnapelőtti ülésén a lupényi események tárgyalásával kapcsolatban azt a kijelentést tette, hogy a kormány a zsilvölgyi munkásviszonyok rendezésére, a munkaadók és munkások közötti ellentétek elsimílására minden eszközt fel fog használni. Ezt a kijelentését tegnap hivatalos jelentés követte, amely szerint „Raducanu miniszter közölte a kormánnyal, hogy a Zsilvölgyébe kormánybiztost akar kinevezni, aki a munkásviszonyokat tanulmányozza és a munkások és vállalatok közötti kapcsolatot rendezze." Kormánykörökben azt hiszik, hogy az intézkedés elejét fogja venni minden zavargásnak és elégedetlenségnek. Valószínűnek tartják, hogy a kormánybiztosi álásra (ihinlen kolozsvári egyetemi tanárt, volt munkaügyi államtitkárt fogják kinevezni. Kombinációban van dr. Medren Flóris rendőrségi vezérfelügyelő neve is. Komoly cégek — komoly eredménnyel , Ellenzékben hirdetnek! :ELLENZÉK Szombat, 1930 február 1. Hifitt teljes ülést tartott a londoni leszerelési konferencia Remény van a francia—angol megegyezésre, de Olaszország és Franciaország követelései mereven szembenállanak egymással London. (Az Ellenzék távirata). A flottaleszerelési konferencia tegnap plenáris, nyílt ülést tartott a Saint-James palota dísztermében. A terembe a konferenciára kiküldött újságíróknak alig egynegyede fért be, a másik háromnegyedet ezért egyik mellékteremben helyezték el, ahol hangerősízékkel hallgatták a delegátusok beszédeit. MacDonald megnyitó szavai után Turdieu beszélt, majd Alexander angol tengerészetügyi miniszter összegezte az eddigi eredményeket, melyek főleg a további tárgyalási rend megállapításában és a globális tonnatartalom ügyében létrejött francia-angol megegyezésben állanak. Ezután MacDonald javaslatára elhatározták, hogy külön bizottságokat küldenek ki a felmerült vitás kérdések alapos megvizsgálására. A rövid ideig tartó ülés után MacDonald elmondta az újságíróknak, hogy sikerült az angol és francia álláspontot közel hozni annyira, hogy a még fennálló válaszfalon már majdnem egy gyertya is átvilágíthat. Hasonló optimizmussal azonban nem nyilatkozhatott az olasz-francia ellentét elsimításáról, mely még mindig teljes erejében fennáll. A franciák visszautasítják Olaszország követelését, mely teljes egyenlőséget kíván a francia és olasz tengeri erő tonnatartalmát illetőleg. Olasz részről viszont ezt annál is inkább rossznéven veszik, mert az 1924-es washingtoni flottakonferencián a franciák már egyszer elismerték az olaszok jogát a flottaparitásra. A francia álláspontváltoztatásnak — mondják olasz részről — csak az lehet az oka, hogy a francia fegyverkezés épen Olaszország ellen irányul. Grandi olasz delegátus ezért igyekszik állandóan előtérben tartani a flottaerők egymáshoz való arányának kérdését és minden más döntést ennek az aránynak megállapításától tesz függővé. A francia tárgyalási stratégia viszont a többi kérdések elintézését akarja elsősorban elérni, hogy ezáltal esetleg kényszerhelyzetet teremtsen az olaszok számára a flottaarányszám kérdésében. A vitát Mac-*Donald indítványára egyelőre úgy simították el, hogy bizottságot küldtek ki a kérdés tanulmányozására. A londoni konferencia tehát még mindig csak a kérdések tanulmányozásának stádiumában áll Hogy mikor kerül ki ebből a stádiumból, azt még nem lehet tudni. A legalább két hónapra tervezett tanácskozások azonban elég bőven nyújtanak időt a különböző kérdések tanulmányozására, ami azonban diplomaták nyelvén sem egyértelmű a megoldással. ÉtítÉlÉS' A német szépségkirálynő és első udvarhölgye Argentínába szökött a sikkasztó ügynök. Budapestről jelentik: Hermann József nagykereskedő egyik ügynöke, Fleisch Lipót, huzamosabb idő óta nem mutatkozott. A nagykereskedő átvizsgálta üzleti könyveit s ennek során hétezer pengős hiányra bukkant. Azonnal jelentést tett s a megindult nyomozás megállapította, hogy Fleisch Lipót álnév alatt Argentínába szökött. Ellenzék a legrégibb, de tartalmában legfrissebb erdélyi magyar napilap. Szerkesztőség és központi kiadóhivatal: Str. Universitati (Egyetem u.) 8. — Fiókkiadó, könyv- és zeneműosztály, kölcsönkönyvtár Piața Unirii (Főtér) 9. sz. A HobEl-díjnyertes THOMilS 1ИДНН könyvei olcsó kiadásban kaphatók. A Buddenbrock A hatalmas 2 kötetes mű ára 800 oldalon, hó- лопЬ- t^-S fehér papíron nyomva az eddigi 470 lej helyett тшамж. A varázshegy Mann-nak ez a könyve az írásművészet legtökéletesebb alkotása. Magyar kiadása 1300 oldalon, 2 vaskos kötetben jelent meg. Jelenlegi ára angol egész л» «s «a !?