Előre, 1919. február (15. évfolyam, 2175-2198. szám)
1919-02-01 / 2175. szám
—----—----------------... —-----------------------------------------MA, SZOMBAT ESTE FEBRUÁR 1-ÉN, ne feledje, Legyen ott a SOKOL HALL-ban. OH, MILY CSODÁS LESZ a RÁKÓCZI KURUCOK ■'/ idei, pazar fényességgel a RÉGI SOKOL HALL-ban (19n U 71 at 1 fartanrló ELŐRE OTT VÁLASZTJÁK MEG ERRE AZ ÉVRE A VÁROS LEGSZEBB LEÁNYÁT, A LEGSZEBB JELMEZBEN. A Álarcos balja SZORGALMASKODÁS EGY DZSÁBÉRT (A munkás-betegsegélyzők egyesülésének a kérdéséről) A munkások a társadalom hiénáit mindig csak a kapitalista osztály soraiban vélik, de tévesen, mert nincsen veszedelmesebb ellensége a munkásságnak, mint a saját soraiban harcoló erényi hősök, akkinek egész életük abban nyilvánul meg, hogy mások őszinte, feláldozó munkája ellen tudatosan ferdítve, gáncsos kódjának. Erre fényes példával szolgál az “összetartás”, de tényleg széthúzó lap dec. 31.-iki számában megjelent “Egy jelentéshez’’ címmel díszlerdalná statisztikai műnek az írója. Nem tudom, hogy a Munkás Betegsegélyző Szövetség intéző bizottságának jóváhagyásával íródott-e ezen 3 hasábos, minden sorából egy dzsábját féltő embernek a förmedvénye, vagy csak arra szolgált, hogy az útját egyengesse a saját önző céljainak az elérésére. Tudvalevőleg a háború befejeztével a magyar nyelvű betegsegélyzők prbléma előtt állanak, akiknek kellő előrelátásuk van, tudják, mit jelent a betegsegélyzőkre a visszavándorlás. Vannak azonban oly egyének — mint az említett cikk írója is — akik elég ravaszok ahhoz,hogy a munkások szemére szép szóval hályogot borítsanak. De hlába, akármilyen csillámló színekbe burkolta bölcs bírálatát, mégis csak kilátszik a féltve rejtett lóláb. Legyünk őszinték. Mi egyéb vezette e gúnnyal spékelt bírálat íróját, mint abbeli félelme, hogy a talajt jóelőre megdolgozza, hogy dzsábját biztosítsa, nehogy az idődiktálta esetleges egyesülés készületlenül találja. , Eltekintve attól, hogy az Önképző jelentésénél a kifizetett segélyeknél elhagad 657 dollárt, a kifizetett haláleseteknél pedig csak 750 dollárt, de ez mind semmi, mert a fő az, hogy ő be akarja bizonyítani, mennyire legény a gáton, amikor az Önképzőék 13 ezer dollárt költöttek az ügykezelésre, a Szövetség pedig csak $2623.39-t. úgy látom, nagyon szeret nagy számokkal dobálózni, mégis irigyeM, hogy az Önképzőnek új bútora, meg telefonja is van. Nézzük csak, mennyire tud spórolni a tűzbiztosítás körül, de ne tévesszük szem elöl a cikkíró parasztfogását, t. i. az (ö) központ Irodájának biztosítása egy évre $1.00, mondd: egy teljes dollár, ellenben az Önképzőék és az Előre gépe $107.25; miért nem tudakolta ki, hogy mennyi volt a biztosítási összeg csak az irodára?! Ne ■hisz természetes a számok ilyen beállítása, mert “összetartást” kell gyakorolni, de csak olyanfélét, amelyben a húsosfazék játszsza a főszerepet. Ha egy magát szocialistának valló egyén képes kritizálni az önképzőnek oly kiadásait, amelyek csupán munkásérdekek előmozdítására szolgálnak, akkor vagy meghazudtolja az elvét, vagy szándékosan ferdít a bírálatnál. Különben is nálunk ezt az összeget mindenkor a tagság szavazza meg és amíg a tagság e szellemben óhajt működni, nem hagyja magát befolyásolni sem belső, sem külső erkölcsprédikátoroktól. "Mi másféle mértéket használunk kiadásainknál, mi nem akarjuk órák