Előre, 1913. február (2. évfolyam, 28-51. szám)

1913-02-07 / 33. szám

2. oldal Közeleg a diadal. (Folytatás az i­se oldalról.) verekedésre került a dolog, még­pedig a 395 Fourth Avenue alatt levő műhelyépület előtt. Philipp Iseson, az Iseson and Co. cég tagja egy leánypikettet bántal­mazott, midőn egy Arthur Cae­sar nevű idegen közbelépett és a bántalmazót kérdőre vonta. Ise­­sin erre egyszerűen arculütötte Caesart, amit az utóbbi hasonló jóval viszonzott. A közelben álló 3076. sz. rendőr odarohant és Caesart letartóztatta. Caesar azonban nem hagyta magát, ha­nem azt követelte, hogy Isesont is vigyék be. A rendőr erre jobb­nak látta odébb állani. Eközben csődület támadt és egy munkás egy szabóval összeverekedett, mi­re mindkettőt bevitték. A bíróságok úgy a nők, mint a férfiak éjjeli bíróságán szorgal­masan szabták ki a büntetéseket 2—10 dollárig a piketekre, kik­nek az volt a szörnyű bűnük, hogy helyzetükön javítani akar­tak. A gyűlések mindez ideig láto­gatottak, lelkesültek voltak és a gyűjtés is szépen halad, azonban újabb adományokra van szükség, különösen a brownsvillei munká­sok felsegélyezése érdekében, akik családjaikkal együtt legjob­ban szűkölködnek. Newarkban, N. J. 4000 munkás áll sztrájkban és lelkesen össze­tartanak, dacára a rendőrség bru­talitásának mely napról-napra va­dabb jeleneteket provokál. Berger, a wisconsini képviselő hosszabb beszédben azzal a ké­réssel fordult a képviselőház Rule Committeejéhez, hogy sürgessen határozzon az ő ama javaslata felett, melyben a new yorki szabóiparban uralkodó al­apotok megvizsgálására parla­menti vizsgálóbizottság kirende­lését kéri. Berger meghatott szavakban ecsetelte az iparban foglalkozta­tott fiatal lányok sanyarú helyze­tét és azt az egészségtelen kör­nyezetet, mely őket­ a műhelyek­ben körülveszi. BALESETI KÁRTALANÍTÁS. Törvényjavaslat a szenátus előtt. A biztosítási intézetek féltik a profitjukat. Az állami Federation of Labor megbízásából John McDonough volt államtitkár egy törvényjavas­latot dolgozott ki, melynek alap­ján a munkások kényszerítve len­nének üzemük veszélyessége sze­rint bizonyos összeggel egy biz­tosítási alaphoz hozzájárulni, mely alapot a kormányzó által ki­nevezendő állami bizottság kezel­né. Ezt a javaslatot vette tegnap tárgyalás alá a szenátus biztosí­­tási bizottsága, amely előtt érde­kes vita indult meg a javaslat vé­dői és ellenzői között. A szerve­zett munkások küldöttei és a biz­tosító társaságok megbízottai is megjelentek. Ez utóbbiak amel­lett harcoltak, hogy oly javaslat terjesztessék elő, amely a munka­adókat arra kényszerítse, hogy munkásait valamely balesetbizto­sító intézetnél biztosítsa. Ezen indítvány ellen úgy Mc­­Donough, mint a jelenlevő mun­kásszervezetek kiküldöttei erő­sen kikeltek. Mc­Donough többek között hangsúlyozta, hogy a mun­kások nem a balesetbiztosító in­tézetek javára akarnak törvényt, hanem az összmunkásság javára. Reméljük, hogy a kapitalista intézetek fájdalma dacára is meg­valósítják