Előre, 1915. december (11. évfolyam, 1188-1214. szám)
1915-12-16 / 1201. szám
A BOLGÁROK 175 EZER FŐNYI SZÖVETSÉGES SEREGET VERTEK KI MACEDÓNIÁBÓL AZ ANTANT BALKÁNI EXPEDÍCIÓJA 800 ÁGYÚ FELETT RENDELKEZIK. SZÓFIA, december 15. A bolgár vezérkar jelenti: ‘‘December 12-ike a bolgár hadsereg történelmének' egyik legkimagaslóbb napja. December 12-én foglalták el csapataink Dorian- Gjevgjeli és Struga macedóniai városokat. Az angol, francia és szerb csapatok elleni utolsó ütközetek a Dorian és az Osbrida-tavak közelében folytak le. Az ellenség mindenütt vereséget szenvedett. Macedóniát teljesen megtisztítottuk az ellenséges csapatoktól. A brit és a francia csapatok tegnapi vereségük után a Vardar-folyó jobbpartján visszahúzódtak Görögország területére. Csapataink a határig üldözték a menekülőket. Az angol-francia expedícióból a 10. és 22. angol divízió — amely a 29., 30., 65., 66. és 67. gyalogezredekből van összeállítva — halottakban, sebesültekben és hadifoglyokban rendkívül súlyos veszteségeket szenvedett. Csapataink döntő csapást mértek az ellenségre, amely ágyúi és kézifegyverei cserbenhagyásával menekült. Az egész harcmezőt széthányt ellenséges muníció fedi. Egy csapatunk, amely a Vardar-folyó jobbpartján álló francia csapatok ellen intézett támadást szuronyrohammal kiverte az ellenséget erős hadállásaiból és kényszerítette, hogy a görög határ mögé meneküljön. Gjevgjelit 5 óra 30 perckor szállottuk meg. A franciák visszahúzódásuk előtt felgyújtották a kaszárnyákat és kórházakat, sőt több ponton magát a várost is és felrobbantották a Vardar-folyónak a várostól délre levő hídját. Sarrails tábornok hadseregét Dorian Gjevgjeli vonaláról a görög határ mögé vetettük vissza. Meg kellemlítenünk, hogy a francia csapatok sokkal szívósabb ellenállást fejtettek ki, mint az angolok. Csapataink a Vardar és Karassza mentén lefolyt 10 napos csatában 97 ezer főnyi francia és 75 ezer főnyi angol sereggel, 600 tábori ágyúval 130 hegyi ágyúval és 80nehéz ostromágyúval állottak szemben. A szerb sereg roncsai, amelyek Monasztirból Ohhridán és Strugán át vonultak vissza Albániába, miután Ohhridánnál súlyos vereséget szenvedtek, a Drina balpartjára húzódtak és megsemmisítették a folyó összes hídjait. Tegnap reggel csapataink is átlépték a Drina folyót és Strugától délre megtámadták a szerb csapatokat, amelyek a harcban 400 hadifoglyot és számos halottat veszítettek. A bolgár hadsereg mozgósítását szeptember 23-án rendelték el. A csapatösszevonások hat nappal később vették kezdetüket. A harcot október 14-én kezdtük meg és a szerb sereget november 23-ikáig teljesen tönkreveretük és az albán határok mögé vetettük vissza. November 29-én Priszendnél és Kuljskurnánál elfogtuk a szerb sereg maradványait. December 3-án a Vardar- és a Karaszon-folyók mentén megkezdtük az angol és francia csapatok elleni hadműveleteinket." Tíz nap leforgása alatt semleges területre szorítottuk Sarrais tábornok angol-francia csapatokból összeállított expedicionális hadseregét. December 12-én felszabadult egész Macedónia. Jelenleg egyetlen ellenséges katona sem tartózkodik Macedónia területén. A határon beszüntettük a menekülő ellenséges csapatok üldözését.” A NÉMETEK LELŐTTEK 4 FRANCIA AEROPLÁNT. BERLIN, december 15. A német nagyvezérkar jelenti: “Az ellenség a nyugati front több pontján légi támadásokkal nyugtalanította csapatainkat. A Peronne és Mülheim ellen támadó ellenséges repülőgéprajok sorából ■ gépet, köztük egy hatalmas ütközet-aeroplánt, lelőttünk. Egy német pilóta sikerrel bombázott egy angol gőzöst. A TÖRÖK CSAPATOK AZ ÖSSZES FRONTOKON SIKEREKET ÉRNEK EL. KONSTANTINÁPOLY, december 15. A