Előre, 1914. február (10. évfolyam, 683-699, 670-675. szám)

1914-02-28 / 675. szám

11 11 ^m­ii| _ ^ .■ ..--.■SSSlm________MEG^LENJK^ VOL. X. ÉVFOLYAM, No.Sfp. | | NEW YORK, CLEVELAND, CHICAGO, SATURDAY, (SZOMBAT), FI­BRRARY 28, MM.., EGYES SZÁM­ÁBA 5 CENT. _ ______________________________ ------ - - - . ____________ _ __ ____. - ■ - - - - - ... I . 1 -I. - - ... — - - — ................................— — —— * ~*~■*—* ——-r-——| - ------------0------------­ EUROFORMOS RABLÓS KLOROFORMMAL AKART ELKÁBÍTANI ÉS KIRABOL­­EGY ASSZONYT HÁROM BANDITA, AKIK A FÉRJ BA­RÁTAINAK MONDOTTÁK MAGUKAT. New Yorkban, az East 9.A. utca 316. számú házban, vakmerő rab­lótámadás áldozata lett tegnap a 24 éves Mrs. Ida Ellis. Kloro­formmal akarta őt három bartdita elkábítani, hogy ékszereitől meg­rabolja, de a nő segélykiáltásaira figyelmessek lettek a ház lakói, amire a banditák — anélkül, hogy gaztettüket be tudták volna fe­jezni — kereket oldtak, egy azon­ban közülök rendőrkézre került. Mrs. Pilishez az alatt az ürügy alatt csengetett be a három zsidó zsargonban beszélő gazember, hogy férje számára,­­— aki gé­pész és hosszabb ideje munka nélkül van — jó dzsábot tudnak, mert ök­ Bilisnek régi jó barátai. Az asszony boldogan engedte be lakásába és kínálta meg hellyel őket, amikor egyik kloroformos kendőt szorított az orra alá és le­­teperte őt a földre .A másik kettő ez alatt az ajtónál állt ,őrt. A kloroformos kendős bandita min­denképp el akarta az asszonyt kábítani és kitépni a füléből a függőt, de a nőnek volt annyi ereje, hogy szabaddá tegye a szá­ját és segítségért kiabáljon. A kiáltásra néhány szomszéd sietett a lakás felé, amire mind­három bandita hanyatt-homlok menekült. Kettő eltűnt, a harma­dik azonban éppen a karjába sza­ladt Murth­a rendőrnek, akinek azt mondta nagy ravaszul, hogy orvosért siet, mert a szomszéd házban rosszul lett egy asszony. A rendőr azonban nem ült föl a fogásnak, hanem vitte őt az East 88. utcai rendőrállomásra, ahol később Mrs. Ellis megállapította,­­ hogy ez az ember volt a klorofor­­r­mos támadó. BECKER MOST MÁR HALLGAT AZT MONDJA, HOGY ÖRÖ­MÉBEN ELRAGADTATTA MAGÁT ÉS ESZE ÁGÁBAN SEM JUTNA MÉG EGYSZER NEW YORKI RENDŐRNEK LENNI. Charles Becker, a volt rendőr­­hadnagy, akit — amint megírtuk visszahoztak a Sing Sing si­ralom házából a Tombsba, a bör­tön 117. számú celláját kapta és így a harmadik szomszédságába került annak a cellának, amely­ben elítéltetése előtt, mint vizs­gálati fogoly, 1911 júliusának 21-étől 1912 decemberének 12-éig volt. Az egész lelkét megrázó öröm, hogy megsemmisítették a halálos ítéletét és a jövőjében reményke­dő boldogság, lehiggadt kissé Beckerben. Nem, hogy szabadu­lásának reményéből bármit is vesztett volna, de a nyilatkoza­taiban lett csendesebb. Nyilván ügyvédjei tanácsára lett ez így. Ismeretes, hogy a Sing Sing­­ ben arról beszélt még tegnapelőtt hogy­ ki fogja harcolni a new yorki rendőrségbe újból való föl­vételét és egyetlen életcélja lesz Rosenthal igazi gyilkosait kiku­tatni és megszabadítani New Yorkot a gunmenektől. Tegnap már enyhébben beszélt a­­jövőjé­ről.­­ "Ír — Elragadtattam magam örö­mümben — szólt. Írszem ágá­ban sincs titból rendőrré lenni és megszabadítani New Yorkot a banditáktól. Nem lennék rendőr többé a világ minden kincséért sem és semmi sem tudna arra in­dítani, hogy megint New York­ban éljek. El akarok innét menni. Itt éltem meg legnagyobb diada­laimat, itt értek utót a legretten­­tőbb gondok is, de igazságot nem találtam eddig New Yorkban... . Látnivaló tehát, hogy Becker úgy beszél a jövőről, mint aki biz­tosra veszi, hogy kiszabadul. Az új tárgyalásra vonatkozóan nyu­godtan nyilatkozott. — Azt olvasom — mondta —, hogy Whitman kerületi ügyész hat hét alatt új tárgyalásra akar­ja vinni az ügyemet. Helyes. Mi­nél előbb, annál jobb. Nem félek a kerületi ügyésztől, mert igazsá­gos embernek tartom. Ha ő sze­mélyesen képviseli majd a vádat, tudom, hogy igazságos lesz a tár­gyalás. Whitman tisztességes em­ber. — egyebet nem mondhatok. Hiába faggatták ezután az új­ságírók Beckert, az volt állan­dóan a felelete: “Semmi monda­nivalóm­ sincs.”