majd ez üdvös tör­vényt. AZ ELŐRE IGAZGATÓSÁGÁ­NAK TISZTVISELŐIHEZ! Felkérem PERÉMI, SZOREN­­TÍNY és SURÁNYI elvtársakat, hogy ma péntek este okvetlen je­lenjenek meg a szerkesztőségben. Tárcái: A bolgárok jelentős sikere­­­­ket értek el. (Folytatás az i-ső oldalról.) harcok folytak a gallipolii félszi­geten s a bolgárok több falut el-­­ foglaltak. A törökök éjnek idején­­ visszavonultak a Marmorához, a bolgárok képtelenek voltak ül­­­ dözni őket, s a törökök ma vissza­foglalták a falvakat. Konstantinápoly, febr. 6. A bol­gárok a fegyverszünet letelése­­ után egy óráig bombázták a csa- ' taldiai erődvonalat. Ezt leszá- *­mítva semmi támadómozdul­atot nem tettek, sőt a bolgár jobb- ' szárny visszavonult, miután Csa- 1 taloisát fölégette. Ennek a vissza-­­ vonulásnak valószínűleg a­z az­­ oka, hogy a törökök a bolgár had­­­állásokat meg nem kerülhették. A bolgárok visszavonulásukban­­ elpusztítottak minden hidat és át­járót, s a vasutat is forgalomra képtelenné tették. KONSTANTINÁPOLY, febr. 6. Kavaliknál Gallipoli közelében ma három óráig tartó csata folyt. Szófia, febr. 6. Szavov tábornok A bolgár haderők főparancsnoka ma hadsereg parancsot adott ki, melyben kijelenti, hogy a törö­köknek a béketárgyalások elhú­zódásával csak az volt a céljuk hogy időt nyerjenek, ezt az időt azonban a bolgárok sokkal elő­nyösebben használták ki. Most sokkal jobban előkészí­tett állapotban vagyunk, mint a hadüzenet előtt, mondja a tábor­nok. Hogy az ellenség ellenállá­sát megtörjük, most még egyszer tönkre kell tennünk öt s nagy si­etve összehívott kiképzetten hor­dást szét kell szórnunk. A földre kell gázolnunk az ellenséget s­­ harcmerül­ kell neki diktálnunk a békét. A törököket át kell kerget­nünk a tengeren. Konstantinápoly, febr. 6. Dri­­nápoly bombázását ma kora reg­gel folytatták, minden komolyabb kár nélkül. Sem azt a hírt­ nem erősítik meg, hogy a szövetsége­sek''Jooo foglyot ejtettek, sem azt hogy egy török ágyunaszád Gala­puli mellett 300 bolgárt ölt meg. Antivari, febr. 6. Hasszán Riza pasa, Skutari parancsnoka meg­halt. Skutariban nem is tudták, hogy mint állnak a dolgok. Mikor a parancsnok képviselőt küldött a montenegróiakhoz, hogy megál­lapítsák a semleges zónát, figyel­meztették őt, hogy a fegyverszü­net már letelt. Konstantinápoly, febv. 6. Har­mincezer albán tart Üszküb felé, melyet a háború óta a szerbek tartanak megszállva. Üszkük 100 mérföldnyire van Szalonikitól. A török hadsereg Monasztir környékén eredményes hadműve­leteket végez, s Koricza várost el­foglalta. ------—---------­MEGMENTETT LEGÉNYSÉG. Newport News Va., febr. 6. A "Remittent’’ norvég bárka elve­szett legénysége, mely bárkát, mint lapunk más helyén jeleztük a Roumanian nevű angol gőzös szedett fel, úgy látszik biztonság­ban van.