Előre, 1918. május (14. évfolyam, 1940-1966. szám)
1918-05-01 / 1940. szám
Keresztény feminizmusKINEVEZTÉK AZ ÚJ FŐORVOST A “Világ” igtB február á3-iki számából: Szatmár, február hó. A feminizmusnak ezt a faját Szatmáron találták fel, eddig legalább semmiféle tudományos könyvben nem akadtunk nyomára. A tantételei kissé különösek, az indokolás, hogy miért van szükség külön keresztény és külön más vallású feminizmusra, még sajátságosabb. De tény, hogy van egy furcsa szekta, akik magukat keresztény feministáknak nevezik, kék fátyolt hordanak a kalapjuk mellett, egy ki fehér email keresztet viselnek ismertetőjelül a blúzukon, igen kenetteljes hangon beszélnek és bár saját állításuk szerint 51 városban van már fiókjuk és Budapesten központjuk. Most láttuk őket először. A nagy székesegyházból jöttek és megtöltötték a városháza tanácstermét. Velük jött a püspök, egy csomó mindenféle pap és papnövendék, nénik, akiknek olvasó van állandóan a nyakában és fiatal leányok, akik a zárdában nevelkednek, az urak kongregációja és a nők kongregációja teljes számmal. Figus Albert városi főszámvevő nem tudni, milyen minőségben nyitotta meg a gyűlést. Azután felállott egy magas fiatal pap, Scheffer tisztelendő úr, egyike a harcos egyház legjobb szónokainak és szenbeszédében elmondott mindent, amit az egyház Darwinról és Kebelről mondani szokott, nekitámadt a radikálisoknak és szocialistáknak, majd detronizálta az észt, valami ultrametafizikai felfogással külön megszemélyesített liszt, amely a háborút csinálta és a végén, mikor észrevette, hogy egy feminista gyűlésen van, hitvallást tett, hogy ő igen is feminista, de neki saját külön feminista elvei vannak. Schlachta nővér beszélt utána, őt a Szociális Misszió) Társulat küldte, a “központ”, ahogyan mondta — és mi vidékiek, akik ebben a háborús időben minden központtól fázunk — előre ijedt tisztelettel néztünk rá. Schlachta nővér beszélt nagyon sokat és nagyon gyorsan, hogy mit tapasztalt Szegeden, hogy mennyire megváltoztak az erkölcsök, hogy a nő legyen anya, hogy ne hagyják el Krisztust — hogy nekik nem kell a választójog, mert az nem is olyan fontos, nekik — mi is kell nekik az egész feminizmusból? — nekik egy fehérkereszt kell a blúzukra brosszűnek, hogy felismerjék egymást, mert egyszer őt, Schlachta Margit kisasszonyt, valami gyűrűről szabadkőmívesnek nézték és akkor ő borzadva húzta le ezt a gyűrűt az ijjáról, hogy ez többet meg ne ismétlődhessen, azért hordja a brosszát és azért legyenek szívesek a szatmári asszonyok és lányok is hordani. Nagyon olcsón kapható a Misszió Társulatnál. Dr. Gutman Lajos: A NÉMET NAGYKÖVET MÁR MEGÉRKEZETT MOSZKVÁBA MIRBACH NAGYKÖVET BEMUTATJA MEGBÍZÓLEVELEIT AZ OROSZ KORMÁNYNAK. True translation filed with the Post* master of New York on April 30, 1918, as required by the Act of October !yn. PETROGRÁD, ÁPRILIS 30. A moszkvai bolsheviki kormány Mirbach gróftól átvette megbízóleveleit. Mirbach gróf Németország új orosz nagykövete. A német kormány egyúttal méltatlankodva tagadásba vette azt, hogy a németek megszegték a breszt-litovszki békeszerződést az által, hogy a német csapatok folytatják előnyomulásukat a Krím félszigetbe. Hivatalosan kijelentették, hogy az oroszok el fogják a fekete tengeri orosz flottát elsülyeszteni, hogy hadihajók ne kerüljenek német kézbe. Az orosz hajók legénységének nagy része