ajándékozásával tagjainkat tagszerzésre buzdítani, hanem nyíltan hirdetett elv mellett szerezzük azokat; nem térünk ki semmi néven nevezendő anyagi vagy erkölcsi támogatás elől, amely az összmunkásság előnyére szolgál. E gunvnyal említett 13 ezer dolláros ügykezelési költség voltaképpen büszkeségünk, mert mindamellett, hogy az Előre támogatására kiadtunk körülbelül 8 ezer dollárt, az átlagos kivetési összegünk mégis csak $1.47, míg a Munkásszövetségé, még ezen összegek hiányában is, felvergődött $1.58-ra, mert ne felejtsük el, hogy december hónapban 8950 dollár nem került kivetés alá. Még két oly járványos hónap, mint a novemberi és decemberi, akkor tudom, hogy akármennyire hirdették a szeptemberi összetartásban, hogy: “Míg más betegsegélyzők különféle bajok és nagy problémák előtt állanak, addig mink épülünk azon a szilárd alapon, amelyre jól ,megfontolva, más betegsegélyzők bajain okulva, raknik le betegsegélyzőnk alapépítményét. ’ ’ Hggye el, munkástársam, nem érdemes hangzatos frázisokat használni, mert előbb-utóbb nem az a fő, hogy a tűzbiztosítás önöknek, csak egy dollárba, az Önképzőnek pedig $107-ba, hanem az, hogy nagyjában átlag melyik van üzletileg jobb alapra lefektetve. E pontnál lehetetlen az önképzőnek fölényét magadul Szép és jó $500-as haláleseti díjakat ígérni, ami üzletileg tekintve csak csábítás, mert ahhoz, nem 3 ezer, de 10,000 tag is kevés, hogy ezt nagyobb rázkódtatás nélkül megtehessék. A sok frázis szomorú érvelés, ahhoz számok, rideg ,hideg statisztikai kimutatások kellenek, mert hiába ígérnek ezer dollárt is ,ha nincsen reá fedezet, avagy azt hiszi, hogy a tagság örömmel fizet ,2,50-et egy hónapra, vagy akár 3,87, amennyi az önöktényleges havi kivetése volna, ha minden centet kivetés alá hoztak volna december havában. Tisztelt bíráló munkástársam ! Ugyan, ugyan mióta oly kényes ön,hogy nem híve a vágóhidak meg más efféle helyek felállításának, hogy még bírálatot sem mer róla leadni. Eme naiv kitérése az erkölcsi bírálat alól csak azt bizonyítja, hogy mások tollával akar ékeskedni, hogy nem érzi magát elég erősnek arra, ez önnek járatlan területre tévedjen. Jobb is ki tartsa magát távol mindaddig, míg jobb bírálatot nem mondhat, mert vegye tudomásul, hogy az Önképző Szervezet tagsága híve a fejlődésnek, úgy anyagilag, mint erkölcsileg, de nem tűrheti el akármilyen gonosz szándékkal tett köztisztviselőnek rágalmazásait. Tartózkodjék attól, egy személy miatt egy egész szervezetet rossz színben feltünteti, mert távol áll akárkitől is az ön egyéni értékét és személyiségét a Munkásszövetség tagságával egy mérlegre tenni. . Tovább boncolva fejtegetéseit, tehát van az önképzőnek 8000 dollárja összegyűjtve, abból 1 $4000 a new yorki Munkás Otthonnak lett kölcsönözve, amelynek biztonságát ön kétségbe vonja. Hogy úgy az önök, mint a mi tagságunk tisztta képet lásson ,egy kis felvilágosítás szükséges. Először is nézzük, mennyit ér e szóban forgó otthon. Tudtommal e háznak vételára 34 ezer dollár volt ma pedig, modernberendezésével együtt, még kétszerannyi pénzért sem lehet megvenni. Maga a tűzoltó hivatal 56 ezer dollárra becsülte az értékét. Nos, ugyebár, ez a 4000 dollár egy elenyésző kis részét képezi e ház értékének? Továbbá nem tartoznak semmiféle banknak, sem intézetnek még egy centtel sem ! Ellenben évi jövedelme meghaladja a 110 ezer dollárt. Mi e befektett pénzünkre 5 százalék kamatot kapunk, tehát még mindig annyi biztonságban van a pénzünk, mint akármelyik pénzintézetéi. 