török hadvezetőség jelenti: “Az Irak-frontban és Mezopotámiában. Az ellenség tüzérsgének bombázása Kar-el-Antantnál napról-napra gyengül. Csapataink állandó támadások révén az angolok főhadállásai közelébe férkőztek. — A kaukázusi frontban csak járőrcsatározás folyik. — A Gallipoli-félszigeten: Tüzérségünk eredményesen bombázta az Anafartánál és a Kemikle Limannál levő ellenséges hadállásokat és visszavonulásra kényszerített néhány ellenséges hadihajót. Avi Butimnál nehéz tüzérségünk bombázás alá vett egy ellenséges haubi-üteget és légberöpített egy angol muníció raktárt. ” AZ ANGOLOK LÁZAS GYORSASÁGGAL ERŐSÍTIK A SZUEZI-CSATORNÁT. ROTTERDAM, december 15. A “Kölnische Zeitung” írja kairói tudósítójának jelentése alapján, hogy a Szuezi-csatorna mindkét partján éjjel-nappal felváltva több ezer angol és benszülött érnek erődítéseket. Az erődítési munkálatokat vezető angol tisztek különös súlyt helyeznek a csatorna nyugati partjának megerősítésére. Egy angol tiszt becslése szerint az angol hadvezetőség 240 ezer főnyi sereget vont össze Egyiptom védelmére. Naponta újabb és újabb csapatok szállanak partra Alexandriában. Jeruzsálem egy hatalmas katonai táborhoz hasonló. A szent város helyőrségének száma meghaladja a 100 ezer főt. Az összes kolostorokat kórházakká alakították át. ELŐRE - - - - - - - -- - _______________________ 100 CORONA ^ Dollár 400 EBBEN AZ ÁRBAN ELFOGADUNK Pénzküldést Magyarországba TRANSATLANTIC TRUST COMPANY 67 WILLIAM ST., NEW YORK, N. Y. New York és környékén lakó honfitársak keressék fel személyesen a bank fióktelepét. 109 AVENUE A, CORNER 7th STREET alatt, amely MINDEN NAP — szombaton is — reggel 9 órától este 8 óráig van nyitva. AZ ELSŐ HÓVIHAR NEW YORKBAN IGEN SOK BALESETET OKOZOTT AMELYEK KÖZÜL KETTŐ HALÁLOS KIMENETELŰ VOLT. LASSAN KINT HELYREÁLL A REND. Az idei első hóvihar egész New Yorkban fölforgatta a rendet Némely városrészben nem lehetett tejet, kapni, a munkások sok helyen órákig gyalogoltak munkaehelyükre, mert a subway,az elevator és a villamos vasutak a gyakori forma kiadás miatt neho tudták lebonyolítani a forgalmat. Az utcai tisztító departementet teljesen készületlenül találta a hóvihar, bár a város legnagyobb részében csupán hat és egy kirí részlén esett tíz hüvelyknyi hó Petderson utcatisztítási biztos tegnap kjelentette, hogy a forgalmi akadályoknak főleg az volt az oka, hogy $2.40 napibér mellett nem volt képes elég munkást kapni. Tegnap és tegnapelőtt ismét számos baleset történt, amelyekből kettő halálos kimenetelű volt Atűzjelzőkészülékek közül igen sok elromlott: a Bronxban 457 jelzőkészülék közül 423 hasznavehetetlenné vált, Maurhattanban 20, Queengben 124, Brooklynban pedig 179 készülék romlott el. A halálos balesetek közül az egyik a 8. avei elevátoron történt, ahol a 138. street közelében egy vonat elgázolta a 38 éves Owen Quinn munkást. A szerencsétlen ember rövidesem belepusztult sérüléseibe. A N. Y. Edison Company egyik szerelőjét Oliver Alilsont, a hatalmas szél a 39 és 40. streetek között a North Rt.erte sodorta és bekifult a hullámokba. A többi baleset folytán megsérültek valamennyien csonttörést szenvedtek, a város minden kórházában fekszik közülük egynéhány. A Harmon vasútállomáson a New York Central egyik személyvonata nekirohant egy hókotrónak, amelynél többen súlyosan megsérültek. A formánnak, John Donovannak, jobb karja s több hordája eltörött. Eszméletlenül eltották a peekskilli kórháziba, a többi súlyosan sebesültet pedig az ossiningi kórházban helyezték el. 252 BŰN ÉS BŰNHŐDÉS minden külső s nem terhelő körülményt előadjon, csak más indító okot tulajdonit neki, különösen váratlan részleteket