máris elmenekült. A török nagykövet és kísérete is megérkeztek Moszkvába. Azt mondják, hogy egy török küldöttség a kaukázusi köztársaságot arra szólította fel, hogy Trebizondra, amely a Fekete tenger mellett fekszik, megbízottakat küldjön, hogy ezek tárgyalják a Törökországgal kötendő béke feltételeit. NEM ERŐSÍTETTÉK MEG AZ ELLENFORRADALOM HÍRÉT. WASHINGTON, ÁPRILIS 30. Francis amerikai nagykövet még mindig Vologdában van és noha állandóan összeköttetésben van Petrograddal, mindaddig nem adott hírt arról, hogy a monarchiát kikiáltották volna, hogy Mihály nagyherceg lett voln a kormányzó és a kis Alexis nagyherceget kikiáltották volna cárrá. Az orosz diplomaták azt tartják, hogy Oroszországban minden lehetséges, de még őket is meglepné az a tény, hogy az állítólagos forraalomról semmi hír nem érkezett Petrogradról. Ezek a diplomaták azt hiszik, hogy a hírnek van valamelyes alapja. (H) !tRPFfflre*w ,n, -------------------- Németország azt követeli, hogy Hollandia engedje meg a hadiszerek szállítását Antwerpenbe. True translation filed with the Post-master of New York on April 30, 1918, as required by the Act of October «. ibi7 AMSZTERDAM, ÁPRILIS 30. A “Vossische Zeitung” azt jelenti, hogy Németország Hollandiától azt kérte, hogy engedjék neki meg, hogy a limburgi vasúton hadiszereket szállítson Antwerpenbe, hogy Antwerpenből élelmiszereket szállíthasson tovább és hogy újítsák meg a kavics és homok szállítására vonatkozó egyezményt. Az újság hozzáteszi a következőket: “Tekintettel arra, hogy Hollandia csak a legutóbb teljesítette az angol-amerikai követeléseket, a méltányosság azt követeli, hogy ezeket a követeléseket is teljesítse.” A most közölt sürgönyből kitűnik, hogy Hollandia és Németország még nem jutottak megállapodásra a hollandiai szállítások kérdésében. A londoni “Daily Mail”-nek egy távirata előzőleg azt jelentette, hogy Hollandia eleget tett Németország kívánságainak a homok és kavics szállítás tekintetében. A “Daily Mail” azt is hozzátette ehhez, hogy a kavics és homokmennyisége korlátozva lesz és nem katonai célokra fogják azt használni. Mindeddig nem erősítették meg a megegyezés hírét. NÉMET LOVASSÁG VAN ESCHENBEN, AMSZTERDAM, ÁPRILIS 30. Rozendaalból érkezett jelentések szerint Eschenben német lovasság érkezett a határra.Eschen a belga hollandiai határon fekszik és 18 mértföldre van Antwerpentől. Rozendaal 5 mértföldre van Eschentől. (G) Hylan polgármester úr, Copeland-ot nevezte ki városi főorvosnak. Nagy megelégedéssel vette tudomásul dr. Amster lemondását. Amint tegnapi lapszámunkban már megírtuk, dr. J. Lewis Amster, New York főorvosa, leköszönt a hivataláról. Amster távozásának a fő oka az volt, hogy Hylan kicsinyes utasításokkal és önkényes beavatkozással akadályozta meg az egészségügyi hivatal ügyeinek vezetését. Többek között azt kívánta tőle Hylan polgármester, hogy az orvosi tanácsadó testületből bocsássa el dr. Abraham Jacobi és dr. S. S. Goldwater orvosokat, akik állásukat díjazás nélkül és a legnagyobb lelkiismeretességgel töltötték be. A polgármester tegnap este hosszú konferenciát tartott dr. Royal S. Copeland-dal, amelynek végeztével nyilvánosságra hozta dr. Copeland kinevezését. Az új főorvos ötvenéves, híres specialista, szem, fül, orr és gége bajokban, 58 Central Park West alatt van a lakása. Néhány órával Amster lemondása után, a