Ellenzék, 1939. március (60. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-05 / 53. szám
p 12 MFGFFTTELEK A múlt rosztunkban közölt 561. sz. kiereszt rejtvény megfejtésse a következő: . Vízszintes sorok: 1 Gárdonyi Géza Kálla Gigány. 19 Irj. 20 Lly. 21 Sél is 22 Arin.. 23 Ti!'. 24 Mll. 25 Zola Emid Fassicadi orvos. 30 New. 31 Orvens. 32 Zs. 33 Bánom. 34 Er. 35 Edém. 37 In. 38 Sót., 39 Ali. 40 Tyk. 41 Anti. 42 Reims. 44 En. 46 ife. 48 Gnge (fomdullva). 49 Kócos (fondidivaj. 50 Zg. 51 A baseni harangok (forditvei). 55 Lks. 56 Zács (fordítva). 58 Leng. 59 Tábla. 60 Ná. 61 Áááá' 62 GaT. A/1 Re. 65 Meim. 66 Aa. 67di. 68 Pyron. 69 Roletát. 72 ,Abadpárti. 75 Egs. 76 Ká. 77 En. 78 MDCI. 79 Zaim. 80 Tós. 81May A fekete faltos. 84 Ady Illés szekerén 85 Sen. S6 Lyan. 88 VTn..s,zui. ■alány. 89 Ts. 90 No. 91 Hóra. 92 A göröngy. 94 Ekrnsit (fordítva). 97 FaHat. 98 Rnf. 99 La. 101 Zzz. 102 Ák. 103 Agy. 104 Onml 706 L. 107 Epekő (fordítva). 109 Erre. 111 Oooo. 113 Gae. 114 Amyys—Évai kiisi keze. 118 Msz. 119 Bárta (fordítva). 121 Deon. 122 Rés. 123 Id. 124 Zsarasai. 126 Tuti. 127 Asa. 128 En 129 Bén. 131 El. 133 Ötbi 134 Arc. 135 Dlása. 137 Em. 139 Vészi M. 112 .Tor. 143 Révéstz Béla—Ady és Lédai. 148 Am. 149 D.LG. 150 Elió. lói Kelt. 152 Cse. l-f3 Nun. 154 Ibanez V.—Mindenki aszszonya. . ■) . ■ . . Függőleges sorok: 1 Gignni—‘Erzsébet látogatássa. 2 Ád. 3 Dlo. 4 Ol'o. 5 Nyári. 6 Isme. 7 Crevis. 8 I.ii'—Soir. 9 Zsp. 10 KyssUI. 11 Arac. 12 Ti—Ab. 13 Sadátals. 14 Cirok. 15 NVI. 16 Gio. 17 .Nun. 18 Ambrus Zol 'si. — Midás király (ford ilval. 25 Zweig— a Gri) n L1. n Nzfi Kffl WNWM. 562. Kercsil-siorellvtiw YIP&:intw surokr 1 12/ mi Uiivti osturcuy, imdy \1. Pius (p.i|WI iV) MUSSio'Un limé he lu/oftlv 1929 ben jött látra, rxvilzte a/ olasz alkun e.s .i II.likij alliun közölt fonai, Hó vitás krrdévkot. 29 Ez volit XI. PW. 30 Aliat lm. 31 Kjót wó; l. erdélyi város; 2. a ngarai r-tU'l.ilk. 32 Szláv nép 'mValovoR. 33 I lelyh''lányzó. 34 Tea-vizei l'om Imák benne. 36’Pla onxs/iáu. 37 l.Ali.son egyik helyszóneve. ti Kötőszó. 42 l'ratmia lyrál-v. .13 Etelizesi Hő. 44 Névelő 45 Mi-miit. Vmn. .41» Ara uia.ssaV hangzói. 47 Német .s/inhu rya vm tik. 4,3 Igeikölő. 30 Azonos Iveink. 51 Ájul. 53 A legtöbb vár hellyén tuláltjuk. 56 Tominia. 57 Nur /isten. 59 Zeus szerelme. 1»0 Távolodétt«lenti. 61 Hires fraincuulino. 62 Spanyol folyó. 64 Semmi. 65 Előny 'vegyjele. 66 Román csaip. 67 Női becenév. 63,56 ,'szxz. 69 Ovar fanyar gyümölcs. 70 New náksai]shing~zet. 71 K'mai szócska. 72 Vándorló tömeg (néve'ővek). 74 Idegen kötőszó. 76 "LeVuloza nésve. 77 ,K ötszázöt, vem 73 Menjebulinul. 