tesz hozzá, melyek a ténynek egészen más jelentőséget kölcsönöznek s egészen más világításba helyezik. Lehet, hogy Porfir éppen arra számított, hogy én majd úgy felelek és hogy a valószínűség kedvéért azt mondom, láttam őket; arra is számított, hogy majd felvilágosítást is találok ki hozzá. — De ő meg erre azonnal azt felelte volna, hogy két nappal előbb nem lehettek ott a munkások s következőképp neked, a gyilkosság napján, nyolc óra felé kellett arra járnod. Nagyon könnyen megfoghatott volna. — Éppen arra számított, hogy nem fordítok elég időt a meggondolásra, hogy sietni fogok lehetőleg valószínű felelettel előállni s eközben elfelejtem, hogy két nap előtt nem voltak ott a munkások. — Már hogy lehetne ilyesmit elfeledni? — Nagyon könnyen. A ravaszok még leghamarabb beleesnek az ilyen ostobaságba. Minél ravaszabb az ember, annál kevésbé gyanakodik, hogy a legegyszerűbb kérdésnél megfoghatják. A legravaszabbat éppen a legegyszerűbb eszközzel kell elcsípni. Porfir egyáltalában nem olyan buta, mint gondolod... — Gazember, mindenesetre Raszkolnyikov nem fojthatta el nevetését. De rögtön eszébe jutott, hogy furcsa lesz, ha ő most egyszerre ollyan élénk készséggel bocsátkozik magyarázatokba, holott csak még az előbb is erőltetve, kényszerből folytatta a beszélgetést. — Még kedvemre való kezd lenni, legalább részenkint, — gondolta magában. Hanem majdnem egyidejűleg nyugtalan lett, mintha váratlan, izgató gondolata támadt volna. S nyugtalansága csak növekedett, midőn a házhoz értek. — Menj magad, — szólott hirtelen Razumihin. Félóra múlva utánad jövök. Hová mégy? Hiszen már itt vagyunk.— Menj magad, — szólott hirtelen Razumihinhez. Félóra múlva utánad jövök. — Amint akarod, — de követni foglak. — Hát még te is kínzól! — kiáltott fel, de olyan elkeseredéssel, oly kétségbeesett tekintettel, hogy Razumihih leejtette a karjait. Egy ideig állva maradt az , ajtóban és sötéten nézett barátja után, ki elsietett s a lakása PORIPLAIN, N. Y., dm. 15. Hétfő óta itt hatalmas blizzard dühöng, amely csak tegnap estehagyott alább egy kissé. Hétfő óta New Yorkból mindössze egy vonat érkezett ide, az is egynapos késéssel. A hóvihar nagy anyagi károkat okozott. BEFEJEZTÉK A VIZSGÁLATOT EGY NORVÉG HAJÓ ELSÜLYESZTÉSE ÜGYÉBEN. KRISZTI ANNA, dec. 15.. A Ritzau-ügynökség hivatalosan közli: A német birodalmi külügyi kormány a berlini norvég követ tudomására hozta, hogy a Sverrigsborg norvég hajó augusztus 18-án történt elpusztulásának megállapítására gondos vizsgálatot rendelt el. Kihallgatták mindazokat, akik az esetről tudtak, német tengeralattjáró naszádok mindama parancsnokait, akik a kérdéses időben a megjelöltvizeken teljesíttek szolgálatot, és semmiféle olyan adat nem merült fel, amely arra mutatna, hogy a norvég gőzöst hadihajó sülyesztette el. • MIT ÍR A FRANCIA KAPITALISTA SAJTÓ A HADIKÖLCSÖN ÉRDEKÉBEN. BERLIN, dec. 15. (via Sayville) A párisi sajtó egy része hálásan emlékezik meg arról, hogy Briand kormányra lépése óta kísérletképepen enyhítették a cenzúrát. Azt írták, hogy a régebbi rendszer mellett a harctéri helyzetet a németek “pillanatnyi” sikere ellenére is úgy tüntették fel, mintha a szövetségesekre nézve rendkívül kedvező volna. Nemcsak a Temps, a Figaro és a Matin, hanem a balpárti Humanité és Guerre Sociale is feltűnő egyértelműséggel azt írják, hogy a központi hatalmak birodalmaiban igen nagy a békevágy és már csak a szövetségesek utolsó erőfeszítésére van szükség, hogy a világháborút kedvezően befejezhessék és a német militarizmust megtörjék. A lapok e hangulatkeltő fejtegetéseinek nyilvánvalóan azt a célja,hogy a francia nép figyelmét eltereljék a négyesszövetség