polgármester nyilvánosságra hozta dr. Amsterhez intézett válaszának másolatát. A polgármester nemcsak elfogadta a lemondást, hanem legnagyobb örömét fejezte ki fölötte. Többek között azt írta levelében, hogy dr. Amster nem felelt meg az egészségügyi hivatal nagy munkájának az igazgatására. Azt is megemlíti, hogy több ízben kénytelen volt nagyon fontos mulasztásokra fölhívni a főorvos figyelmét. Dr. Amster nem késett sokáig a válasszal. Poóbólevelet intézett a polgármesterhez. A levél tartalma. Dr. Amster tagadja a polgármester által fölhozott összes vádakat. A nagyon “fontos mulasztás”, amire a polgármester a figyelmét fölhívta, az volt — mondja dr. Amster —, hogy az oltó klinikán egy orvos a hivatalos órák alatt újságot olvasott. Azt mondja továbbá dr. Amster, hogy a polgármesterrel tartott legutóbbi konferencián figyelmeztette Hylant arra, hogy az esetben, ha a health departmentben uralkodó zavarok tovább is fönmaradnak, a szövetségi kormány kétségtelenül be fog avatkozni és átveszi a new yorki egészségügyi hivatal vezetését. Megkérdezte a polgármestertől, hogy kézhez vette-e Rupert Blue tábornok főtörzsorvos táviratát, aki azt sürgette, hogy az egészségügyi hivatal ügyosztályai és szolgálatai ne csonkíttassanak meg. Dr. Amster szerint, Hylan a következőket válaszolta: “A szövetségi kormány embereinek levelét nem veszem semmibe és mások levelével se törődöm. Amíg én leszek New York város polgármestere, addig a health department úgy lesz vezetve, ahogyan én azt jónak látom.” Dr. Amster lemondása emlékezetbe hozza Bugher volt rendőrfőnök távozását, akinek az esete mindenben megegyezik dr. Amsterével. Dr. Bugher is azért mondott le, mert a polgármester először szabad kezet ígért neki, később azonban még az alantas tisztviselőket is ő akarta kinevezni, illetve kiválsztani és a rendőrfőnöknek mindenben megkötötte a kezét. Dr. Amster, akit január 15-én neveztek ki, 104 napig volt hivatalában. Bugher 23 napig volt rendőrfőnök. Öt évre ítélt németpárti szerkesztő True translation filed with the Postmaster of New York on April 30, 19X8, aa required by the Act of October « 1917. KANSAS CITY, április 30. — Az itteni szövetségi bíróságon Van Valkenburgh bíró öt évi fegyházra ítélte Karl Gleesert, a Missouri Staats Zeitung szerkesztőjét, aki bűnösnek vallotta magát a kémkedési törvények megszegésében. Wilson szövetségi ügyész javasolta az öt évi fegyházat és a bíró aszerint is mondta ki az ítéletet. Gleesert nemrégen Jacob Frohwerk-kel együtt helyezte vád alá a grand jury, mert a cikkeiben megtámadta az adminisztrációt és Németországot védelmezte. (7) 11 $á | A MONARCHIA SZOCIALISTÁI MÁJUSI BÉKESZTRÁJKBA MENNEK MANIFESZTUMOT BOCSÁTOTTAK KI, MELY AZT MONDJA, NEM AKARUNK HÓDÍTANI. MI CSAKIS EGYEZMÉNYES BÉKÉT ÉS A NEMZETEK KÖZÖTTI EGYETÉRTÉST KÍVÁNUNK. True translation filed with the Post- master of New York on April 30. 1918. as required by the Act of October ml BERN, ÁPRILIS 30. Ideérkezett jelentések szerint, Ausztria- Magyarország szocialista pártjai manifesztumot bocsátottak ki, amelyben többek közt a következőket mondják: “Belefáradtunk a háborúba, mely kimondhatatlan szenvedésekkel sújtotta az összes országok proletárjait. Május elsején tüntetni fogunk az általános béke mellett és megmutatjuk a monarchia uralkodóinak, hogy nem akarunk hódítani. Mi csakis igazi, a nemzetek egyetértésére alapított egyezményes békét akarunk. A kiáltvány fölszólítja az összes szocialistákat és a szakszervezetek tagjait, hogy május elsején ne dolgozzanak. (1) A MONARCHIA ÁLLÍTÓLAG ÚJABB BÉKEAJÁNLATOT TETT A HÍREK SZERINT KÁROLY KIRÁLY OLASZORSZÁGHOZ FORDULT. ZAVARGÁSOK KRAKKÓBAN. WEKERLÉNEK NEM SIKERÜLT A KORMÁNYALKOTÁS. SERÉNYI LETT A KORMÁNYALKOTÁSSAL MEGBÍZVA. True translation filed with the Post- master of New York on April 30. 