Ellenzék, 1941. november (62. évfolyam, 251-274. szám)

1941-11-29 / 274. szám

Emlékezzünk Le­ il­le november 20. Erdély határán k­ot­e­m­ber végén a szer­­­sfehérvári J .­. népfelkelő gyalogezred el Cuill­ásbű­n felkészülve várta az ellen­­ség tám­adását, ami­t napon be is követ­­kezett, a támadás súlya a Poporhegyet fedő III. szász f­óaljat érte. Egész éjjel tartó ágyúzás után, virrad­­­atkor megindult az ellenséges gyalog­ság támadása. Vitézis! küzdő népfelke­lőink egyik­ századának az ellenséges túl­ra folytan már-már t­úlságosra vált hely­zetében a zászlóalj bátor és elszánt m­­­rom trióira Guzmányi Károly százados, a küzdők közé vetette magát és személyes példat­dást tud lelkesíte­te katonáit a küz­delemre. Küldönceit maga mellé rendel­­t­e, szórta a neki adogatott kézigránátot és hangos száraz kitartásra biztató em­bereit az egyenlőtlen harcban, mig egy ellenséges golyótól találva, holtan össze nem rogyott. A f­arancsnok deste után a túlerő rém­­­ül is visszaszorította a zászlóaljat, de a második védelmi zónatig hátrálva, minden val­­alatnyi földet drágán fizette­tek meg t­íz ellenséggel. Eközben Bendy László zászlósnak sikerült a veszélybejutott gép­puskákat is megmentenie. A zászlóalj parancsnokságát Fakuly Sándor hadnagy­­■■ette át. A zászlóalj megszállta a máso­­dik védelmi vonalat, an­éyet, bár szám­ban megfogyatkozva, de új erőre kapta, hősiben tartott. Bendy zászlóst a nagy­­ezüst vitézségi éremmel tüntették ki. BOR HERCSG utolsó előad:-S3i Kolozsvárott az­­ EGYETEM folőZGróan szombaton d. u. 3, 5 és 7-kor r­edes búvárokkal. Vasár­nap d. e. 10 és­­2 órakor olcsó matiné helyárakkal. Vasárnap délután és este: JL A CONG A Á? Ellenzék marosvásárhelyi szer­kesztőségének címe: Bethlen Gábor* utca 4. szám..­­ . UR­VACSORAOSZTÁS A BELVÁROSI REFORMÁTUS TEMPLOMBAN. November .1- án, vasárnap délelőtt 10 és délután 5 Taker adventi urvacsoraosztás lesz a Far­kas­ utcai templomban. „Illa" kozmetika. Mátyás kir.»tér rt. BÜNTETÉST­ KAPNAK A SZAKOSZ­TÁLYI összejövetelekről rend­szeresen ELMARADÓ KISIPARO­SOK. A kisiparosok összetartozásának kifejezésére a szakosztályi élet fellendí­tését határozta el a vezetőség. Minthogy a szakosztályi gyűléseken rendszerint kö­zös érdekekért küzdenek, —­ a vezetőség álláspontja szerint — illő, hogy kivétel nélkül részt vegyenek rajta, akik az ered­ményekből is részesülnek. Ezután külön­ben lajstromot fognak vezetni a megrög­zött hiányzókról. Ezeket a listákat az ipartestület elnöke, majd az ipartestületi Szék elé terjeszti, mely megfelelő eljá­rás után büntetést szab ki az indokolat­­lanul elmaradó kisiparosokra ÉRETTSÉGI VIZSGÁLATOK. Az er­délyi református egyházkerület gimgtá­­ziumai és leánygimnáziumai részére a de­cemberi érettségi vizsgálatokat (pótló, javító és kiegészítő) a kolozsvári refor­mátus kollégiumban december 15-étől kezdődőleg tartják meg. Amíg 'Oh &l$gitto a Osimot dolgozik. Nyugodt alvását Rém zavarja, mégis meghozza roggatva az enyhe és fájlamad­ar­ kiürülést. Ksiteuifts a**hajsté: fel­.riVfjr I 1 2k*w”w,nfW’ V7' ''•»-*1 1^erts*^,QOKáWMsnwvsm?'