• Ж. C& SS 1 ^ "S vászonkötésben, famentes, finom papíron 1200 tej helyett ^ ö ca жк. те «У® Ívj Kaphatók az Ellenzék könyvosztályában, Cluj—Kolozsvár, — Vidéki megrendeléseket soron kívül intézünk. De jó volna gazdag angolnak lenni! A címet onnan veszem, hogy hallottam Kemény János báró elbeszélését, arról a kéthónapos tengeri útról, amelyet most télen tett meg a görög szigetek között, egy angol barátjának, mr. Forbesnek „Calanthia“ nevű yachtján. — A „Calanthia“ szép, fehértestű, sárgakéményű hatszáztonnás hajó — mondta a Helikon kedves, fiatal gazdája —. A mi pénzünkre átfordítva százhúszmillió lejbe került az építése, ami elég világosan mutatja, hogy a tulajdonosa Mr. Forbes meglehetősen jó anyagi viszonyok között él, hiszen ez a pénz luxusba van befektetve, holt tőke, nem kamatozik, inkább még költeni kell a százhúszmilliós yachtra, mint valami nagyon drága metresszre. Mi minden van egy ilyen hajón? Hát van rajta szép nagy ebédlő, még szebb és még nagyobb szalon, finom kis pipázó. Nagyon úri lakosztály fürdőszobával a házigazdának, három-négy vendégkabin, ugyanannyi fürdőszobával, külön kajütök a tisztikarnak (első és másodkapitány, négy kormányos) közös hálóterem és étkező a személyzetnek. — Nagyon jó szakács volt a „Calauthián.“ Andalító angol és görög konyha. Remek italok és pompás, mély nádfotelek a fedélzeten, amelyekbe belesüppedve isteni élvezet volt nézni Homéros „bőrszínű“ tengerét, hajnalban, amikor rózsásan kelt föl a nap. Az ezüstös görög öblöket holdfénynél, a szigetek fehér kréta partjait a sötét olajfákkal. A legénység orosz nemzetiségű volt a hajón, remekül fegyelmezett, gyakorlott, „cárdű“ matrózok, abból a régi, fajta muszkából, amelyik az ura parancsára vakon leugrik a toronyból. — De ez mind külsőség. Ennek a bársonnyal, ébenfával bélelt csudaműnek az volt a legnagyobb tulajdonsága, hogy — szabad volt. Szabad volt, mint a madár. Nem kötötte semmiféle menetrend. Urának szeszélye vitte, amerre tetszik, az édes görög szigetek között. Oda mentünk, ahova akartunk és addig maradtunk mindenütt, ameddig jólesett. Halásztunk, kikötöttünk, partraszálltunk, vadásztunk. Kis török kikötőkben álltunk meg.Vendégül láttuk a hajón a mohamedán kormányzót és mulattunk rajta, hogy a derék muzulmán milyen gyönyörrel iszik a „Calanthia“ fedélzetén a tiltott pezsgőből. Tél elején indultunk el Athénból. És két álomszerűen szép hónapon át suhantunk a klasszikus tenger szigetekkel tarkázott világán keresztül. Az út persze mindenképen nagyon szép lett volna. De vendéglátó gazdánk ezerféle ötlete és gyöngédsége egészen tündérivé varázsolta ezt a nyolchetes kirándulást. Mr. Forbes valóságos zseni abban a művészetben, hogy kell az életet élvezni? Nem is igen akar most már egyebet. Ha megkérdezik tőle, mivel foglalkozik? Skót őszinteséggel megmondja: — Hatvan éves vagyok. Hosszú ideig rengeteget dolgoztam. Most már nem csinálok mást, mint, örülök annak, hogy van pénzem! , amiben tökéletesen igaza van. De gondolom, nekem is igazam volt a cím kis állító mondatában: „Jó volna gazdag angolnak lenni!“. Hivatalosan is bejelentették Ileana hercegnő eljegyzését. Bukarestből jelentik: A cotrocenii palotában tegnap hivatalosan is publikálták Ileana hercegnő eljegyzését. Délben 12 órakor a királyi család, a régenstanács és Maniu miniszterelnök jelenlétében Hiotó kihirdette, hogy Ileana hercegnő eljegyezte magát Hochberg őrgróffal. Az üdvözlés után díszebéd volt. Az esküvő helyét már megállapították, csak az időre nézve nem történt végleg döntés. Az esküvőt nem Bukarestben tartják, ahol ilyen nagyarányú ünnepségre megfelelő helyiség nem áll rendelkezésre, hanem Szinajában, a királyi kastélyban. Esküvő után a fiatal pár Svédországba utazik. Az eljegyzés hivatalos kihirdetése után Hochberg hazautazott szüleihez Angliába. A gyermek tudja A családapa szövetet vásárolt új ruha számára. A család tagjai szakértői szemmel nézegették. Jancsi is megnézi, de a visszáját. — Kis buta — mondja az anya —, te nem a színét, hanem a visszáját nézed. — Hát engem az is érdekel, mert mire hozzám kerül, ez lesz a színe.