79 Hómán juhok. 80 Romám póna volt. 81 Bee. 82 Itt hmn ült XI. Pilis púpul. 83 Négylábú. 84 Nő" név. 85 Nemzet. 86 Álltaimogatás. 87 Névelő. 88 Kötőszó 89 A var Farkason társa. 90 Fonetikus mással,humázió. 91 Két szó: 1. ihaitín összetételekben egyet jelent; 2. szilóvák. 92 Nagy madár. 93 Visszavéd. 94 Aflmiafejjha. 95 Haza. 96 Szféni vegyjele 97 livei szerb város. 98 Brit tártér. 99 NaxsTiuk (forditivm). 101-53 viasz. 102 Kérdő-névmás és igekötő. 103 Kötőszó. 104 Testrész. 105 .Topán H.szrwarekja. 106 Ilyen* 1 Benzénel bt Nyirő József. 107 Romám év. 108 Bogainak. 113 Görög l*ni. 144 A... 115 Keltöszu-iS-sinyiangzó 116 Gsokonöli yen Jünemertyiniszk nevezi a reményt. 11,7 Bécsi tojás. 118 XJuUiloLsziV.siko. 419 Kivsönyütőképző. 120 Hangszer. 121 Német szeínélymévmás. 122Szemlády tvpvmás. 123 Nyákbavanló.. 124 Ázsiai folyó. 125 A szívverése az embernek, mikor megijed. 128 Gégláblakom olvasiautó rövötübés. 129 Láonpábam van. 130 Ezer. 131 Szeret, joisszosam. 132 Sugár. 133 Orosz forró. 134 Azonos betűk. 135 Földműves, szerszám. 136 Európai fővárosi. 137 Igevégződés. 138 Isfllam személynévmás. 139 Biscsakolaszországi város. 140 A cselekvés mozdítója. 142 Tagadás. 143 Ékezett névelő. 144 Rr. 145 Istenes tora. 146 Fél — angollul. 147 Shiake Sipeaire-i király mássufl,hangzói. 148 Kén vegyjele. 149 Borsodmegyei kisközség. 150 ópium is készül beléé. 152 Út. 153. Térmérték rövidítése. 154 Ázsnaii fensík. 155 Fogy. 156 Vigsajai, kubikos teszi. 157 1 81 vezsz. 158 Gyalpju — frainciául. 159 Van r3von posztó. 160 Indutati&zó. 162 Védő. 163 Három — láit in ni (mnememl/en). 164 Fospáfor vegyjete. 165 Menni'; — naigö’hii. 166 Ál-' láUKa/kiári. 168 ... bázis 169 Kettős mássajlhángzó. 170 Napóleon tánxomoka volt. 172 -114 viasz 173 Két szó: 1. ételkorsó; 2. menyasszörny. 177 Tratim kötőszó. 178 Magasabb ramga igazságügyi tisztviselő. 184 Hogy is maradjam. 185 Száz szén ifi órás. 187 Réti- fín’ije. 189 Csehországi skallimatfekiís gyógyfürdő. 190 Papimra vetett sorok. 191 XI. Finis pápai jereznista volt. Függőleges sorok: 1. Ennek küldték ki 191 B-bag* Lengyelországba XI. Fiúst 2 Néző. 3 Egészséges romániad. 4 Duplázva,, bányaváros. 5 Mirtta ■ tónévmás. 6 Fám . 7 A kereskedő portéikájainak is van. 8 Tagadás. 9 105 vizsz. 10 Hetvenben taiáitatk. 11 FöldistenTiöm (róman). 12 Enyém — tatimus. 13 Arenda része. 14 Nagyon sokszor megizzaszt bermimikert. 15 Ez4 a vidéket ontják a legszebbnek . a‘z Egyeshülít-Alil'e ímokbani. 16 Nudil mássalhangzói.. 17 Exkiráyyné. 18 A kereszténységnek legnagyobb részét teszik. 19 A tolvaj, géjenek máissalhangzóii. 20 56 vizáz. 