kudarcairól és a mindinkább érezhető gazdasági szükségről. Attól félnek, hogy a küszöbön álló hadikölcsön sikere veszélyben forog és ilyen eszközökkel akarják az aláírók bizalmát megnyerni. ..... sMttJ ' PÉNZKÜLDEMÉKTINT AZ ÓHAZÁBA — PONTOSAN, JUTÁNYOSAN — és teljes felelősség mellett általunk küldhet lOO korona $14.75 1 OOOkor. $1 46.00 ÁLLAMI TAKARÉKPÉNZTÁR és KERESKEDŐN BANK 1935 MILWAUKEE AVE. CHICAGO, ILL. KÉRJEN PÉNZKÜLDŐ IVET. ÓRÁK! Alkalmas ÉKSZEREK! KARÁCSONYI és ÚJÉVI ajándéknak N. GOODMANN Régi, megbízható órás és ékszerész. 1517 FIRST A VE., NEW YORK. 79—80. utcák között. AZ ÖSSZES TÁRGYAK ÁRAI VILÁGOSAN LÁTHATÓK. Beszélőgép olcsó árban, könnyű feltételek mellett. Legnagyobb magyar és más nemzetiségű lemezraktár. Jk. Tel. Lenox 6352. L. FAZEKAS 334 E, 78th Street, New York City. 'ffimr , i ........................— 1 n .1 ■ i —... i - i——-............. i i | 4 ___________._____________________________________________ A Txxxxxxxxxxxxxzxxzxxxgszxxxxxzxxrrxr-zrzTxxxTYYry-Tm * * A karácsonyi bevásárlásnál ne feledkezzen meg ! | D. STRAUSS 1 jj FÉRFI ÉS NŐI DIVATÜZLETÉRŐL * n 1494 FIRST AVENUE, Cor. 78th STREET. H Állandóan raktáron tartunk gyermeköltönyöket, fel- sehöltőket és legjobb minőségű fehérneműt. Nagy választék függöny, asztalterítő és takarókban. « E hirdetés felmutatásával dupla zöld S. H. stampet h * adunk. — MAGYAR ÜZLET. Braverman cipő karácsonyi ajámkbak 13S0 TJiIrd Ave. Y. City (78—79 utcák között.) RAKTÁRUNK nagyobb, mint bármely más cipőüzleté a városban. ÁRAINK alacsonyabbak, mint a downtowni üzletekben. Hozza be ezt a szelvényt és dupla zöld S. H. stampet adunk. RASZKOLNYIK 0 V 249 — Meszelek? Nem, nem láttam őket... felelt Raszkolnyikov lassan s mintha emlékezetében keresgélne, egyúttal pedig minden lelki erejét összeszedve s a kin alatt majd leroskadva, hogy hirtelenében eltalálja, hol van itt a tér eléje vetve, amelyben meg akarják fogni... Nem, én semmit sem láttam... a nyitott ajtajú lakást sem láttam... de odafent, a negyedik emeleten (megtalálta már a tört és örült) emlékezem, hogy egy hivatalnok éppen költözött ki a lakásból. Ivanovna Alénával szemben... arra emlékezem... egészen világosan... kiszolgált katonák vittek ki egy szófát s engem a falhoz szorítottak... de meszelőkről vagy mázolókról semmit sem tudok, nem jut eszembe, — nyitott ajtajú lakást sem láttam ott; nem, erről semmit sem tudok... — De mi is jut eszedbe! — vágott közbe Razumihin, hirtelen észbekapva, hiszen a meszelők a gyilkosság napján dolgoztak ott, ő pedig három nappal azelőtt járt ott. Hogy jut eszedbe ez a kérdés? — Terringettél, azt egészen össze is zavartam, — szólt Porfir a homlokára csapva, — ördög vigye el az egész dolgot, még megbolondít! Aztán Raszkolnyikovhoz fordult, mintha mentegetni akarná magát: — Mert nagyon fontos volna ránk nézve, ha ki lehetne deríteni, hogy nem látta-e valaki nyolc órakor a nyitott ajtajú lakásban a mázolókat? S most azt képzeltem, hogy ön talán felvilágosítást adhatna... egészen összezavartam a dolgot! — Azért kell mindenre jobban figyelni — jegyzi meg sötéten Raszkolnyikov. Ez utóbbi szavak már az előszobában hangzottak el. Petrovics Porfir mindkettőjüket a legnagyobb előzékenységgel kisérte ki egész az ajtóig. Ők kedvetlenül, sötét kedélyhangulatban mentek ki s jó ideig egy szót sem szóltak. Raszkolnyikov felsóhajtott... .. “.. .Nem hiszem, nem hihetem!” - ismételte a megrökönyödött s minden erejéből azon iparkodott, hogy megsemmisítse a Raszkolnyikov érveit. Ma ama lakás közelébe értek, melyben Alexandrovna Pulhéria és Dunya régen várakoztak rajuk. Razumihin a beszéd hevében mindig meg-megállott útközben