1918, as required by the act of October« 1917 (Trading wuh the enemy act.) STOCKHOLM, április 30. A katolikus sajtószövetség értesítése szerint Károly király újabb békeajánlatot tett, mégpedig ezúttal Olaszországnak. Ezt a hírt egy bázeli sürgöny jelentette. KOPENHÁGA, április 30. A “Vorwaerts” berlini jelentése szerint komoly zavargások törtek ki az" élelmiszerviség folytán Ausztria-Magyarországon. A távirat szerint Krakkóban a zavargások annak folytán törtek ki, hogy híre ment annak, hogy a zsidók nagymennyiségű élelmiszert dugtak el. Az utcai harcokban számos embert megöltek és sok üzletet kiraboltak. Papok és tisztek próbálkoztak megnyugtatni a népet és végül helyreállott a rend. Az üzleteket a hatóság bezáratta és elrendelték, hogy senki se lehet az utcákon este 7 óra után. ZÜRICH, április 30. A határról érkezett tudósítások szerint Serényi Béla földmivelésügyi minisztert bízta meg Károly király a magyar kormányalakítással. A “Muenchener Nachrichtenének budapesti távirata arról ad hírt, hogy Wekerlének nem sikerült a választói jog kérdésében Tiszával megegyezni és ennélfogva kormányalakítási kisérlete meghiúsult. (E) Kettős házasságért két évre ítéltek egy katonát True translation filed with the Po»i master of New York on April 30. 1918. aa required by the Act of Octobei I, 1917. SPARTANBURG, április 30. A haditörvényszék két évi kényszermunkára ítélte Charles Rathburn közlegényt a 108-ik gyalogezredből. Ezenkívül mialatt a börtönben lesz, elveszíti a zsoldjának kétharmadát. Rathburnnak a múlt héten volt a tárgyalása. Az volt ellene a vád, hogy engedély nélkül hagyta el a katonai tábort és megesküdött Lilian Horton-nal Raleigh-ban, noha már felesége és gyermeke van. Ryan vezérőrnagy elrendelte, hogy a büntetését a hadosztály börtönében kell leülnie. (8) ------------------A németek már látják az amerikai beavatkozás veszélyét True tranplattop filed with the Postmaster of New York on April 30, *Z IJJdv 110 MJOi jo .io-jsthub. IP’n ( Trading with the enemy art.) GENF, április 30. A német lapok, melyek a múlt évben még lekicsinyelték Amerikának a háborúba való beavatkozását, most fokozatosan megismertetik a néppel, az amerikai intervenció veszedelmét a nyugati fronton. A Constance-ban megjelenő Zeitung, a következőket írja: “Sietnünk kell, hogy mielőbbbiztos győzelmet arassunk a fegyvereinkkel, mielőtt még az összes amerikai csapatok megérkeznek ” A bécsi lapok ugyanilyen mederben írnak (14) 1 1 ------------------ Az angolok áprilisban 52,475 embert veszítettek True translation filed with the Postmaster of New York on April 30, i9)h as required by the Act of October «. 