** FK­YE,rM!! FIGYELEM!! FIGYELEM !! \ an szer­eicsé­­­k értelm­­ a n. c. közönség­­, hogy a hét f !ya i án in y-í cs tu­dva ést.) Ó főzéseket tartunk, an­­kor is be fogjuk mu!ttfl­ B£-B% levesk­onzerv készi­ményünk kitűnőségét. Egyelj­k meg a kirakat­b­an elne­vezett felh vasainkat és ott gyű­­rödjék meg a pompás 6 e’?örerdíi nyersanyagbó! készlett B£ Évesek temek izeröl, ilyen BI-BÉ e/?st! 2 lányé, 28 lilát! | JÖV '.HAGYTÁK 4 B­ÉRGÉPKOCSIK VITEL.1­1 J.ÍT. A városi tanács két hó­nappal ezelőtt szabályrendeletben álla­pította meg a város területi­ fuvarozót bérgépkocsik vueldiját. A szabályrende­letet jóváhagyós végett feli­rjeszt­ették a ker­skedelmi és közlekedésügyi minisz­terhez. A minisztérium most értesítette a várost, hogy a szabályrendeletet jóvá­hagyták. ZABOT SIKKASZT­Ó IT­T VOLT KÖZSÉGI HIRÓ. I­yilesitün­k jelenti: Mu­resan János mono­rfal­usi volt községi hi­ró a községi takarmányozásra szánt zabbál nagyobb mennyiséget felsikkasztott. A ma­rosvásárhelyi törvényszék 3 hónapi fos­­­házra itélt*. HÁZASSÁG. Horváth Balázs lázijukon ', hedö­t’* Scholl Erzsébet házasságot kötöttek. 03737 Kolozsváron fogta el a rendőrség a nagy­szalontai rab­lip­kosság lotinsh­ík tettesét Cigányok kavarték el a borzalmas büntényt KOLOZSVÁR, november 29. (Az El­lenzék munkatársától.) Hírt adtunk ar­ról, hogy a Nagyszalontán történt bor­zalmas rablógyilko­sság két tettesét, No­­­­ák­ József é­­s Novák Ferenc cigányok sze­mélyél­en a nagyváradi rendőrség elfog­ta. A rablógyilkos cigányok kih­allgatá­­suk során beismerő vallomást tettek s s azt is elmondták, hogy még egy harma­­­­dik bűntársuk is van, aki azonban ide­jé -­­ ben megszokott. Bűntársukról pontos szóm s m­élyleírást adtak és meg is nevezték. Bal­i­­og (Bajna) István 19 éves, nagyváradi születésű cigány napszámos, aki vadhá­­zastársával, Lakatos Záli­al és annak testvérével, Lakatos Ilonával a bűn­terv után nyomtalanul eltűnt. A nagyszalontai és nagyváradi rendőr­ség a rablógyilkosok lehallgatása után or­szágos rádiókörözést adott ki a m­eg­­szökött Balog­hnán kézrekerítésére. A körözés alapján tegnap, pénteken a ko­lozsvári rendőrség bűnügyi osztályának közegei bravúros nyomozás után elfogták a harmadik rablógyilkost a vele levő két cigánynővel együtt. A letartóztatott Bam­log István egyelőre még tagad, de min­den lázonyi­ék ellene szól. Az előzetes vizsgálat befejezése után rendőri fede­zet alatt Nagyszalontára szállítják és át­­adják további eljárás végett az ottani rendőrségnek. Az elfogott rablógyilkosok fölött előreláthatólag statáriális bíróság­ fog ízédkezni. KERESZTES­N­EPÉLY. A Szent Ke­reszt Hadserege a ferencrendiek templo­mában lévő Kornis-kápolna november 30-án d. e. 9-kor történő megoldása al­kalmából d. u. fél 5 órai kezdettel műso­ros keresztünnepélyt rendez a sca­uli hús gimnázium dísztermébete. Az ünnepélyen felvinci dr. Takács Zoltán­, egyetemi ta­nár „A kereszt a történ­elemben** címen, verstes képekkel kísért előadást mond. * PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY. A m kir. belügym­inisztér tu­ 