­­ Mint egy mai kábel­­granin jelenti, a “Fimrule” nevű hajó vette fel őket, mely innen ja­nuár elsején indult el Nápoly felé és tizenkilencedikén érkezett Gib­raltárba. OROZCO SZABADLÁBON. SAN ANTONIO TEX., febr. 6. Edwards szövetésgi biztos ma szabadon bocsájtotta id. Pascual Orozco ezredest, a mexikói fel­kelő vezér apját, mert ügye tisz­tán politikai természetű. Orozco pár napig San Antonioban ma­radt, azután rokonai látogatására Dél Californiába megy. A “SÁRGA VESZEDELEM . Los Angeles, Col. febr. 6. Well­born bíró a szövetségi törvény­széken ma oly döntést hozott, melynek alapján a bevándorlási biztosok most attól tartanak, hogy özönével fog megindulni a kínai kulik bevándorlása A döntés ki­mondja, hogy az, akit a bevándor­lási hatóság jogerősen bebocsáj­­tott, azt a foglalkozást űzheti, a­melyet akar. MOSSÁK A SZENNYEST. WALSH RENDŐRKAPITÁNY VALLLOMÁSA AZ ÜGYÉSZ TUDOMÁSÁRA HOZTA A RENDŐRI GRAFT EGÉSZ RENDSZERÉT. Már tegnapi lapunk “Legutol­só hírek’ rovatában jeleztük, hogy a beteg Walsh rendőrkapi­tány, akit a vád alá helyezett Fox rendőr, mint a rendőri graft egyik részesét nevezett meg, tel­jes beismerő vallomást tett Whit­man ügyész előtt és megismer­tette vele a graft egész rendsze­rét, valamint a rendszer fejét, a legfőbbet, azt a bizonyos főt, melytől a hal bü­dösödni szokott, s aki, mint mondják, nem más, mint New York vezető politiku­sainak az egyike, aki a Tammany Hallhoz, a new yorki demokraták söfészkéhez igen közel áll. Walsh rendőrkapitány vallo­mása bő adatokat szolgáltatott Whitman ügyésznek, minek fo­­lyományaképen hétfőn a Grand Jury részéről hét vádhatározat várható. E vádhatározatok elsősorban Dennis F. Sweney rendőrfelügye­lőt és Walsh rendőrkapitányt fog­ják vád alá helyezni, titánok pe­dig két másik rendőrfelü­gyelő egy polgári tisztviselő és két rendőrségi ügyvéd fog következ­ni. Walsh kapitány még más egyének neveit is említette, de nem büntetőjogi vonatkozásban, valamint az is bizonyos, h­ogy James E. Dillon, a rendőrfőpa­­rancsnok harmadik helyettese" szintén bele van keverve az ügy­be, de, hogy mily­ vonatkozásban az még nem tudható. Dil­ont Gaynor polgármester nevezte ki és ő a rendőrségen a fegyelmi ügyek vezetője, s mint ilyennek, kineveztetése óta min­­denkor nagy befolyása volt az ügyosztályban. Ő volt az, aki­­ Curran Aldermanic Committee előtti kihallgatása alkalmával ta­gadta a rendőri graft létezését. Tegnap reggel Waldo rendőr­­parancsnok elküldötte Neuber­­gert, a harmadik helyettesét hogy ez Whitman ügyészszel ér­tekezzék. Mikor Neuberger visszatért, egyenesen W­­aldo szobájába ment ,s vele értekezett. Miután ez­­megtörtént, Waldo azonnal Dil­tont hivatta, aki félbeszakítván az előtte folyó tárgyalást, főnö­kéhez sietett, ahol ött percig ma­radt. Amint onnan eltávozott rögtön Walsh kapitány felfüg­gesztését hirdette ki. Whitman ügyész egy igen kö­zeli ismerőse előtt úgy nyilatko­zott, hogy annyi bizonyítékkal rendelkezik, amennyit még ál­modni sem mert volna. Walsh rendőrkapitány egyéb­ként írásba foglalja vallomását, s amint ezzel elkészül, közjegyző előtt alá fogja írni azt. Erre azért van szükség, mert a beismerésben levő kapitány nagy beteg, s lehet, hogy a