Előre, 1919. június (15. évfolyam, 2286-2315. szám)

1919-06-01 / 2286. szám

m j ^VESZÉLYBEN VAN-E MEXICO ? ■m __ _____ ”» (A Liberator-ból.) I T * • " True translation filed wltn che Post 19X9, ao required by the Act ui October1 Hogy a Wall Streetnek milyen szándékai vannak Mexicoban, ar­ról fölösleges szót vesztegetni. Kellő politikai ellenőrzést akar szerezni arra, hogy a jelenlegi és jövőbeni vagyoni érdekeltségei a legteljesebb kapitalista védelem­­ben részesüljenek, tekintet nélkül a demokráciára, a mexk­aiak jo­gaira­ vagy­ más egyébre. Miután k ezt aki ellenőrzést kevésbbé kocká­zatos és költséges eszközzel nem sikerült megszerezni, arra a hatá­rozott következtetésre jutott, hogy a­ trükk csakis katonai okkupáció útján vihető keresztül. Dehát hogy is állunk a Wall Streettel? Küldhet a Wall Street­ -hadsereget Mexicóba ? Hogyan és mikép ? Hát Wall Street az egye­sült­ Államok hadseregének főpa­rancsnoka ? Az a fogalom van elterjedve,a különösen radikálisok között, hogy a Wall Street bizonyos dolo­­gok végrehajtására kényszerítheti az elnököt,­­ például a háborús üzenetre. Ez babonaság. A Wall­­ Street éreztetheti a kívánságát az elnökkel és az országgal. Kegyet­lenségekről szóló híreket gyárt­hat- s lángra lobbanthatja a sajtót hazugságokkal. De seftici bizo­nyíték sincs arra, hogy az elnök­­engedélye nélkül hadsereget küld­het a külföldre, vagy a kongresz­­szust az elnök kívánsága ellenére háborús üzenetre kényszerítheti, vagy forradalmat szíthat az e­lök elmozdítására, aki ellenzi a be­avatkozást Ha nem mutathatunk rá ebben az ügyben a felelős hatalomra, ak­kor a veszélyt se meg nem becsül­hetjük, se nem enyhíthetjük. Ha 1921 március előtt egy amerikai hadsereg újra inváziót indít Mexi­co ellen, akkor az­ Woodrow Wil­son parancsára történik olyan okokból, amelyeket ő személyesen­ jónak és indokoltnak tart. Most az­ a kérdés, hogy képes-e­­ Wilson a Mexico elleni támadás­­­­ra? Ha az általa kinyilatkoztatott háborús ‘‘célokat” őszintéknek is­merjük el, vagy a latin-amerikai állam­okkal szemben az egyenlő­­ elbánásról tett ígéreteit őszintéb-­ nek vesszük, akkor a konklúzió­­ ' csak az lehet, hogy az interven­ciósok lármázhatnak, de'­ Mexico, egfé,1 core biztonságban vám ' .­­ Vannak azonban más dolgok, m­ás szavak és más cselekedetek is, ényel­veket fontolóra kell venni.­­Számos amerikai radikális emlé­kezni fog, mily megelégedéssel dagadt a keble, amikor a követke­zőket olvasta: “A legutóbbi mexicói forrada­lomig, a nép nyolcvan százaléká­nak egy szava sem volt annak az eldöntésében, hogy milyen kor­mánya legyen Nem az én dol­gom és nem a mi dolgunk, hogy ők miképen intézik a dolgaikat. Az ország az övéké. Vajjon az európai nemzetek nem-e ontottak annyi vért, amennyit akartak és ameddig akartak az ügyeik elin­tézésénél. És ezt megtagadjuk Mexicótól, csak azért mert gyen­ge? Én azt mondom, hogy nem! (Indianapolis, 1915. jan. 8.) D­e­hányan emlékeznek még az