1 E pontnál meg kell jegyeznünk azt, hogy a szóban levő 4000 i n.Ilírt éppen mostanában fogja a Munkás Ottlk visszafizetni. Nem azért, mintha tekintettel lett volna az alaptalan távadásra, hanem mert ez az összeg feleslegessé vált és isze azt a kölcsönzők visszakapják. Ez összeg miatt tehát a jövőben még kevésbé kell aggódni. ( Szerk) Ezek szerint láthatja tisztelt bíráló munkástársam, hogyha az ember vizet prédikál és bort iszik, úgy nem hisznek neki sokáig, ön pedig ne töltse meg az Összetartás hasábjait széthúzó cikkeivel, mert akármennyire kükölyik a folyamatban levő egyesülési mozgalom megbénulására, csak rövid idő kérdése lehet e két betegsegélyző egyesítése. Céljaink nagyjában véve egyek. A tagjainkat az első segítségben részesíteni. Ezt megteszik önök, megtesszük mi is. Hogy mi kimondottan az összmunkásságunk felszabadításáért isáldozunk, azt már a legnagyobb rosszakarat sem tagadhatja el tőlünk. Mivelhogy mi ezt más formában teszszük, mint esetleg önök, nem lehet ok arra, hogy e két rokonszervezet egy szervezetbe ne tömörülhessen, mert eltagadhatatlan, hogy csakis: “Egyesülésben rejlik az erő.” Tudva ezt, elítélendő az, aki oly nehéz időkben, amikor a világ munkásságának legnagyobb része vállvetve küzd felszabadításáért a mai társadalom rabigája alól, testvérhacot folytat. A világ kapitalistái már gondoskodnak a be- és kivándorlás korlátozásáról, csak mi, munkások nem akarjuk a szabad fejlődést előmozdítani. Ezért is szükségesnek tartom lépéseket tenni egy mennél gyorsabban nyélbentendő egyesülés ügyében, öntse ki minden egyestagtárs mi,idét oldalról buját-baját, hadd orvosoltassanak a meglevő akadályok, amelyek nem lehetnek oly mérvűek, hogy az egyesülés meg ne történhessék. Az egyesülés előnye elsősorban üzletileg mutatkoznék, de erkölcsileg is oly horderővel bírna, mert gondolkodóba ejtené a polgári egyesületek tagjainak nagy tömegét. Per tehát a békés munkára a közös cél megvalósítására. Le a testvérharccal! Az egyesülés egy híve. --------------|-------------SPORT. Rovatvezető: FEHÉR SÁNDOR Most vasárnap délután 2 órakor játszik az atléta klub football-csapata a Central Football Clubbal a Central Park-i pályán. Ugyanakkor a klub második csapata is játszik. A pálya a Sheeps Meadow mellett van és az állatkerten keresztül menve lehet legkönynyebben megközelíteni. Belépti díj nincs. A philadelphiai magyar csapattal alkalmasint március 30-án lesz a reváns-mérkőzés lejátszva. A match több mint valószínű az astoriai Recreation Parts-ban lesz megtartva, mely az 59-ek utcai hídtól könnyen megközelíthető. Berliner Ferenc vette kezébe a klub tornászait, és mint hírlik, a női osztály mintájára szintén tornaestélyt rendeznek a közeljövőben. Tréning minden csütörtökön este a klub tornatermében, 511 F., 69-ik utca. Érdeklődők bármikor bejöhetnek. A clevelandi klub, melyet a Szövetség az idei magyar-amerikai atlétikai bajnokságok megrendezésével bízott meg, lázasan készül a versenyre. Legutóbbi értesülésünk szerint augusztus 31-én tartják meg a versenyt. E dátum fölöttébb előnyös, annál is inkább, mivel az utána következő napra esik “Labor Day”. A clevelandiak szintén nagymérvű