1917. LONDON, április 30. — Április hónapban az angolok veszteségei összesen 52.475 főre rúgtak. A veszteségek a következőképen oszlanak meg: Elesett vagy sebeibe halt bele: 1621 tiszt és 7723 katona. Megsebesült vagy eltűnt: 7447 tiszt és 35 684 katona C101 1918 március 8. Erről a napról kelt a budapesti “VILÁG” című radikális polgári lap ama száma, amelyből a lapunk utolsó oldalán levő cikket átvettük. Röviden: az “ELŐRE” a tegnapi nap folyamán ismét budapesti újságokat kapott. EZ ÉV MÁRCIUS HAVI BUDAPESTI ÚJSÁGOKAT, amelyek — éppen úgy, mint a kezünkben levő januári és februári újságok, — szenzációs cikkekkel és páratlan érdekességű hírekkel vannak teli. . Az “ELŐRE” nap-nap után közölni fogja ama budapesti újságokból átvett híreket és cikkeket, amelyeket legutóbb hozott a posta Magyarországból, abból az országból, ahonnan két éven keresztül nem tudtunk semmiféle közvetlen hírt kapni. Az “ELŐRE”, amely kétéves szünet után, nagy fáradsággal, utánjárással és költséggel valóra váltotta azt, ami először csak álomnak tűnt fel, ez irányban is megtette kötelességét olvasóival és az egész amerikai magyarsággal szemben. Most az “ELŐRE” olvasóin van a sor, hogy szintén elvégezzék kötelességüket és mindenki figyelmét felhívják arra a körülményre, hogy ez az egyedüli újság, amely ma Amerikában magyarországi lapokat tud szerezni. Olvassa az “ELŐRE”-ből ezeket a legutóbbi budapesti cikkeket és híreket és ne azokból a lapokból, amelyek csak elkésve és elferdítve közük azokat. ATTÓL A NAPTÓL KEZDVE, amelyen a pénzt megkapjuk, kamatozik a nálunk elhelyezett 3 SZÁZALÉKOS DOLLÁRBETÉT. A legtöbb banknál és takarékpénztárnál a betétek kamatozása a naptári félév vagy negyedév elején veszi csak kezdetét. A mi bankunk tehát ebből, a szempontból is a lehető legmesszebb menő kedvezményt nyújtja tisztelt ügyfeleinek. Ne várjon sokáig, hanem küldje be nekünk haladéktalanul a betétre szánt összeget. TRANSATLANTIC TRUST COMPANY 67 WILLIAM STREET, NEW YORK Yorkban és a környéken lakó ügyfeleink keressék fel személyeafa bankunk losz Sídei fióktelepét: 100 AVENKE A. CORNER 7th STREET. ■ mely mindennap a rendes bankárfzk alatt, Hétflín pertfreate H Aráig van nyitva. DR. J. GLATTSTEIN a magyarok legkevesebb magyar FOGORVOSA BRIDGEPORTON, akinek jó hírneve nemcsak Bridgeporton van elterjedve, hanem az egész Connecticut államban. Hogy magyar pácienseimet megkíméljem, a Main és Fairfield Ave. sarkán levő fogorvosi irodámba való fáradságos járkálástól, tehát egy újabb műtermet nyitottam a STATE STREET és CLINTON AVE. SARKÁN, ahol páciense innét személyesen kezelem reggel 9-től este 9-ig. Minden munkát a legjutányosabb áron készítek és érte garantálok. Főiroda: Fiókiroda: 99 FAIRFIELD AVE. 12Í7 STATE ST, cor. Clinton Ave. ÉSJETFAIBEN SOHA NEM ÉREZTEM 5 JOilRW és hónapok óta soha egy napi fize- t tésemet sem vesztettem el, ennek» pedig az oka az, hogy egy kisebb » rossztillérnek nem engedem meg, / hogy komolyabb bajjá fejlődjön. Házamban állandóan 8 O K O 1.-t tartok, mivel gyomor és bélgörcsök, torok-, tej- és fulfájok ellen nincs jobb szer ennél és ha asztma ellen belélegzik, hatása páratlan. Kenum, ktts,vény, neuralgia, nehéz lélegzés, vagy bármmily mas izom- vagy reumás bajok ellen állandóan a házban tartunk egy üveg PA 1 - EXPELLER -t, ezt a kitűnő háziszert. A Sorol ( 35c.) és a Paln- Expeller (35 és 65e. adagokban) minden gyógyszertárban kapható vagy rendelje meg egyenesen a gyárostól. E. A.