öt hónappal később elhangzott nyilatkozatra, mely így hangzik: “Elérkezett tehát az idő, hogy az Egyesült Államok kormánya őszintén kinyilatkoztassa a poli­tikáját, amelyet kötelessége lesz adoptálni Erkölcsi támogatást kell nyújtania olyan egyénnek, vagy csoportnak, ha ilyen találha­tó, amely képes Mexico City-ben olyan kormányt felállítani, amely kormányt a világ nagyhatalmai elismerhetnek... Ennélfogva fel­szólítom a mexicói vezéreket, a cselekvésre. . . Ha ellentéteiket nem képesek összeegyeztetni és erre a nagy célra nagyon rövid időn belül egyesülni,, úgy ez a kormány kénytelen lesz határozni a fölött, hogy az Egyesült Álla­­mno­k minő eszközöket alkalmaz­zon Mexiconak és a népének meg­mentésére.” (Jegyzék Carranza­­hoz 1915. jun. 2.) Ha a kettőt egymás mellé tesz­­szük, megláthatjuk a gyönyörű párhuzamot. Itt van egy másik: “Mexicoval barátságot­­ kere­sünk és támogatni fogjuk, de nem fogjuk kényszeríteni, és eljárá­sunk Mexicoval szemben elég bi­zonyítékot szolgáltat egész Ame­rikának arról, hogy nem keresünk politikai fölényt, vagy önző ellen­őrző hatalmat.” (Elnöki üzenet 1915 dec. 7.) •Hasonlítsuk össze a következő­vel :. “Az Egyesült Államok kormá­nya értesíteni kívánja Obrego­n tábornokot és Carranza tábor­„..iAx'jyt hogy érett megfő. .to [iiAPitr ui JL­e­v xork on Ai&y of 1917. c­lás után elhatározta, hogy abban c az esetben, ha amermaiakat sere­­j 11 sem érné azért, mivel ok nem gon­­c doskodtak az étet és vagyon kelle i­­ venelmerol, A Dragon es Carranza 6 tábornokokat ezert személyesen s­­og ia i­iciusse tenni es ... olyan 1­­epeseket fog tenni, amelyek al­ *­kalmasak arra, hogy felelősségre a vonassanak. ’ (Jegyzek 191* márc. 1 Sz.) a Itt van egy másik jellemző dek­­­­laráció, mely a kezdő soraiban­­ megörvendeztetett bennünket: ^ Harcolni fogok mindazon egyének ellen, akik Mexicot a sa­­a­jat önző céljaik számára akarják *­­kizsákmányolni. Mindent el fogok s követni a fosztogatás meggátlá-­­ sára. Ha rajtam függ, nem lesz­­- Mexicoban egyéni kizsákmányo-­­ lás.” (Blythe interviu, Saturday L Evening Post, 1914 május 23.)­­ Ezt az ígéretet többször mégis­ 1 metettek, egészen az 1911­-iki kam-­­ pányig. De azután egy másfajta­­ harcra történt célzás: "Az Egyesült Államok korm­á- * uyának a feladatává vált, hogy a ^ mexicoi kormány figyelmet fel- 11 hívja olyan eshetőségekre, ame- ' lyeknek felmerülése arra kénysze- ^ ritheti, hogy a vagyont és a pöl- c gárait megvédelmezze Mexico­ban. ’ (1918. ápr. 2-iki jegyzék, a mely az olajadó miatt fenyegeti ^ Carranzát.) I­ .Másfajta szavak az amerikai­­ népnek és mások Mexiconak! Ez­ a alatt az a bizonyos nyolcvan szá- ^ zalék alig vétetett tekintetbe.­­ Úgyszólván minden törekvés, ^ mely a forradalom vívmányainak s végrehajtására irányult, a Wilson - kormány ellenkezésével találko­­z­zott.­­ Az agrár reformot mindig elle­nezték. 