368.944—1941. sz. ren­deletére az Unitárius Nők Országos Szövet­sége pályázatot hirdet egy állami díjazású ko­lozsvári óvónői állásra. Pályázhatnak diplo­más unitárius vallású óvónők. A szabálysze­rűen felszerelt kérvényeket Kolozsvár, Kos­suth Lajos­ utca 7 . I. emeleti irodánkban kell beadni. Pályázati határidő 1941 december 16. TÉCSI PEDICUR. Mátyás kir.,tér n. ERDÉLYI FESTŐMŰVÉSZ BL BA­RESTI KI­ÁLLÍT­ÁSA. Nagy Imre erdélyi festőművész a budapesti „Mis barát“ ki­állító helyiségben (V., Mária Valéria­ út 12.) gyűjteményes kiállítást rendez, mely­nek ünnepélyes megnyílása november 30-án d. e. 11 órakor fest. A kiállítás de­cember 14-én tánd. A REFORMÁTUS NŐSZÖVETSÉG IS­MERKEDÉSI ESTJE. A kolozsvári Reformá­tus Nótúr öregség dec. 2-án kedden dél­­után 5—7 órakor a Gábor Áron Diákotthon nagyterűjében (Petőfi u. 11. szám) ismerke­dési szeretetvendégséget rendez. A szeretet­­vendégségnek a célja az, hogy az utóbbi idő­ben Kolozsvárra kerü­lt református asszonyok megismerjék a Nőzövetség munkáját és egy­mást. A szeretet vendégségen Vásárhelyi Já­­nos püspök mond beszédet. A Nőszövetség ezúton i-t kéri az utóbbi időben városunkba költözött refom­átus asszonyokat, hogy ha tévedésből­­­em kaptak meghívót, süvesked­­jenek a Király­ utca 21. szám alatti közpo­­ti irodában délelőtt 9—12 ig azt kérni. * A MARIA VALÉRIA EGYESÜLET nov 30-iki, vasárnapi művészestélyének műsora: I. Bevezetőbeszédet mond Dóczeiné Berde Árnás Operaáriát énekel Kricsfalvi Margit Szóval ifj. Szécsy Ferenc. Énekel Király Sán­dor. Szaval Sally Kornélia Hegedűszóló Bál I­nt Dezső. II Zeneórán játszik Szita Oszkár. Szaval Kormos Márta. Operaáriát énekel Mé­száros Erzsi Szaval Famari? Gyula. Opera­áriát énekel Takács Paula. Szaval Versényi Idus. Duettet énekel Takács Panni és Király Sándor. Konferál Tusa Lili. Kezdete este 8 órakor- Jegyek elővételben a Minerva könyv­kereskedésben és az esti pénztárnál, a várasé gyekár dísztermében kaphatók. r­­­ia Vaterta a varmggyelinán­ nov. 30. este e-lar Csányzese I Ijazî mapa? hangulat I II Mindez­ egy filmben.! ÉRIK A BUZAKADÁS2 KemiCa is az URÁNIA MOZGÓ. Vasárnap d­­e, fél 12-kor matiné orceó helyárakkal J-.gye:ő-/ét-T délelőtt 11—L Számozott helyek. i­ el. 27—42. 1 I 1 5 Nagyon jól jár, ha szükségleté: üer€z®ff léssel in:-zer, csemege, keksz, konzerv és italkülönlegességek üzletében szól.­ Érzékeny és pontos kisz­ogálás! Deá, Ferenc­ u.ca 6—8.. — TG. 30­97. 1 le 4 1 U*J V C Ui O ¦* ă £•! KORMÁNYZÓ BRINK NE­VEN ÁR­JÁN díszközgyűlést tart KO­LOZSVÁR VÁROS TÖRVÉNY HATOS L CI Ill­ UTTSÁG 4. December 0-án, Kor­mányzó Urunk névnapján, díszközgyűlést tart Kolozsvár áros tönvényha­tság* be­zoltságu • a díszközgyűlés keretében Up b'Ztk k­ u I őm­éltóságu Urnák a vutotho- I.iizi'yű­lesi termében le-ió szörb­ejár, ami­­lyet Mi­rész Gyula, a kolozsvári szárma­­záró kiváló festőművész Ko­ozsvár haza i­te is alk­almából ajánlott fel a város kö­­zötts­égének. " ETC TEA DÉLUTÁN a Vöröskeretet p vára.