21 Rádiusz. 22 Mutatóvévmáis. 23 Feltételes kötőszó 24 A Vatikán, hivaitalos lapja, mely e február 14. jubi’éuim nilkailimnuve ünnepi számban’ jelent ‘volna meg. 25 Zéik. 26 Idegenlevegő. 27 Vissza, csipős. 28 XI. Pilis pápának 1921-ben történt. .34 Namistokára ez kösszönt be hozzánk. 35 XI. Pius polgára neve. 36 Ezlett XI. Pius, miután kenigyes ország és a Szentszék között létrejöttt konkordátum megkötése. 37 A ló pattája is ez (névelővel). 38 C vail Trója főpapjai, kit két fiávail együtt kígyók fojtottak meg. 39 Határozatlan névmás. 40 Noé kikötője. 44 Délaffrikai növény. 49 Trópusi kúszónövény. 51 AvBiV szülő. 52 ő adta fel XI. Pius pápának az utolsó kenetet. 53 Hires orvosprofesszor, ki a beteg XI. Pilis pápa orvosa volt. 54 Ilyen árut kevés pénzért árulnak. te Nagy olasz város, melynek érseki és bibornoki székét egy ideg XI. Pilis töltöttte be. 58 Térilői tesvékenysége imatt dvm mek léknével ruházták fel X Pilisit (két utolsó magánhangzón ékezeteseire). 60 Vil’amosságot, meeb.uukirt’i munkává álnik'tó gép. 63 Fém. 73 Gárdoalyi-szindanilta 75 Tartozás. 83 Mesterember. 94 Gyilkoló. 100 Kiürít (zincévi) 101/a Meglette köteleggél 109 Izetélyís városba. 110 Adria-tengeri kikötővá ■ros. Ili Két szó: 1. angol szám; 2. fraume Tagadás. 112 Viszzu: Dugoocs Andrási Jizes regényiéiek hősnője (utolsó belül cserélendők). 117 Anya végzi kisgyermekévet. 125 Ékezettel 30 vizsiz nt és 126 Eliiulul a hegyről. 127 Kélősz ó: 1. biu-ipreshi kine-vk. 2. Fonetikus franeia segédige. 135 ...plán 1 1 épülőig ép 141 Iszlám v/x-ntség. 144 Ige.kölő. 151 Kicsiinydökélező. 161 Rée.si ur. 67 Fari sikerszava. 16,8 Petőfi-ven. 169 Arc.rész. 171 Vissza, módheltározó. 174 Ejvszurk. 175 Lakácsban ven. 176 Fog igéje. 179 Tapsírók kiálltják a román Operában. 1,80 J.eiüz mnávsifulhamgtzói, 181 H-val s r. 1,82 Albhis része. 183 Szerb nevek gyakori végződése 184 Viszsza, megközelíti 186 Latin szavak gyakori végződése. 188 Kereskedelmi müséó. 189 KözépesíTopmi kupa. 190 Iff 192 Kolozsvári, most B-ligás furflyalilcsapat. 193 Zéró. 191 Nevelő so önmester. 26 Sásdy — Egy nyár regénye (fordítva). 27 A. 28. Szederkényi A.—A nagy nrc (ford'lvai). 29 Sinchuir — sólyma útja. 30 a Gée'e (fordb!\a) 34/a llókVx 36 MM. 39,a L'd.’e. 41 Ao. 43 Sk. 45 M—Neo. 47 A N Sámán 4,8/a Gea. 52 Ág. 53 Tb 54 Bí hl Só —Az (fordítva) 01 Ádáz 63 Rn. 65 Me. 06 Arhí. 67 Áp. 68/a Gyógy (fordilivny). 70 Lafly. 72 Adler. 73 Lido. 74 'Fianna 76 Kayn. 78 ML. 82 Aaga 83 Ea 87 Etna .(fordítva). 89 Tv pár. 91 Bogó 93 és 05/. 96 Ikrák (forditva) 97 Fa 100 F.kéne 105 NrHiwr. 106 Lm. 107 Csö 108. Év. 109 1 X 110 Fz. 112 Ősi k'). 