1915 elején Carranza ere-­­ deli földbirtok rendelete ellen in­­­­téztek jegyzéket és figyelm­eztet a test annak a külföldiekre­ való al­­ja­kank­aztatása ellen. Ismételt ellen- *■ kezest váltott ki a nagy birtokok a konfiskálása az adófizetés elmu­­z­­asztása miatt, vagy a koncessziók 1e festeteseinek be nem tartása és­­ más okok miatt. Még az ellenfor­radalmárok és összeesküvők bir­­­­tokainak az elkobzására irányuló­­ kísérletek is tiltakozásokat váltot- ' tak ki.­­ Kezdettől fogva beavatkozás­­ történt minden olyan intézkedés ellen, amely Mexico népe számára­­ akarta megtartani az olajat és más­­ természetes forrásokat, vagy a­­ m­ely az olajforrások és a bányák e kellő megadóztatására irányult.­­ Tiltakozás történt az alkotmá- 1á nyos kormány ama szándéka el­­­­lett, hogy ellenőrzési hatalmat * gyakoroljon a székváros bankmo­­nopóliuma fölött, továbbá az új * alkotmány külömböző pontjai el­len, többek közt ama pont ellen,­­ mely az idegenektől megtagadja a mexicói­aknak adott kiváltságo­ ' kat, a gazdagokra kivetett rend- ' kívüli adók ellen, egyes közszol-­­ gálati intézmények átvétele ellen. Sőt a mexicói régi rezsim emberei­­ valamint vagyonaik és a spanyol­­ papok érdekében és az ellenforra-­­ dalom más elemei érdekében is­­ közbelépés történt.­­ A végnélküli jegyzékek és til-­­ takozások özönét számos közvet-1 * len fenyegetés és ultimátum tar­kította, a kényszer külömböző­­ eszközeihez, katonai és tengeri­­ demonstrációkhoz folyamodtak.­­ Alig volt Mexiconak olyan bel- * ügye, amely' mentes lett volna az ' amerikai beavatkozástól és ez­­ rendesen a kiváltságosak érdeké-­­­ben történt.­­­­ Végül a Villa ellen megindított­­ hadjárat beszüntetése után és­­ Scott tábornok hivatalos nyilat­kozata után, mely szerint a­ Villa 1­1 banda szétvert tett, a “ büntető­­ expedíciót” még kilenc hónapig is tartották Mexicoban. Ez alatt­­ Franklin K. Laue és a mexico- i america­i közös bizottságban levő­­ társai arra akarták kényszeríteni 11 a mexicóiakat, h­ogy adják meg a Rockefellerek, a Guggenheimek, 11 a nudge-ok és a Döheny­ek által­­ követelt biztosítékokat. Bár az­­ elnök kijelentette, hogy “ a csapa- I tokát nem fogják felhasználni a­­ mexicoi birtokok amerikai tulaj­­j donosai érdekében, amíg józan és­­ becsületes emberek vannak a kor- j Hiányon.” Lak­e-nak az elnökkel­­ tartott hosszú intervjúja után,­­ 1916 novemberben kiadott nyi-,­­latkozata nem volt te több, se ke­­j vesefeb, fiint a fi­­uk a beismerése,­­ seegy a csapatokat igert-u azért tartottak ott és fenyegetés volt I arra, hogy mindaddig ott marad- I nak, amíg megegyezés történik I I azokban a csekélységekben, mint I I az olaj és a bányák adója. Az filter ver­zió intervenció. teg na nem is megy lovapo a uip­­omaciai Kozücsepesnel es az in­írvencio sínére attól függ, hogy a­z erősebb normány junyen mél­ámén Kepes az anaratat reá ero­­rakomi a gyengébbre. .