#. RICHTER & CO. 4-SO Washington Sí. New York Negyvenezer kínai katona útban van a nyugati frontra Jing Chia Chen kapitány nyilvánosságra hozta, hogy a kínai csapat együtt fog harcolni Franciaországban a szövetségesekkel. True translation filed with i-ht* Pout master of New York on April 30, ■91R as required by the Act of October 1017 Ting Chia Chen kapitány, a kínai elnök katonai tanácsadója és a kínai hadügyminiszter segédtisztje, az Astor hotelben kijelentette tegnap este, hogy a nyáron 40 ezer jól kiképzett kínai katona fog harcolni az angol, francia és az amerikai csaptokkal. A kapitány, aki Franciaországból érkezett ide, ahol kormánya nevében konferenciát tartott a szövetségesekkel, többek között a következőket mondotta: “A kínai népnek az a véleménnye, hogy a porosz hatalmat az emberiség és a civilizáció előre- haladása érdekében, el kell nyomni. “Kína megtette az előkészületeket arra, hogy a harcból kivegye a részét. A kínai csapatok már útban vannak a harctérre. Tíz kínai tisztet hagytam Franciaországban, akiknek az lesz a feladata, hogy a kínai csaptok számára kiválasszák Franciaországban a gyakorló táborokat!” Jing kapitány úgy nyilatkozott, hogy hosszabb időt töltött Angliában. A kínai kormány ugyanis meghívást kapott, hogy a háborús viszonyok tanulmányozására küldjön katonai szakértőket. A japáni csapatoknak Szibériába való szállításáról nem akart nyilatkozni a kapitány. Azt felelte, hogy arra nincs a kormányától felhatalmazása. (2) szerest, az élelmiszerigazgatóság arra kötelezte, hogy üzletét az igazgatóság parancsainak megszegése miatt két hétre zárja be. Kuzsma ügyében Newarkon tegnap volt a tárgyalás. Tizenegy rendbeli kihágással vádolták, amelyet azáltal követett el, hogy lisztet adott el anélkül, hogy a liszt vásárlójának egyúttal a rendelet által meghatározott egyéb terményeket is eladta volna. Kuzsmát Francis A. Gordon ügyvéd védte Frederic E. Mygatt élelmiszerbiztos előtt, aki az ügyet tárgyalta. A bizonyítékokat Kuzsma ellen Schlossberg főellenőr szerezte be. Kuzsma, ügyvéde tanácsára, beismerte a vádat és azzal védekezett, hogy nem volt tudomása bizonyos szabályokról. Azt is bevallotta, hogy mindeddig nem igyekezett arra, hogy bármilyen hatóságtól fölvilágosítást kapjon. Kuzsmát arra is kötelezték, hogy üzlete kirakatában egy hirdetménnyel értesítse a közönséget arról, hogy miért zárták be üzletét.. (3) ------------------ Kirendelték egy magyar fűszerüzlet bezárását True treuslatlor filed with tile Post-naster of New York on April 30. '918. as reoulred by the Act of October ? in»<r ELIZABETH, április 30. — Elizabethen Kuzsma Sámuel fű ------------------ A rendőrfőnök megütött egy katonát True translation filed with the Post. master of New York on April 30, 1«18 -a» required by the Act of October 6. 1917. MASON CITY, április 30. — Amikor az amerikai hadseregbe besorozott újoncoknak az itteni vasútállomáson a Star Spangled Banner-t játszották és Nels O. Overson, az egyik katona, nem vette le a kalapját, M. Gorman rendőrfőnök leütötte. Overson nem ismerte föl a himnuszt, mert éppen búcsúzott az édesanyjától. A fölbőszült tömeg megtámadta Gormant, akit a rendőröknek kellett megmenteni. Gorman benyújtotta a lemondását. Intézkedés történt, a további zavargások elhárítására. A rendőrfőnök elhagyta az államot, Minnesota-ba ment. (5) Az amerikai magyarok évek óta alig hallottak hírt Magyarországból. Most az “Esőre” naponta közöl olyan cikkeket és híreket, amelyeket a legutóbbi budapesti újságokból vesz át.