­Csak amikor azt kérdezték tőle, igaz-e, hogy a Sing Singben negyven fonttal fogyott, akkor felelte mosolyog­va, hogy most is ugyanabban a ruhában van, mint amikor a si­ralomházba vitték. Becker ügyének második tár­gyalása április végén vagy május elején lesz. Pártoljátok az Előrét, az ame­rikai magyar munkásság egye­düli napilapját. 1­1 Öngyilkosság a vonaton A Morristownból (N. .1.) ki­­­­induló vonat kalauza jegyszedés­­ közben két revolverlövést hallott­­a vonat hátulsó részéből. Odafu­­­­tott s ugyanakkor egy ember esett le a vonatról. A vonatot megállították, s az ismeretlent már halva szedték föl. Egy go­lyót a szájába, egyet a szivébe lőtt s azonkívül esés közben a koponyája is beszakadt. Az élelmes törvényhozó Toronto, Ontario, február 27. Az ontarioi parlamentben tegnap Gustave Evanturel, egy liberális képviselő, levelét olvasták föl, melyet Evanturel a szállodások szövetségének titkárához inté­zett és melyben kijelenti, hogy hajlandó szavazatát és befolyását a szeszes italok szabad kimérésé­ben érdekelti köröknek 10 ezer dollárért eladni. Evanturel még hozzátette, hogy szegény ember és szüksége van a pénzre. Rowell pártvezér éles támadást intézve Evanturel ellen, javasolta, hogy a párt zárja ki őt kebeléből. A munkás osztaléka Berlin, február 27. Egy Rum­­melsburgban, Berlin egyik külvá­rosában levő allalin festékgyárban ma irtózatos robbanás történt, mely a gyártelep egy részét telje­sen elpusztította. A robbanás ti­zenkét embert a­ helyszínen meg­ölt és nyolcat megsebesített. A katasztrófa idejében 400 ember volt jelen a gyárban és a robba­nás zaját egész Berlinben hallot­ták. A philadelphiai bányászértekezlet Philadelphia, február 27. A pennsylvaniai, ohioi, indianai, il­­linoisi bányatulajdonosok és a bányászok képviselői a héten másodszor jelentették, hogy egyelőre képtelenek az új ársza­bás kérdésében megegyezésre jutni. A régi árszabás április 1-én jár le. Az értekezlet folytatását bizonytalan időre elhalasztották. Bankett az afrikai deportáltak tiszteletére London, február 27. A parla­ment munkáspárti tagjai ma ban­kettet rendeztek a Délafrikából deportált munkásvezetők tiszte­letére a képviselőház éttermében. A banketten jelen voltak a par­lament összes munkáspárti tag­jai és számosan a munkásszerve­zetek képviselői közül. A parlament polgári képviselői és a miniszterek közül is többen tiltakoztak az ellen, hogy a de­portáltak tiszteletére a képvise­lőház éttermében rendezzenek bankettet és azt mondták, hogy sértő Délafrikára és lealacsonyít­ja a parlament tekintélyét. A ház elnökének azonban nem volt joga a bankett megtartásának mpp-akadályozására. * t * 2 v x mrerriXTXXXX* »» rrmrt * -AZ ELSŐ SZELVÉNY | ! 1914 február hó 28. j « ^ * jj Négy egymásután következő szombati számból 2 . kivágott szelvény mindenkit feljogosít arra, hogy « 3 minden cent ráfizetés nélkül Beldegreen fényképész- [ 3 nél (32 Ave. 0.) egy kabinet képet rendeljen. ; 4tttt * ?rm r­ ZTCZ^ZXXXX2.ZXTZX XXXXXXX0TX YXTX£XY.XXXXXXXXJ A Mexicoban dúló belháború miatt az Egyesült Államok most katonasággal kénytelen őriztetni a határokat. Gyakran lehet látni mexicói lakosokat, akik összes cókmókjukkal otthagyják Mexi­­cot és a Rio Grande folyón át jönnek Texasba. Azokat, akik a háborúban nem vesznek részt, a katonaság átengedi. X. Mexicói ember, aki szamarával a Rio Grande folyón át Texasba költözik. 