­V narranza Kormány érdemeit e­bben az országban alaposan ki-i smylettek. Itrz is az intervenciói menetu propagandah­oz tartozik­­ s a mexicoi “am­oaracia” ellen t­ervbe vett kis n­aporura való Re-, zuiodesnek egyik kiegészítő re-­ ze. Egyes radikálisokra beto-­ rust gyakorolt ez a propaganda.,­izeknek tudni kellene azt, Hogy z esetben, na Carranza valóban eakcionarus lenne, az amerikai ajtó nem ócsárolná őt annyira,­ogy a szovjet Oroszországon in­en senki mást nem ócsárol jób­an. Két tény maradt Carranzáról az amerikai radikálisok emlékezeté­­en, hogy­ egyszer megtört egy strájkot és hogy Zapatával soha em tudott megegyezésre jutni C­arranza az országos tölténygyár­­an tört m­eg egy sztrájkot, ez kat­on­ai intézkedés volt, amikor az a­merikai csapatok a határtól délre társultak és a mexicói munkás­­lem­ek általánosságban igazolás­uk ismerik el ezt a körülményt. Zapatával való félreértését elő­­zör az autoritásban való össze­ü­tközés okozta és részben az volt z oka, hogy Zapata képtelen volt ,­ fogni, hogy az agrár problémán­ivül más probléma is van Mexi­­cban. E sorok íróját a megfigyelések­rról győzték meg, hogy a jelenleg­­i mexicói kormány őszintén i­gyekezett végrehajtani a mexicói f­áradalom­ teljes programját és anyit hajtott végre a program­­ól, amennyit lehetséges volt a­élkül, hogy az országot háború­­a laszítsa. Ha Mexico nem való­­íthatta meg a forradalom legma­­asabb reményeit, ennek nem a lexicoi kormány az oka, hanem ránk hárul érte­ a felelősség. Bár a manővereink még nem ér­ik el azt a célt, hogy Mexico el­i­smerje az Egyesült Államok a­utoritását arra, hogy Mexico f­rügyeiben diktálhasson, azonb­­an nagy­ akadályokat gördítettek messzire kiható gazdasági válto­­ások keresztülvitele elé, amelyek élkül lehetetlen az igazi demok­­rcia. Csak természetes, hogy éserbe­­ágó reformokat nem lehet az ér­es iparoknak bizonyos frakció­ban végrehajtani, melyek a benn­­zülöttek ellenőrzése alatt állnak s érintetlenül hagyni a külföldiek llenőrzése alatt álló üzemeket. Dinnyén érthető, hogy od­an kor­mán­y nem létezhetne például az E­gyesült Államokban sem, amely dót vetne ki azokra a korporá­­iókra, amelyeknek kizárólag menkaiak a tulajdonosai és fem­­en­tené az idegenek kezében levő korporációkat. Wilson még nem indított hódító táborút Mexico ellen. Sokan a "Wilson elvnek” tulajdonítják őt. De miféle elv tarthatja vissza­­ Mexico elleni hóditó háborútól,­­ mely ugyanakkor megengedi, hogy Haiti és Santo Domingo el­en hóditó háborút viseljen. Nem elvről volt szó, hanem va­­ószínű­leg taktikáról, Mexico üg­yében valamilyen közbejött akadályok merülhettek fel, álne­vek a gyengébb szomszéd­jait nem rintették ezeket a körü­lm­én­­­yeket minden más elnöknek is­ekintetbe kellett volna venni. Egy döntő körülmény, amelyet mindenki felismerhet— a viszony­­agos erőhatalom. Haitit és San­o­ Domingot majdnem titokban­­ lehetett intézni anélkül, hogy a kongresszus tudna róla. Nem kel­ett hozzá “Liberty” bond, kon­,­­­riperó és a nagy propaganda gé­­lezel- De Mexicot nem lehet terttélyesen és magánúton