tárgyalás napját nem éli meg. Elmondja vallomásában, hogy a négy év alatt, mely alatt a 126- ik utcai rendőrkerület­­vezetője vott, nem kevesebb spint 200.000 dollár graft-pénzt szedett össze mely pénznek felét Sweeney rendőrfelügyelőnek adta át. Azt is mondja Walsh, hogy ha ő a maga kis kerületében ennyi pénzt szedett össze, akkor ehhez viszonyítva rengeteg leh­et az az összeg, melyet Sweeney rendőr­­felügyelő a maga hatalmas kerü­letében összeszedett. Jack Rose 15.000.000 dollárra becsülte azt az összeget, melyet a graft útján évente összeszedtek Ez a becslés Walsh kapitány sze­rint túl szerény. Whitman ügyész látogatása a nagybeteg Walsh kapitány laká­sán drámai részletekben bővelke­dett. W­­alsh, aki haldoklónak hit­te magát, éjfél felé kények kö­zött vallotta meg, hogy a rend­őri graftben része v­an és, hogy ő és­ Sweeney rendőrfelügyelő vol­tak azok, akik Sipp tolt hotelta- ÖVÉIT AKARTA MEGÖLNI. REVOLVERREL KERGET­TE HAZA A VENDÉGEKET, AZUTÁN VÉRFÜRDŐT REN­DEZETT OTTHON. Suttaszante Józsefné (371 E, 57. Sz.) tegnap este fényesen meg akarta ünnepelni esküvője 19. évfordulóját s ez alkalomból vendégeket hivott, a férjének nem is szólva. A férjet este, mi­kor hazatér üzletéből, meg akarta lepni. A férj azonban ádáz dühhel érkezett haza, senki sem tudja, hogy miért. A vendégsereget re­volverrel kergette haza, azután azt mondta a feleségének, hogy az egész családot ki akarja irtani. Mindjárt el is kezdte az asszo­nyon, akit mellbe lőtt, egy másik golyóval pedig a karját zúzta szét. Tizennégy éves leányának Rózának csak az mentette meg az életét, hogy a golyó lecsúszott a fűzője acélpántjáról. A szörnye­teg azután berohant a másik szo­bába s már alvó három éves leány kaját mellbe lőtte. Azután kiro­­hant a lakásból s eltűnt. Az anyát és a kis gyermeket kór­házba vitték. Nem fognak föl­épülni. ISMERETLEN TETTESEK ÁLDOZATA. Hinsdale, N. H. febr. 6. J. S. Hamiltont, aki mint Foreman a Boston and Maine vasút építke­zésénél 1000 munkás felett fel­ügyelt ma az innen négy mért­­földnyire fekvő erdőségben hol­tan találták meg, olyan körülmé­nyek között, melyek arra enged­nek következtetni, hogy agyon­ütötték. A tettes még ismeretlen 1000 dollár jutalmat tűztek ki an­nak a részére, aki nyomra vezet Hamilton 35 éves volt és Ro­cchesterből, N. Y. származott. — -----------------------------------— AZ UJ BRONX COUNTY. * • S . . • Jil­rt- -V- , Albany, N. Y., febr. 6. A feleb­­bezési bíróság ma azzal a kérdés­sel foglalkozott, hogy az az 1912. évben hozott törvény, mely a Bronxból külön megyét alakít, alkotmányszerű-e, avagy sem. A bronxi ügyvédi kamara egy kül­döttsége beadványt adott be, a­melyben az alkotmányszerűséget bizonyítja. Ezzel ellentétben a Bronx Home Protective League beadványában azt állítja, hogy a törvény ama rendelkezése, mely népszavazás döntésére hozta a kér­dést, nem felel meg az alkotmány szellemének. A kérdés egy első­fokú gyilkosság miatt elítéltnek felebbezése során merült fel, aki azt állítja, hogy az esküdtbíróság, mely öt elítélte, két megyének, a new yorkinak és a bronxinak pol­gáraiból van összeválogatva. E­z t­u­ lajdonost a városból el akarták távolítani. Vallomásának főbb részletei: 1) Hogy Fox rendőr tényleg az ő pénzszedője volt és, hogy Fox vallomása minden részletben megfelel a valóságnak. 