114 Ab 115 Reá .'i.eni. 116 Kedive sír (forditva). 117 Fz. 120 Ai. 125 Se. 127 A lóra. 128/A' Héten (fordítva). 130 Ilyen (fordítva). 132 Ti'oq 135 Ebe (fordítva). 136 Ább. 138 Ma. 110 Séta. 11 Mész. 144 Edn 145 Fin. 146 Akit. 147 Dep. 148;a Nb. 153 Ny. 155 V 156 E 157 S 158 N ,Szörejtvérvgek■ . Lement o map. 2. F.gy'■zeregy. 3 5rvmmi köze hozzá. 4 Agyainágvuill 5. ltomaap ItóM-lnd. 6. Ilo’ilornig'ari, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. „Indékezznk.* Ambrus 0 ' za — 1 2 3 1 5 6 8 9 iu 11 L3. 1.4 1.. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 lö 2'j 27 28 29 .m 30a f «K«H 32 o3 m |M 1 55mF° s> 37 3b 39 40m •ilm 42 43 •J4 ' 1, g1«mifiI» 45 mM U)n.Sm H ! 47m 48 49m 50 10 51 52 IWiM■ 53 54 55m j0m 58 59 Wi 60 611 m+t 62 63m 64 05m 66 mr IS 1 08mr w 70 Ejfc71 72173m PK» 74 75 TOW 7 j »..yj8H 1 78u j;9M 80n 81m 82 83 84m w 85 ÜT ■M.IP 87miaÜ“ 90 ygzrvrw 91ü 92 93 jtaug'.U fi i 196m 97m 1 98 99 100I?»i 101 101 aM 102 103 ....88'ü4m 106IŞ1 :07w 108 109 110 111 112mr 113 114 115 mmmwt 117 Wim 118w 119 üstp uo 99 121m 122 123m 1241Mu> 126 : 1-7m ~Í28~81] 129w 150w 131 132 ,33 1347kT 135nII138 137m 138w1m ’l39 mi 140141 w 142 ttj 144 1 18145 sn 146 147\m E8m 149 IIP 150 I1"w 152 153IKEI iP 154 ívi155m 156mrn wh ZZ* 158 IP1591w 160 lül 162 1 J 163Ü '64 ü 165w 166 .67 mm Vim9 1681w 169 170 171m 172m 173 174 j175ri 76nP 177w 178 J179 1801 181 182 183W 184 185 186 mmma 193 1 187 1 "7 188m\ 189w 190 191 19-2 á|■“]—T 194 I1 fii. A loglejtékn elegendő a vizsz. 1, .34, .30, I 1, 18, 24 28, 35 és 58 .virek beküdése. MEGFEJTŐK NÉVSORA Gergely Tibor Samírjai I.ász.ló. Kovács Lajos, Novotny Károly, Eöttvös Berhidám, Taricsíkfi-nővéreki. Fehér Miklósi, Németh Gza, Bihari Gyula, Nemes Kárroly, Vidri Elek, dr Bartos Gáborné Moskovity Jenő, Kovács Idus, Málfhé Gábor, dr. Schlett Jenőivé. Zsibay Tsaibert, Puszitay Évi, Mainké Miklót Szabó Józsefné, Botos Gyua, Ungár Emili,' Nistor Bailái's, Hrekurs Pá’nné, Künn Árpád Greguss Gézánné, Csiszár Ferenc, Rozsiny Magdás, Pásztor István, G. Taibováts Elza, Veress Mihál iy, Hutter Lajomné, Joó Kálmán, Kiss Demzsi, K. Stankovits Emil, Nagy Kálmánt, Ambrus Ágnes, Szongol Frigyes Iburger Sári, Torja Károly, Márton Elek, Lázibr Szenta, Becskő Gyirta, din. Proksch Gyulánné, Szász Ödön,, Freundilich Lily, Bocfi Ludovc, Fennes Leonis, Molnár Kató, Szalay Károly, Pop Alexundru, Her! Lajos Róna Gyula, Makkai Kálmán, Tóth Gábor, Kariba Jenő, Spinnád Egon, Bedő Juci, Varga Kálmán, Ambrus Géza, Vécsei Nagy Dezső, Dénes Lászfiánné, Nagy Mihály, Csermátonyi Zol Lín, Nyáresik Klári, Török Ernő, Patalky Gyula. A