meg­­lódítani. Ami Haitiban történt, az telje­sen megdönti azt a feltevést, hogy Mexico valaha is annak a énynek köszönhette a biztonsá­gát, hogy Woodrow W­­ilson volt az Egyesült Államok elnöke. A mexicóiak nem keresik az el­­énségeskedést. Nem kérnek tö­­vnte mást, minthogy a “dem­ok-' ráciáért folytatott háború”-ról­­ tett ígéreteinkből az ő földré­szükben is váltsunk be valamit. Monroe-féle elméletet csak azért nem ismerik el, mert ahol annak az alkalmazását­­mostaná­ban sürgették, rendesen kiderült, hogy további amerikai terjeszke­dés a célja. Az Egyesült Államok kormá­nya és a mexicói kormány közötti ellentétek meglehetős élesek, s ez mindaddig úgy lesz, amíg vagy az Egyesült Államok valóban elis­meri Mexico függetlenségét, vagy pedig Mexico elismeri a Wall Street érdekeltségek számára kö­vetelt “védelem” jogosultságát. Wilsonnak következetesen az intervenció volt a mexicói politi­kája, hogy az amerikai tőke poli­tikai hatalmat gyakorolhasson Mexicóban és végső esetben a há­ború, ha olcsóbb eszközökkel ez nem vihető keresztül. Ez egész pontosan a Wall Street politikája. Wilson politikája annyiban si­kerrel járt, hogy az amerikai tő­két megvédelmezte a mexicói re­formoktól : sikerrel járt abban, hogy Carranzát meggyengítette, továbbá előkészítette a közvéle­ményt arra, hogy a háborút hely­benhagyja, ha arra elérkezik az idő. Még a háborúért kiabáló wall Areeti sajtó sem akar háborút ad­dig, amíg annak sikere nincs biz­­tosítva. Háborúért lármáz akkor ,s­ amikor tudja, hogy az idő még nem­ érett meg arra, mert ez is egy mód az érés siettetésére. — A­lison, aki ugyanazt akarja, amit Wall Street.Azt vallja, hogy ös mást akar, mert ez is egyik módja az előkészítésnek. Két év alatt megváltoztak a körülmények. A hadseregünk sokkal nagyobb és a nép átment­i fegyelem iskoláján. A Monroe elméletet bizonyos tekintetben el­ismerték a szövetségesek, ami azt jelenti, hogy szabadabb terünk van a nyugati földrészen. Két évvel ezelőtt visszavontuk a hadsereget Mexicóból, hogy elő­készítsük Németország ellen. Né­metországgal végeztünk. Ha az amerikai hadsereg ebben az évben nagyobb számban és hosszabb időre ismét bevonul Mexicóba, akkor a harc a demokrácia és az autokrácia között fog megindulni, mely utóbbit az elnök a fegyver­szünetről szóló kongresszusi üze­netében holtnak jelentett ki. VIOSZ..... goiHloljdu mm, awA a amelyet ölj elflrtíl tarló- H a»t mogfiuál, hogy voiodeu Hí ;»b­lunutbna r# ftll-Jom» legjobb, h* “ KAMATOZÓS DOLLÁR I BETÉTRE 1 hottftja kbld-t, mert platc ügy B blxtimságlMt« Tat, kamatot fpi H ho* és bármely pillanatbax* ki­­pp | KISS EMIL BANKÁR 1 133 Second Art. NEW YORK, N. Y. ' ELŐRE / Nem mondom, hogy így lesz', de annyit mondok, hogy a “Wil­son elvek” nem fogják útját állni. Keresem az akadályozó körülmé­nyeket és nem látok közülök atio­­nyit, mint azelőtt. Egy körülmény van,, amely talán gátló hatású le­het és talán nem­ a közvélemény hangulata. Hol van