2) Hogy Ő és Sweeney együtt adták össze azt az ezer dollárt, melyet Foxnak adtak azzal hogy ez azt Lippnek, a volt harlemi h­o­­teltulajdonosnak adja át a célból, hogy az ellenük ne tanúskodjék. 3) Hogy ő, Walsh, minden ősz­szeszedett graftpénz felét átadta Sweeney felügyelőnek. 4) Hogy ő és Sweeney tették le Fox rendőre kiszabott ötezer dollárnyi biztosítékot. 5) Hogy ő és Sweeney azért adták a pénzt, mert Fox azzal fe­nyegette őket, hogy, ha huszon­négy óra alatt ki nem váltják, val­lomást fog tenni Whitman ügyész előtt. Arra pontosan nem emléke­zett, hogy Sweeney­nek mekkora összegeket adott át. Whitman ügyész nagyon preg van a vallomással elégedt­e és biztosra veszi, hogy most már nyakát szegheti annak a sárkány­nak, melyet rendőri graftnek ne­veznek. HÜPFER BERNÁT­ A munka harcmezején megint elesett egy köztiszteletben álló magyar munkásember, akinek el­lensége kevés volt, de annál több tisztelő barátja. A new yorki munkásság vesztette el Huppert Bernátot, aki nem volt ugyan elv­társunk, de azon munkások közé tartozott, akik még távol vannak sorainktól, de szimpátiával visel­kednek harcaink iránt. Legszebb korában sújtott le Huppert Bernátra a halál. Har­minchatéves volt az egészségte­len munkának áldozata. A bérmunka ölte meg Huppert Bernátot, akinek tetemeit a New Yorki I. Magyar Önképzőből kí­sérik örök nyugalomra (213 E. Roth St.) február 7-én, reggel fél 9 órakor. A new yorki magyar ön­képzőnek az elhunyt alapító tag­ja és egyik legodaadóbb, legtevé­kenyebb szószólója volt. Az elhunytban öreg szülei ke­nyérkeresőjüket gyászolják. Huppert Bernát hirtelen halál­híre nem csupán az öreg szülőket, hanem az egész down-towni ma­gyarságot megrendítette. ------------------­ SZERKESZTŐI ÜZENETEK. (Kéziratokat nem adunk vissza.) Mindennapi olvasó, City. Ér­deklődését örömmel látjuk. A fel­sorolt írók regényeit is sorra vesszük. Minden törekvésünk oda irányul, hogy olvasóinkat minden tekintetben kielégítsük. D. Kazányi, City. Nem felel meg. Verseket egyébként sem közlünk. A TESTVÉRISÉG NAPTÁRA, díszes kiállításban, sok szép képpel, változatos tartalom­mal megjelent. A Testvériség 1913 napjá­ra jó szolgálatot tesz minden munkás házánál. Kiapadha­tatlan szórakozást és sok ta­núságot nyújtanak változa­tos cikkei. A naptár megrendelhető VANCSÓ ALBERT 351 E. 78th Street New York cím alatt. Minden levél és minden pénz a naptár ügyében e cím­re küldendő. PHELPS BROS & Co az Austro American Line főkép­viselői értesítést kaptak a társaság irodájából, hogy március havától kezdődőleg a társaság rendes sze­mélyszállító gőzösöket fog me­neszteni a Földközi tenger kikö­tőiből Canadába, érintve Triest, Görögország és más a Földközi tenger partjain fekvő országok kikötőit Az első márciusban induló hajó Portland Me.