megejtett, sorsolás eredménye szeriránt a kitűzött két juslailomkönyvet nyerték Nagy- Iválmán (Loco) és Vecsei Nagy Dezső (Aghiresi). A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben veheti át TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon. A megfejtési levélre vagy lapra rá kell ráosztani a rovatszámot. A címzésre várandó a REJTVÉNY-ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyvjutalmat sorsolunk ki A sorsolásban arok is részt vesznek, 1030 /nárc 1u * vmmumeammmmmnon ROVATVEZETŐ ÜZENETEI . A' K Most már lérhem a Toka szereLpiéL A tce.ie.sztiejtrrsaify sorra kénül. IV M Az öneteS: jók,, de kidolgozásuk tu£-»a k ,unp hikráH-t B M, Azt áiltjo a népdlalokról szóló rejt-t vényének 80 «izsy. soná.bam., hogy az alpesit kiirt fenyőháncslxvi készül. Felvilágositásuk közt tan hogy' az ta’ipesa kürt egy egyenes, vagy egyszer haji'holt fatrombita, melyet hánccsal szoritunk be inkább puretszti cico-’ inazás végett. A kürtt e háncs nélkül fg v», grsi szótana. A függ. 55 sonhiii szereplő .Ám, ön szerint német prepozíció, pedig ez az Auderrmerk öszszevonása Az 57 függőleges sorban foglalt E-ter nem 'nyílkutásszer, ahogy■ eit definiálja, hanem narkotikum'. Nagy küllönbség! A 474 nsz. rejlvéruy vizssz. 22 sorában‘ foglalt Rész Ön szerint Arány. Hamis megáll tapodás Az arány két egyenlő viisz'ony egybefüzés)(*. Apítand a. u vizsz.. 60 sorban ma-: gyar poliitikusnak álliitja be. Sandra! (függ. 12) nem eling azt im., hogy francia írónő, hanem hozzá kell tenni, hogy ez vezeték, neve ez érdekes életű firancia -asszony írój a Is levének A függ 43 szerint a vándor Bízni halad. Ezzel szemlém nagyon sok vándort láttam az irt közepén ruenetekn, miután senki , semmi sem Lificjav, hogy a vándor ott menjen, ahol neki éppen tetszik. Az angol katona szél feladata Lord Gort tábornok, a brit birodalmi vezérkar főnöke, rádióelőadást tartott az angol katonáról. — Természetes dolog, hogy a honvédelem problémái erősen lekötik a gondolatainkat, — mondta — de ne feledkezzünk meg arról sem, hogy az angol katona napról napra őrt áll és a polgári hatóságot támogatja a törvény és a rend fenntartásában a távoli Tiencinben, Sanghajban és Hongkongban, Indiában és Burmában, a Földközitengeren és a Közel Keleten. Nyugat- Afrikában és Nyugat-Indiában ... Majd igy folytatta: — Az angol katona két olyan feladatot teljesít egyidőben, melyek első pillantásra alig látszanak összeegyeztethetőknek: a rend fenntartását és baráti kapcsolatok létesítését a világ minden részében. Sikerének titka pusztíthatatlan jó kedélyében, tapintatában és a fair play iránt való érzékében rejlik.