a közvéle­mény hangulata? John Kenneth Turner, (4.) ERŐS HARC A MUNKAADÓKKAL A d­oákmakerek sztrájkja még nem ért véget teljesen, mert még folyik a harc a független buszok, alvállalkozók s fiókmű­­helyek ellen. A munkáltatók szövetségével megkötött egyezmény nem vetett véget a c­enkmakerek sztrájkjá­nak. A sztrájk­vezetőség most min­den figyelmét arra fordítja, hogy a független munkáltatók, alvállal­kozók és fiókgyárosok ellen veze­­tett harca sikeres legyen. Mert most ezek ellen folyik a kemény küzdelem. Amíg a munkáltató­szövetséggel állott szemben a uni­on, addig ezekkel a munkáltatók­kal, akik a szövetségen kívül álla­nak, nem foglalkozhatott beható­an a sztrájk vezetőség. Amikor a cleakmaker-sztrájk megindult, mintegy 1400 műhely jelentkezett a harcra. A J400 mű­helyből 6—700 összeroppant, mert tulajdonosaik képtelenek voltak a kis üzemet a sztrájk alatt fen­tár­tabb Már az első héten becsukták a businesst ezek a kisebb buszok. A munkáltatók szövetségébe kö­­­rü­lbelül 350 műhely tartozik, te-­­hát a harc még mintegy 1­­op mű­hely ellen irányul. A union vezetőségének, az a vé­­­lem­énye, hogy a független műbe­l Ivek ellen folyó sztrájk sokkal ha­­­marabb ér véget, mint a buszok I szövetsége ellen folytatott harc.] Az egész sztrájkvezetőségi gépe­zet teljes működésben van még. Az International L. G. W. Uni-t­un vezetősége kijelenti, hogy alig hogy véget ér a cleakmakerek bar­­­ca New Yorkban és környékén, a szervezet azonnal megkezdi a bar­relt az ország összes nagyobb ipari központjaiban, hogy ott is beve­zessék azokat az újításokat, ame­lyeket a new yorki műhelyekbe be­vezettek. A ne­w yorki győzelem­­tehát csak bevezetése annak az or­szágos győzelemnek, amelyre a tervezett harc révén a cloakma­­kerek szervezete számít. tevékenül a cári zsoldosok True translation filed xvltfi tfce Pcmt-master of New York On May 31 j« UU!\ aa required by tbc Act of UOlobuf 6, 1917. ] Az utóbbi időben sugalmazott jelentéseket közölt a pol­­­­gári sajtó a szövetségesek orosz politikájának irányáról és az­­ orosz ‘­problémáról”. Ha a szövetségesek eddig óvatos állás- ]) pontot foglaltak el a “Kolc­ak-kom­ánnyal” szemben, ha ed-e­dig a semlegesség fügefalevelével takargatták ennek a­­ kor-­j, Hiánynak” a tényleges támogatását, most elismerést érdemlő­­ őszinteséggel mutatják meg a szövetségesek a kártyájukat. Az­­ újságok azt jelentik, hogy a washingtoni kormány a szövetséges­­ kormányokkal együtt kész elismerni a Kolehak-kormányt, a­­ cárizmus uszály hordozóját.