-ben fog kikötni, az utána következők pedig Quebek és Montrealban. Az árat Triestből Canadába a társaság harmad­osztályú utasok­nak $29.50-ben állapította meg. Az Amerikába törekvő utasok persze a szokásos $4.00 feladót külön fizetik. Ezen árajánlat sokkal olcsóbb, mint az előző árajánlatok. NEBO legjobb minőségű­­ .’Spfpffi | \ Legfinomabb török T^r^rrOTM a világon pipadohányból 10 drb 5 cent |M EB­C| Kapható 1 l-AV(“?!!!­­* 1760 H minden szivaréru- ^ FIGYELEM! ! ! FIGYELEM! ! ! T ! Mindenkit érdekel, hogy a New Yorki Első Magyar Betegség A­e­gélyző Egylet nagyszabású TÁNCVIGALMAT folyó évi február ❖ . hó 8-án az új SOKOL HALLBAN 525 E. 72-ik utca tartja, mely X ! alkalommal szinre kerül A Gyári Lányok | * szinmjű. — Belépti dij 25c., ruhatár 15c. — Rendező Kovács Ká- K * roly. A zenét Erdélyi zenekara szolgáltatja. A darab, mely a dél- X I gozó munkásság helyzetét, annak sérelmeivel tárja elénk es e tes- •*­ ♦ tület nehéz munkája, melyet a mulatság érdekében kifejt, méltán T ; megérdemli, hogy a munkásság megtekintse. _ 5 Azon reményben, hogy a munkásság becses megjelenésével­­ támogatni fog bennünket, vagyunk tisztelettel: X­­ a Vigalmi Bizottság. * Hajfodoritá«, arc fa fej MUdeineml illat* ▼»­fipola«, krát T«*y vili«- UaUr «K­uyos kezelés mellett. rrb kayUtSk. Mrs. B. HERRMAN HLSeRGVDf FOtIKJtSZM Mindennenmü hajmunka megrendelhető, valamint kifínült hajtói bár­mily munkát elkészítek a 7S-ik 11 tea. kiizeléhen 14«) FIRST AVB.. SEW YORK ****♦ *•"*♦ *** *** *2* *•* *4**5* *^**J*****»''*4**»*+!'*<£* A t|* f Telephone Lenox 7712. Y ! Dr. VICTOR OLSA | % FOGORVOS 4. *£ 1UO 1>. Sflth St., Slew York City. £ MINDEN ÚJSÁGÁRUSTÓL KÖVETELJÉTEK A7. E L Ő R É T. HAJŐJÁRATOK. Induló hajók: Szombat, február hó 8-án. Amerika, Hamburgba. Oceanic. Plymoüthba. Martha Washington, TrieStbe. Érkező hajók: Péntek, február hó 7-én, Mauretania, Liverpoolból - Szombat, február hó 8-án La Lorraine, Havréból.­­ KITŰNŐ MINDEN MESTERSÉGNÉK 1 . Villanyvilágítás és villanyerő kitűnő szolgájától tesz nemcsak a szabóknál, hanem minden másranész - Cy­fil térségnél, gyárban és üzletben. Nem határoz, hogy milyen munkát végez, mert­­ bebizonyíthatjuk olyan emberekkel, kik ugyanazt ,­a­­ munkát végzik, mint ön, és kik megfigyelést­­tettek, hogy villany világítás és villany erő­vel mennyivel, .i°bb. több és olcsóbb munkát lehet végezni. Önnek kifizetődik, hogy erről többet tudjon. Hív-? ja fel legközelebbi irodánkat bővebb felvilágosításért. The New York Edison Company *5 55 Duane S«,ee. At *** Pfc* Worth 30«) j Branch Offices for th« Convenience of the Public: AJdr*i* Phone I Address Phon« | Address Phase *' Hi Sr?*dwa7r. iüpr.in«r 9390 124W.42dSt Bryant 5262 27 E. 125th St. Harlem 4020 || 128 DeUncey St. Orchard 1960 | 839 Third Ave. Plaza 6543 | 380 E. 149tb St. Melrose 3340 ....................................' i .................. IJ,J^

Next