­­ Newyork Crillben tartott hangulatú* m­ulatsig október 30-iki jövedelmét veru-^ c» ra ajánlotta fel a rendezőség, így Kolos­­­vár előkelő fiatabága v­órak­ozásával egyszer* km­iid áldozat«­4' kötelezettségén«4! t* el«-get tesz. V teadélután zártkörű Meghivóigénylés és as­ztalfogl­­ás a Krebs-cégnél. %'174" V KÖZELLÁTÁSI HIVATAL FIGYEL­MEZTETÉSE A BURGONYATERMELŐK­HÖZ. Az országos közolátási hivatal fe­lhivja a burgonyatermelők figyelmét arra, h'*gy el­adó burgonyájukat a közeli piacokra, Buda­pest közigazgatási terület kivételével, szeké­ren bevihetik és ott közvetlenül a fogya*zt ó­nak riadhatják. Fyen­­ládátokhoz semm­iféle szállitási engedély nem szükséges. Természe­tesen ez az eladási lehető­ég a ható ágit igénybevett vagy zárolt burgonyák­­ zsep­kre nem vonatkozik. A termelők i'yen módj*n piacra vitt burg«»nyájukat a rei,dc*r tileg meg a!,ap­ro*^t áz öbbletek felszámításával ad­sal­ják el. E­ szerint egy mázsán aludt téte­knek 2 P, 1—5 mázsáig 1 P ártöbblet számítható fel mázsánként, (b mázsát megh­aladó bur­g­onyakészlet­ egy tételben történő eladása esetén ártöbblet nem számítható fel. (MTI.) * KÖSZÖNETNYILVÁNITÁS. Mindazok ttak, kik­ megboldogult édesanyánk, ezt . Ki - Györgyné Ah­ol­do­zása alkalmával részvétük­kel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálát köttőn* tét. Kitt Ti­tk­á­r* 03736 HALAIRA SEBEZTÉK a HÁZSAR­­TOS ROKONT. Tudósítónk jelenti: Ki­kula Viktor felsőa­pai lakos évek óta fe­­szü­lt viszonyban élt Kakula Demeter ti­­­vid rokonival. A ház­ártos rokon egy al­kalommal az utcán fejszével megtámadta Kakula V­iktornét s a dulakodás hevé­ben karját törte egy járókelőnek, aki az­ asszony segítségére sietett. Ekkor érke­zett oda Kakula Viktor, aki szintén fej­szét emelt s míg a feleség a kapával vé­dekezett, a férj a fejszével olyan súlyos seb­et ejtett a támadón, hogy az két hét múlva belehalt. Az ügyészség hal­árt oko­zó súlyos testi sértés címén emelt vádat a házaspár ellen­­ a maros­vásárhelyi tör­vényszék tegnap, az enyhítő körülmények figyelembevételével Kakula Viktort 3 feleségét 1 hónapi fogházra ítélte. * A FRANCIA TANULMÁNYI KÖRÖM HÍREI. Dr Zobifli Béla egyetemi tanár a hétfőn, december 1dén délután fél 7 órakor francia nyelvű előadást tart az egyetemen La Litterature de langue francaisa en Hon­gne címen a bölcsészeti kar IV. számú tan­termében. A HANGYA SZÖVETKEZET MAROS­vásárhelyi tanfolyama. Harminc harisnyás székely ifjú ül be naponként Marosvásárhelyen az iskolapadba, hogy megtanulja a kereskede­lmi szakismerete­ket. Az Erdélyrészi Hangya rendezésében november közepén kezdődött tanfolya­mon, mely keresztény székely kereske­dőkkel kívánja ellátni a székely falvakat és városokat, gyakorlati és elméleti ke­reskedelemre, könyvelésre, áruismeretre tanítják őket. A tanfolyam ingyenes s a hallgatók havi 100 pengő segélyt is kap­nak. A végzett ifjak önálló üzletet nyit­hatnak, vagy a székelyföldi szövvetkeze­­teknél kaphatnak állást. A székely ifjak a két hónapig tartó tanfolyam első két hetében nagy szorgalomról lettek tanúsá­gok gyapjÚ, vatta PJUH&VOKJI? i készít/ árusít, átdolgoz­­ VAS LAJOS I YTranyerőre berendezett fésű­­gép, Kökert-utca 4. I

Next