2. Amerikai lovaskatonák visszakergetik a folyón át menekülőket. A MEXICOI HATÁRON. A TOMBS-GRAFT VIZSGÁLATA WHITMAN ÜGYÉSZ GRAND JURY ELÉ AKARJA VINNI A TOMBSBAN FÖLFEDETT GRAFTELÉSI BOTRÁNYT. — ÚJABB LELEPPLEZÉSEK VÁRHATÓK. Részletesen megírtuk tegnap, hogy Mrs. K. B. Davis-nak, a new yorki börtönök biztosának megbízásából J. J. Marks inspek­tor egy társával becsukatta ma­gát két hétre a Tombsba, mis rab gyanánt szerepelt és a börtönben tomboló graft tanulmányozása után részletes jelentést tett arról. Marks jelentését tüstént átküldte Mrs. Davis a kerületi ügyészhez, Whitman kerületi ügyész pedig mindjárt intézkedett, hogy a bot­rányos ügyet grand jury elé vi­gyék. Közzétette Mrs. Davis a de­­putyjának, Burdette G. Lewis­­nak a jelentését is, amely két vá­­rosi detektívnek a nyomozásáról szól. Ezeket — persze csak szmn­­legesen — felügyelőknek nevez­ték ki a Toralesban és ezek is megerősítették Marks tapasztala­tait, hogy a Tombsban nagyban folyik a kábító­szereknek, kivált a kokainnak és az ópiumnak a be­csempészése. Mitchel polgármester,­ McKay rendőrfőnök, McAdoe rendőrfő­­bíró és Whitman kerületi ügyész most Mrs. Davis-szel egyetemben reformokat akarnak életbeléptet­ni, hogy változtassanak a Tombs­­ban levő botrányos állapotokon. Annak a reformnak az életbelép­tetését már elhatározták, hogy ezentúl a Tombs minden látoga- Megbukott áruház J­ersey City -legnagyobb áruhá­za, mely a Newark Avenueod volt és a Fürst Company tulaj­donát képezte, megbukott és ma végleg bezárták. Csak akkor fog ismét megnyílni, mikor a még meglévő, körülbelül 100.000 dol­lár értékű árukat végeladásra bo­csátják. Hudsperth ügyészt nevezték ki ezelőtt két héttel csődtömeg­­gondnoknak. Hudsperth kísérle­tet tett az üzlet folytatására, de miután az üzlet veszteségre dol­gozott, kénytelen volt azt bezár­ni. --------------------------­Az új bevándorlási tövény­­javaslat a szenátus előtt Washington, február 27. A szenátus bevándorlási bizottsága hétfőn ülést tart és előterjeszti a hírhedt új bevándorlási törvény­javaslatot, melyet Burnett szöve­­gezett, eredeti szövegében. Ez azt jelenti, hogy az írás és olva­sásról szóló klauzula a javaslat­ban marad. Értesítést küldöttek az összes tagoknak, hogy legye­nek jelen az előterjesztésnél. A bizottság tagjai úgy hatá­roztak, hogy azt a kérdést, hogy várjon az írni és olvasni nem tu­dó bevándorlók bebocsátassa­­­nak-e, döntse el a szenátus teljes ülése, Hozzák és egyben, hogy új rend­szer szerint szállítják ezentúl Robbanás egy ohioi városban az ételeket a börtönbe. ________ Elhatározta Mrs. Davis azt is, East Liverpoolban, 0. a város­­h­ogy m­egrendszabályozza a ma üzleti negyedében a Berry Tombsban megforduló misszióim Buildingben gázrobbanás volt m­ásokat, meg azokat, akik­ez tegnap, amely a házat rombadén­­alatt a cím alatt kizsákmányolják tette és az egész környék házait tóját, bárki legyen is az: megmo- --------------------------­ FORRONGÁS PORTUGÁLIÁBAN PORTUGÁLBAN FORRADALMI JELEK MUTATKOZNAK. — FORRADALMÁROK ÉS SZTRÁJKOLOK SZÖVETSÉGE. — A VASÚTI FORGALOM MINDENÜTT MEGSZAKADT. Madridból érkező jelentések szerint egész Portugália forrong s a kis országban komoly forra­dalmi jelek mutatkoznak. A for­radalmi elemek szövetkeztek a vasúti sztrájkotokkal, s katona­ságot mozgósítanak ellenük. A forradalmárok két vonatot dina­­mittal szétromboltak s két hidat levegőbe röpítettek. Liszabon s Madrid közt a vasúti forgalom teljesen megszakadt, sok helyen fölszedték a síneket, s a távírói és telephon összeköttetést egész Portugálban szétrombolták. Madrid, febr. 27. A spanyol kormány híreket kapott arról, hogy Portugálban komoly forra­dalmi mozgalom