aktivitást fejtenek ki a torna terén. Újonnan épült és modernül berendezett tornacsarnokokban férfi, női és ifjúsági osztályuk Csiky tanár vezetése alatt készül a március 30-án tartandó nagy versenyükre. ------------------A szűcsök mozgása jelentették tegnap, hogy az Associated For Manufacturers azzal a kéréssel fordult a szűcsökhöz, hogy mondjanak le azokról az ünnepnapi munkaszünetekről, amelyet 1912-ben 14 héten át tartó sztrájk révén vívtak ki. A munkaadók — hír szerint — nagyban készülnek a sztrájkra. Azt tervezik, hogy félreeső utcákban házakat és lakásokat fognak bérelni, amelyekben a munka a sztrájk és a bizonyára éber piketelés ellenére is folyni fog. Pénteken reggel a 114 Fifthavenuen utoljára gyűltek össze a szembekerülő felek, hogy még egy kísérletet tegyenek a sztrájk elhárítására. Az Egyesült Államok leszállítja a tengeri szállítási díjakat True translation filed with the Post- master of New York on January 31, Í 1919, as required by the Act of October 6. 1917. WASHINGTON, január 31. Az Egyesült Államok gyorsan megadta a választ Nagybritanniának a világkereskedelemre vonatkozó kihívására. A Shipping Board óriási árleszállításokat hozott nyilvánosságra, az észak- és dél-európai kikötőkbe címzett szállítmányokra. Az Atlanti-tenger déli partjaitól Angliába mintegy 60 százalékkal, az öbölben levő kikötőkből pedig mintegy 64 százalékkal szállítttották le a díjakat. Az általános díjszabást a déli partoktól Angliába IOO fontonként $2.95-ről $1.71-re és az öbölben levő kikötőkből Angliába $3.20-ről $1.15-re szállították le. Más fokozatba tartozó szállítmányok díjszabását is ebben az arányban szállították le. Bainbridge Colby, a Shipping Board feje, a következőkben nyilatkoztatta ki Amerika álláspontját: “A szállítási díjak csökkenése elkerülhetetlen volt, de reméltük, hogy az angol kormánnyal való előzetes megvitatás után, ezt normális módon, a piac zökkenése és minden elkerülhető idegesség nélkül tehetjük meg. Minthogy azonban a látszat azt mutatja, hogy az angol hajótulajdonosok ezt tartották annak a pszichológiai pillanatnak, amikor a saját céljaikra megindíthatjáka hadjáratot. El vagyunk tökélve arra, hogy minden szállítási árszabással felvesszük a versenyt, sőt egyes esetekben még tovább is fogunk menni. Ha az angol hajótulajdonosok azt hiszik, hogy előnyükre fog válni a szállítási díjak oly arányú leszállítása, hogy több esetben a hajók veszteséggel fognak dolgozni, mi kibírjuk, amíg ők bírják. Mi semmiben sem fogunk elmaradni tőlük. Valaki bizonyosan nyerni fog és ez a szállító lesz. A dijak levágásából 6 húzza majd a hasznot.________________________________________________________ Gyanús tűzesetek Clevelandban jelentik Clevelandból, hogy ott két gyanús tűzeset is volt a keddre virradó éjjel. Kigyulladt éjfél után Frank Werkwerc garázsa, amely a 2705 Clark avenuen van, Werk még az automobilját sem húzhatta ki az égő garázsból. A tűzoltóellenőr szerint gyújtogatás folytán támadt a tűz. A Case Lumber Co. 2562 East 40th Streeti deszkagyárában is tűz támadt s 4500 dollár kárt okozott a deszkatelepen. A tűz a szomszédos házakra is átterjedt s azokban is tett vagy 500 dollárnyi kárt. ——--------- Vérengző magyar Szabó Márton lelőtte Móré Jozefáit és utána öngyilkos lett. Jelentik lapunknak, hogy a franklini magyarságnak szenzációja