­­ A párisi békekonferencia folyosóin ácsorgó Urak véleraé- í­nye szerint a Kold­akok és a­ frem­enow-ok Oroszország “leg-­­ jobb” elemeit képviselik. Tehát Oroszország megváltása úgy­­ látszik, a cári rezsim szánalmas kis maradványától függ. Well, nem titok előttünk, hogy a szövetségesek arannyal­­ támogatták az orosz utonarchistákat. Ezt beismerte a napok-­­­ban Lloyd George, az angol imperializi­ty cselédje, sis ha most elhatározzák, hogy a cári rezsim embereivel nyíltan köt­­­­tik meg a véres szerződést, s ez nem fogja megijeszteni sema­­ a szovjet kormányt, sem az Egyesült Államokban levő pártfo­góit, akiknek száma kevősen szaporodik. Utolsó fokon a szö­vetségesek nyílt ellenforradalmi politikája előnyösebbnek fog bizonyulni a szovjetekre nézve, mint a régebbi bujósdi játék. De azután ne mondják a szövetségesek, hogy a “demokra­tikus” Oroszországgal akarnak tárgyalni, dobják el a­­váloga­tott hamis jelszavakat, hogy “minden hatalmat az alkotmány­­gyűlésnek” Ismerjék be nyíltan, hogy a polítkájuk ugyanaz, ami a cári tábornokoké, akik egyenesen a monarchia visszaál­lításán dolgoznak. Az orosz nép a legvégsőkig meg fogja védelmezni a szo­vjet Oroszországot. Bebizonyította harcképességét úgy a kül­ső, mint a belső ellenséggel szemben. A szövetségesek jelenlegi orosz politikája kétségtelenül a Parisban tartózkodó orosz utazó ügynökök irányítása szerint készült. A cári diplomaták és politikusok csoportja — a gaza-­­noffok, a Hirsohek, Bakhimetleff-ek és Maklakov-ok már hóna­pok óta tevékenyek Párisban. A szövetséges ragadozók fészke nyitva áll előttük, mely ragadozók most a világ sorsa felett döntenek. Az egyik varjú nem vájja ki a másiknak a szemét,­­ hanem inkább egyesülnek. A Pich­onok és Lloyd George-ok úgy látszik, ennek a burzsoá-cárista bandának a bujtogatása­­ szerint cselekszenek.­­ Az Mim tag te,hát­ meglepni bennünket, ha kiderül, hogy a­­ Koldiak és Devikin elrenfezéséért folyó agitáció a Suzanoff &­­ Co. laboratórium­ában készült és a szovjet csapatok leveréséről i­s szóló jelentések, továbbá az amerikai és a szövetséges sajtóban , megjelent gonosz rágalmak és hazugságok ugyancsak a Saza­­noff & Co. cégnél készültek. . Már hosszabb idő óta világosnak látszott, hogy a szélső-­­­séges reakciós elemek meg egy kétségbeesett kísérletet feg ! A természetellenesen megnagyobbodott l x \\ gyomor biztos jele az eljövendő altesti ba­­­­joknak. Sok ilyen női baj megelőzhető­­ ,V^nAMJ vagy gyógyítható megfelelő GYOMOR­­I KÖTŐVEL. ' \W//A ' \ A NEMO és a WONDERLIFT lű­tők ; W/AAr 1 megfelelően támogatják a belső szerveze­ti f/ ) .Jobban, mint a bandage; m­eg­v• H//// / akadályozzák a hátfájdalmakat, vándor- , veséket, és a belső szervek telieyedését, a e0*f-T-‘ Ja8$J mely sérvet okoz, gyakori rendellenességet a férjes asszonyoknak, amely teljesen észrevétlenül kö­vetkezik be. New York minden részéből jönnek emberek Haks­-hez fűzőkért, épp úgy, mint ahogy a specialistákhoz mennek egészségér­t. SARS CORSET EMPORIUM, Harlem Store, 3rd Ave.A 103. utcához közel, a­ posta mellett Yorkville Store: 1024—3. Ave., 00. és 01. utcák között, az 09. utcai hídnál­­nak tenni a régi hatalmuk visszaszerzésére, úgy látszik, erre most elérkezett a pillanat. A szovjet Oroszország beket akar A szőrrel álláppont te­leiés» képviselői ezt ismételten kijelentették De ha a szövetsé­­gesek az orosz ellenforradalmárokkal