tört ki s az egész országban anarchia ural­kodik. A kormány igyekszik meg­bízható értesüléseket kapni, de ez idő szerint ez lehetetlen, mert Portugállal minden vasúti s táv­írói összeköttetés megszakadt. A portugál köztársasági kormány különben is szigorúan visszatart minden hírt. -------------a------------­a rabokat megrázta. A new yorki hó ára New York városára a múltkori hóviharok alkalmával 4000.000­ köbláb hó szakadt rá,­­ számítá­sok szerint. Egészen bizonyosan természetesen nem tudni, de any­­nyi bizonyos, hogy ebből 1.600.000 köbláb havat takarítottak el és ez 2.700.000 dollárjába került a vá­rosnak. Vagyis minden egyes köblábért, amennyi egy jókora lapáton elfér, másfél dollárt fi­zettek a vállalkozóknak. Borzal­masan drága és nagyon gyanús­, lenne, ha a város pénzeit nem ke­zelnék mennyei korrektséggel. A nagy sztrájk évfordulója Paterson, N. J., február 27. Az­ Institute Hall ma e.-4e zsúfolva! volt abból az alkalomból, hogy a helybeli munkásság a múlt évi nagy szövőipari sztrájk első nap­jának egy éves évfordulóját ün­nepelte. A sztrájk 22 hétig tar­tott és teljesen megakasztott minden üzleti forgalmat a város­ban. A ma esti ünnepélyen a sztrájkolók vezetői beszéltek és mindannyian jelezték, hogy a kö­zel jövőben ismét nagy sztrájk lesz. Gyanús tüzek New Yorkban, egy és ugyan­abban az utcában, rövid egymás­utánban két tüzeset volt tegnap és a rendőrség azt hiszi, hogy­­ mind a kettő gyújtogatás ered­ménye. Elsőbben a­z­ V. 52. utca 431. száma alatt ütött ki a tűz T, a ház két lakóját a füsttől eszmé­letlenül vitték ki az épületből a tűzoltók, azután pedig ugyanab­ban az utcában a 409. számú ház­ban pusztított az égő elem, de it­t megfékezték. -------------------------­ Este titikus” nappal tolvaj New Yorkban, a Morris­ián a rendőrbíróságon tegnap vagy ötven asszony és leány állapítot­ta meg egy csinos fiatal­ember­ről, aki “Montague J. Pike”-nek nevezte magát, hogy ravasz ra­-­j­dan meglopta őket. Azt tette a fiatal úr, hogy esténkint, mint az “American Press Association drámai osztályának tudósítója” sorba járta a Broadway színhá­zait és ott adta a nagy kritikust, a nappal pedig mint “közegész­ségügyi inspektor” a Bronx jobb házait látogatta, mindenütt ki­fejezte “hivatalos” megelégedé­sét és mindenütt elemeit valami, ékszert. Az így lopott drágasá­gok értékét nyers számítás szer­e­ rint ö maga is magasabbnak! mondta tízezer dollárnál. Mrs.­­ William Standen, aki a 163. utca 1­500. száma alatt bucik, volt elle­ne az első feljelentő és követte őt vagy ötven, de maga a vádlott ötszáz ilyen tolvajlást ismert be. Egy nőnek ott a bíró előtt adta vissza az aranygyűrűjét, azután sorba járta egy detektívvel a zá­logházakat, amelyekbe a lopott­­ ékszereket becsapta. Az igazi ne-­­­vét nem­ akarta­ elárulni, azt mondta, hogy “egy előkelő new yorki úr” fia. A molderok sztrájkja Buffalo, február 27. A Gould­gyár körlevelet intézett 200 sztrájkoló molderjához, melyben figyelmezteti őket, ha nem tér­nek vissza ma reggelig a mun­kába, akkor helyeiket másokkal­­ töltik be. A fenyegetésnek azon-­s ban semmi hatása sem volt, mert­­ egyetlen sztrájkoló sem jelentke­­z­zett. -------------------------­ A makacs öngyilkos Chicagóban a Michigan-tóba­n ölte magát tegnap egy csinos fia­tal asszony. Két ember evezőket­­ nyújtott neki a vízbe, de ő maka- I csul ellökte magától és elmerült a tó jegének egy szakadékéban. Most ugyanott nagyban keresik a­­ holttestét. ÚJABB AJÁNDÉK AZ ELŐFIZETŐKNEK. A “Tűz” teljesen elfogyott. Mindenki, aki március 1-ig megnyitja előfizeté­sét vagy előfizet az Előre­re legalább egy félévre, tel­jesen ingyen kapja meg Daudet nagyszerű, mulattató regényét: TARASCONI TARTARIN URAM JELES KA­LANDJAIT.

Next