van. Szerelmi dráma történt a szomszédos városban s a dráma szereplői franklini magyarok. Szabó Márton vendéglői alkalmazott lelőtte s valószínűleg halálosan megsebesítette Móré -Jozefin asszonyt, aki férjétől különválva élt, majd a merénylő önmaga ellen fordította a revolvert és egy golyóval kioltotta életét. Szabó és Móré Jozefin ugyan abban a magyar restaurantban dolgoztak, ahol a fiatalember megszerette a szemrevaló asszonyt, aki azonban nem volt hajlandó viszonozni szerelmét, Szabó nem tágított s annyira üldözte szerelmével Móré Jozefint, hogy ez kénytelen volt 0*101 e a szomszédos városba menekülni. Szabó nem tudta felejteni az aszszonyt s elhatározta, hogy utána megy, s ha tovább is hajthatatlan marad, agyonlövi önmagával együtt. A szerencsétlen asszonyt meg is találta, nyomban könyörögni kezdett szerelméért, de most is eredménytelenül. Erre a elkeseredett szerelmes revolvert rántott s négyszer egymásután More Jozefinre sütötte, majd az utolsó golyót a saját szivébe röpítette és holtan esett áldozata mellé. Móré Jozefint eszméletlen állapotbanszállították kórházba, ahol az orvosok megoperálták, de reménytelennek jelentették ki állapotát. ORVASÓIJÍKHOKI Tisztelettel felkérjük elvtáársainkat és olvasóinkat, hogy ha a január '*Siki (vidéki kiadás jan. 29). lapszámunk birtokában vannak, szzíveskedjenek azt kiadóhivatalunkba eljuttatni. Tisztelettel A KIADÓHIVATAL. -OA gazdagok különösen lenézd azt a szegényt, akit kihasználnak. (Balzac.) Gevelandban elitélt magyarok Clevelandból jelentik, hogy a szövetségi törvényszéken szombaton több vádlott ügyében hirdették ki az ítéletet. A bíró nem volt kíméletes egy vádlottal szemben sem, valamennyit súlyos börtönbüntetéssel sújtotta. Az elítéltek között van Molnár János és Magyar Gyula is, akiket azzal vádoltak, hogy nőt vittek egyik államból a másikba erkölcstelen célra. A Mann-féle “fehérrabszolga” törvény ezt szigorúan tiltja. Molnárt is meg Magyart is három-három évi fegyházra ítélte a bíró. Auerbach Ábrahámot és Reisner Lajost 100 dollár pénzbírsággal és kilencven napi börtönnel sújtották orgazdaságért, Peter Buchas négy évet, Steve Liss pedig három évet kapott vasúti teherkocsi feltöréséért. Granat János két évet, Mike Bock egy évet és egy napot kapott special delivery levél ellopásáért, Weiss Arthur öt évet kapott, mivel egy expressküldeményt feltört és tartalmát megdézsmálta. Samuel Grant hatvan napi börtönt fog ülni, mivel amerikai katonatisztnek adta ki magát. Peter Kubiert három évre ítélte a bíró ugyancsak a Mannféle törvény megsértéséért. William H. Daniels öt évet kapott, mivel hamis pénzen akart túladni. Láthatjuk ebből a kis listából, hogy a bírók nem takarékoskodnak az évekkel és hónapokkal, amikor a kis tolvajokról van szó. A nagyokat ellenben futni hagyják, mert hiszen köztudomású, hogy mi most a nagy tolvajok dicső Társadalmában élünk! SZERKESZTŐI ÜZENETEK (E rovatban bárkinek a kérdésire szívesen válaszolunk. Csak tintával, vagy géppel írott levelekre adunk választ. Névtelen és cím nélküli levelekre nem válaszolunk. Leveleket és cikkeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.) J. Uhrin, Los Angeles, Cal. — A tisztára kiadóhivatali ügyekben üzletvezetőségünktől fog választ kapni, amely 1. megjegyzésére is ki fog térni. A többire a következőkben válaszolunk: Azt írja ön, hogy “az elégedetlenség a legnagyobb fokú az Előre rendetlen széjjelküldése miatt.” Mindenekelőtt leszögezzük az alaptévedést: az Előre “széjjelküldése” a lehető legrendesebb, olyan, hogy rendesebb már nem is lehet. A szállítása ellenben rendetlen azóta, amióta lapunk cenzor kezén megy keresztül, önöknek Los Angelesben tudniok kell azt, hogy az Előre az egyetlen magyar lap, amely az összmunkásság érdekeit a saját érdekeinek is elébe helyezi és úgy is, ahogyan azt a munkásság érdeke megkívánja. Mi sem természetesebb annál, hogy éppen e miatt a posta — a cenzor működése folytán — rendetlenül szállítja Karnevál Hercegnőjévé Álljon elő az a leány vagy asszony, aki azt meri állítani, hogy nem szeretne hercegnő lenni? Különösen a Karnevál hercegnője. Van-e ennél nagyobb dicsőség? Kitüntetés? A nyertes nevét és arcképét a legnagyobb napilap ország-világnak fogja bemutatni. Óriási az érdeklődés, mindenki tudni óhajtja, hogy ki lesz a nyertes. Ezrekre rúg majd a jelenlevők száma, váltsa meg jegyét előre, nehogy elmulassza. Kiosztásra kerül ott még több díj is, pár díj, csoportdíj, a legszebb s legkomikusabb jelmezekre kitűzött díj. Jegyek kaphatók: Hoffman virág- Ruttkay Bankbar, 106 Ave. B: Adler árusnál, 1010 Second Ave... Spitzer tikör_Ü etetében, 14S7 Flm Ave.;' Qert- I.aundryjában, 1461 Ave. A; Herrman fotnográfusnál, 67 St. és First Ave; Men TM irodájában, 401 East SO St. -Németh delson virágárusnál, 1341 Second Ave.; Bankban, S3 St. és Second Ave, TBTXT » ZITXTTTTIYTT T T T Z TIÍ TTTXTTXTXXTXXXX3rAXXJtXXX>rX3UC.I I n i NÁLAM A FONOGRÁFOT £ szerezzen be és lemezeket készpénz- £ árt vagy részletfizetésre, nem különben legszebb kivitelű pénztárcát, esernyőt, képet, képrámát, £ kézi vagy utazótáskát, stb., amelyeket bő vá- £lasztékban tartok raktáron.— Eladok fonográf- w részeket. Javításokat pedig jótállás mellett esz- H NAGY IMRE 1 j jl 1212 FIRST AVE., a 65. és 66. utcák között. § 4 V Telefon: Plaza 6099. VTrTvzgTTxrTYvrfrjiTyyrTViXTTTTrrxy tmrTTiriTXiTXXTtjn J.fiLATTSTElN f f yyYYYi? a magyarok legkevesebb magyar Jl_L- L-X-^ FOGORVOSA BRIDGEPORTON, akinek jó hírneve nemcsak Bridgeporton van elterjedve, hanem az egész Connecticut államban. Hogy magyar pácienseimet megkíméljem, a Main és Fairfield Ave, sarkán levő fogorvosi irodámba való fáradságos járkálástól, tehát egy újabb műtermet nyitottam a STATE STREET és CLINTON AVE. SARKÁN, ahol pácienseimet személyesen kezelem reggel 9-től este 9-ig. Minden munkát a legjutányosabb áron készítek és érte garantálok. Főiroda: Fiókiroda: 99 FAIRFIELD AVE._______1217 STATE ST. col. Clinton Ave. | ' Telefon: Lenox 4699. ^ CARUSO BROS., 1 CSALÁDI CIPŐÜZLET L V Cipők rendellenes női, férfi és gyer-ermeklábakra. Kézzel készítve, bármily formában 19 15-TŐL FELJEBB. 356 East 8ist Street, New York City. -......................... ............... ....... OCC<XX3C<XX>OCOOOOCOOOOCOOOOOOOOOOCOOOOOOOCXXXXXXXXXX)OQ S NYITRAY és POKORNY BANK § 85 French St. New Brunswick, N. J. B Pénzküldés, hajójegy, tűzbiztosítás ház-, üzlet-, g B bútor- és automobilra; házak és telkek B eladása; building loan. OOOOOOOCKOOOOOOOOOOOOCJOCOCKXXXXXXXXXXXXIOOOOOOCOOOOOCXX) a lapot, illetőleg annak bizonyos számait egyáltalán nem szállítja, vagy csak több hetes, vagy hónapos késedelem után ! Elhisszük, hogy az elégedetlenség emiatt nagy, sőt