újra szövetkei léstek az orosz proletariátus ellen ostromra, akkor újra vissza lesznek verve. IJOHN NÉMETH STATE BANKS I 1597 SECOND AVENUE, NEW YORK. M FONTOS ÉRTESÍTÉS! Azon célból, hogy üzletfeleinket az időről-időre be- 11 38 következhető eseményekről pontosan értesíthessük, 9| kérjük őket, hogy a saját maguk, valamint azon bari- M jflj­­aik és honfitársaik címét, akik helységükben laknak, ■ velünk mielőbb tudatni szíveskedjenek e. "HSMWTB JAIVOS, n*r,Er-l­BH.. V I CSAK EGY DOLLÁRT FIZET hetenként | B BiW HERRMAN ZENECSARNOKÁBAN vá- i | IS 1RH .. /tja ki BESZÉLŐGÉPÉT és HANGLEME- t­­ IS '} .T. óriási választék. Előzékeny kiszolgálás. % ! I ' EMMAN ARTHUR ZENECSARNOKA ! I WI ’TEST AVE., 67. utca sarkán, NEW­ YORK. | 1 1 * l rfjltVPn b­lotln «»t« 10-ig, — VMinaii fi i ^ TKLEPHONR. PLA2A <27» X KÖZJEGYZŐI ÉS PÉNZKÜLDÉSI IRODA | i Ite ^ Hosszabbítsa meg az életét! | f jH&:- ; Ép foguk jó egészséget jelentenek, | | | MÉRSÉKELT ÁRAK ÉS MINDEN­­ MUNKÁÉRT JÓTÁLLÁS. I Bridge-munkák 22 karátos aranyból, szájpadlás nélkül. | Arany, platina, porcelán és ezüst tömések. Aranykoronák. ,| • TELJESEN FÁJDALOMNÉLKÜLI FOGHÚZÁSOK. | Dr. ORVAN GYULA, magyar fogorvos | First A­ve. és 77th St., Commonwealth Bank épülete 3.1. | NYITV­A NAPONTA; VASARNAP: I d. e. 9 tő. este 9 lp | I | I I tYt TVtVm M Yl |~|8| | | F kízi ivüiw ÍV VHí.V Vn ASSZONYOK 0^0 ' V fk DÍSZE ÉS HÜSZKESÉGE V M Közvetlen az első legrégibb Magyar Kézimunka-gyár- Ja­m ból kérjen árjegyzékeket, valamint fehér és barna vász- zám nak és lenvásznakról és kérjen mintákat, melyek yazd­o­t, és vég számra is küldetnek a vevők kényelmére. Kap- *1 E hatók a legfinomabb hazai pamutok és valódi liba told.­jé Minden, ami GROSS-FÉLE, jótállással jár. Ifl DELL fablisz kaidiata. Rövidesen bő választékban IM­W lesz raktáron a proletariátus legnagyobb harcosainak, |g­y Carl Liebknecht, Kosa Luxemburg, Leniné, Trotzky, tí­ri stb.-nek faliisze. | CHARLES K. GROSS | g 8803 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND. O. m egvanT^ ! I 90 ÜVEG SÖR 2 DOLLÁRÉRT, i: ♦ ^'fjj M Nem csalás! Győződjék meg róla!­­► SCHRUMM - SCHRUMM £0. | I POTOM ÁRÉRT szál- ; t ♦ V üt malátaki­vonalat, komlót és egyéb hoz­g­ávalót, amely elegendő 90 üveg olya­n sörnek az élőéni* ♦ tusához, amely tájzláló erő és iz tekintetében felülmúlja . J ♦ az összes itteni köröket és a valódi pilseni és müncheni sö- .»­ö­rökkel versenyez. V, f A SCHRUMM-SCHRUMM az egyetlen gyár a maga ’ * nemében, mely mennyiség s minőség dolgába­n mindenkit é X kielégit. Mindenki könnyen előállíthatja a saját otthon t. %­nában. ' ♦ Csomagjaink nem tartalmaznak semmiféle alkoholt | X és ezért akármelyik száraz államba is el­küldhetjük.­­ › * Kielégítő eredményt garantálunk, ellenkező esetben V, ♦ az összeget visszaadjuk. ] [ Előrefizetve a 2 dollár Money Orderen beküldendő.­­► X Utánvételnél 15 cent külön költség. o 1 SCHRUMM-SCHRUMM | | -J021 LINCOLN AVE.. CHICAGO, ILI,.

Next