reméljük, hogy ez az elégedetlenség mindig nagyobb lesz. De ennek dacára az elégedetlenségnek az éle ellenünk nem fordulhat, hanem ama bűnös rendszer ellen, amely a sajtószabadság jogainak eme sárbatiprását megtűri. Hát legyen csak minél nagyobb ez az elégedetlenség ; nekünk ez nem árthat, mert mi nem követünk el mulasztást. Sőt, többet követünk el annál, amit lehet és kell is. Azt írja azután Ön, hogy “többször lett bírálat tárgyává téve, hogy az Előre nem foglalkozik eléggé olyan kérdésekkel, amelyek ma a modern munkásmozgalmat a legközelebbről érintik, mint pl.: a bolsevizmus szélesebb körben való ismertetést.” Valóban, ha ez igaz lenne, akkor megérdemelnék a szigorú kritikát. A helyzet azonban az, hogy az Előre, a rendelkezésére álló hely túlnyomó részét éppen munkásokat érdeklő és azokra vonatkozó írásokkal tölti be. Hogy a “bolsevizmus szélesebb körbenvaló ismertetését” önök nem vet-tték észre, azt kizárólag annak tu-lajdonítjuk, hogy nem kapják rend Idesen a lapot. Amint a bolsevikek munkásságára vonatkozólag valami angol, vagy német nyelven megjelenik, azt az Előre azonnal közli. Külön öszeköttetésünk a bolsevikekkel — sajnos — nincsen és így csak azt közölhetjük, ami más nyelven is megjelenik. Azt azonban itt rögtön le kell szögeznünk, hogy a bolsevik okiratok legnagyobb részét az Előre hamarább hozta, mint testvérlapjaink a Call vagy a Volkszeitung. Az ön által említett vádat tehát vissza kell utasítanunk, mert nincsen alapja. Éppen az a körülmény, hogy a lapot önök rendetlenül kapják, azt mutatja, hogy nagyon is sokat foglalkozunk munkáskérdésekkel és időnk nagy részét a bolsevizmus szélesebb körben való ismertetésével töltjük el. Nem gondolja, hogy e két dolog szorosan összefügg egymással ? !. Egyebekben nagyon örülünk, — hogy bírálják a lapot. Ez arra vall, hogy foglalkoznak a lappal. Mi minden jóakaratú bírálatot, — legyen az jó, vagy rossz — szívesen fogadunk, de — legyen alapja. Béla K., New York City. — Mai lapszámunkban közöljük, keressen fel máskor is soraival." Küzdő proletár, N. Y. City. — Írjon vagy írasson a Food Administrator-nak, akitől engedélyt kell kapnia. Más akadály nincsen. McKeesporti munkás. — Strájk esetén azokat a munkásokat, akiknek részvényük van, éppen úgy nem kényszeríthetik vissza, mint azokat, akiknek nincs. Ellenkezőleg: minél több részvény van a munkások kezében, annál több a hatalmuk. Ha a részvények többsége a munkások kezére jutna, akkor a társaság telepein ők lennének a buszok. P. Lőrinc, Tonawanda, N. Y. — 1. P.-nek igaza volt, mert a S. P. nemzetközi és forradalmi szervezet, amelynek céljai azonosak az orosz bolsevikek céljaival. Az orosz bolsevikek a tulajdonképpeni forradalmi orosz szocialisták. 2. Jelzett verseivel nem ártott a munkásság közös ügyének. Ellenkezőleg: dicséretre méltó az az igyekezet, amellyel használni próbál az ügynek. Annál is inkább, mert — saját bevallása szerint — még csak egy elemi osztályt sem végzett. Ha minden munkásban megvolna az igyekezet, hogy a munkásmilliók felszabadítási harcából a maga részét kivegye, akkor sokkal, sokkal hamarább elérnék az áhított végcélt. Antal G., Trenton, N. J. — Lapunk mai számában foglalkozunk a dologgal. K. József, Charleston, W. Va, 1. A katasztrális hold körülbelül 1 és fél acre. 2. Egy magyar mértföld 7 és egyharmad kilométer.