Előre, 1919. július (15. évfolyam, 2316-2347. szám)
1919-07-12 / 2327. szám
•? ffftWjgi,,.' ^Wm'iVi ..I. W".l w—. ^ 4É® : ... "■■■•]'-' r'' ' '-lL ■' * A szocialista PÁRT előfizetési árak ----------------------- „-------. ...... tR A tudomány terjesztője jmmviw W jflgfek —JZZl 4..h.ua». sr'.:::::;:::^ jp* 1 fjp|p [_ 2c. Móslálói*' _^zM 5 East 3rd Street, Ne-, York. Telephone: Orchard 8390. -ATY EDI lu> VOL. XV. ÉVFOLYAM. No. 2327. NEW YORK, CLEVELAND, CHICAGO, BRIDGEPORT,' DETROIT, SATURDAY (SZOMBAT), JULY 12, 1919. / " MEGJELENIK NAPONTA AZ ANGOL KORMÁNY NEM K£PES MEGTÖRNI AZ ÍR MOZGALMAT A SINN FENNEREK BIZTOSRA VESZIK A NÉP EGYESÜLÉSÉT ANGLIA ELLEN. True translation filed with the Post- master of New York on July 11, 1918, a.s required by the Act of October 8. 1917. DUBLIN, Julius 13. Tipperary megye és Írország nyugodtan fogadta a kormánynak hétfői proklamációját, mely Tipperary megyében törvényellenesnek mondja az összes Sinn Fein szervezeteket és az ír önkénteseket. A proklamáció Tipperary megyében hadi ellenőrzés alá rendeli a lokális akciókat és senkit sem bocsát a kerületbe engedély nélkül s ezáltal akadályozza az üzletiéletet is. Azt várták, hogy Tipperaryben a thurlesi rendőrfőnök megölése után ugyanúgy fognak eljárni, mint Clare megyében és együtt a hasonló esetekben. A Crimes Act kihirdetése visszatérést jelent azokhoz a módszerekhez, melyeket a nemzeti liga ellen használtak Parnell idejében. A proklamáció rendelkezése szerint bűncselekményt követ el az, aki a különféle eltiltott szervezetekhez tartozik, ezeknek gyűléstartása és gyűléseikről szóló híradások is bűncselekmények. A proklamáció valójában az 1887-ik törvény által megállapított polgári hatóságokkal helyettesíti a Defense of the Realm Act alapján felállított haditörvényszékeket. *Ezek"a szervezetek csakis"Tipperarkhan vannak eltiltva, azonban az alkormányzónak joga van arra, hogy a preklamációt alkalmazza egyebütt is és ezt némely körökben valószínűnek tartják. A kormánnyal ellenséges ir politikai körökben azt hiszik, hogy a proklamáció hatása folytán a népnek a hangulata egységessé válik a kormány ellen s ezáltal a helyzet kedvezőtlenebbé válik az önkormányzatra vonatkozó javaslatok pártatlan elbírálásánál A finn feinerek, akik visszautasítanak minden az önkormányzatot illető kompromisszumot vagy tárgyalást és független köztársaságot követelnek, szívesen látják a proklamációt, amely az ő politikájukat mozdítja elő. (F) PARIS A BLOKÁD MEGSZŰNÉSÉT VÁRJA NÉHÁNY NAPON BELÜL NÉMETORSZÁG SIET A BÉKE ELFOGADÁSÁVAL, HOGY A KERESKEDELEM MEGÚJÍTÁSÁT SIETTESSE. KÉRI A FOGLYOK VISSZAKÜLDÉSÉT. Tru<* trau8in t.1 nr» with thp Popt- master of New York on July IÁ, 1PIQ *»r> yorniíred fhe Aot nf. OrfobftTR. 1917 PARTS, julius 33. Németország reméli, hogy a világra való kereskedelmet hamarosan megindíthatja. Ebben a reményben siet Párisba küldeni annak a weimari határozatnak a szövegét, mely jóváhagyja a békeszerződést. A blokád haladéktalan megszüntetésére és a német hadifoglyok hazaküldetésére törekszik. Ezt az információt von Leisner báró, a német küldöttség vezetője adta át az ötös tanácsnak Versaillésben. Jegyzéket küldött a tanácsnak, arra kérvén, hogy haladék nélkül intézkedjék a blokád és a hadifoglyok ügyében. Clemenceau miniszterelnök azt mondta az ötös tanácsnak," hogy'mihelyt megérkezik Y Weimarból ahivatalos értesítés, kiadja a rendeletét a blokádnak és a német posta és táviratok cenzúrájának megszüntetésére. Németországnak kétségtelenül megre lépeik a világkereskedelemben...valórészvételt a..s.zera.dgs. által megszabott korlátok között. Ezzel poviciptilag a szövetségesek Berlinbe küldik azoknak a hadi és tengerészeti bizottságoknak a gárdáját, melyeknek feladata az, hogy Németország lefegyverzéséről megnpröződjenek Az ötös tanács terve szerint ezek a bizottságok körülbelül 200 szövetséges tisztből állnak s ezeket kiegészítik a technikai szakértők. A hadi bizottságnak francia tábornok, a tengerészetnek egy angol admirális, a léghajózásinak egy angol tábornok fog az élén állni. Albizottságaik lesznek Né-metországban mindenfelé. (A) MIÉRT NEM KEL A CUNCHFIELD GOAL’ CO.-NAK AZ EURE címen lapunk holnapi számában cikk fog megjelenni, amelyben ismertetjük a fenti céggel folytatott levelezésünket és megmondjuk, hogy miért nem kell a mi lapunk ennek a társaságnak, amely a háború tartama alatt az Amerikai Magyar Népszavát fizette elő magyar munkásai számára. Minden magyar munkásnak és munkásnőnek érdemes lesz elolvasni ezt a cikket, amelyből megtud egyet-mást az amerikai magyar lapokról. Rendelje meg azonnal AZ ‘'ELŐRE' HOLNAPI SZÁMÁT és hívja fel a fenti cikkre összes ismerősei figyelmét! »df ...■MIMIIM . ______ __________ __ ._ ----------------- ■■■■■' ■' m——.......... ■' A MAGYAR SZOVJET CSAPATOK AUSZTRIÁBA NYOMULNAK ÚGY VÉLIK, HOGY ÖTEZER FŐBŐL ÁLLÓ SZOVJET SEREG MEGY BÉCS FELÉ. TÁMADJÁK A ROMÁNOKAT IS. True translation filed with the Post-master of New York on July 11, 3 919, as required by the Act of October6, 1917. BASEL, Julius 11. Bécsből érkező táviratok szerint magyar szovjet csapatkülönítmények hatolnak Alsó- Ausztriába. Közel ötezer főnyi szovjet csapatot vontak össze Alenburgnál és Neusiedler tavánál, állítólag azzal a szándékkal, hogy Bécs és Neustadt ellen vonuljanak. PARIS, Julius 11. A Bécsből és Budapestről érkező táviratok az osztrák és magyar kormányok közt levő feszült viszonyról tanúskodnak. Az osztrák külügyminiszter, dr. Otto Bauer követelte Czobel magyar küldött viszszahívását Bécsből. Kis Béla, a magyar szovjet kormány vezetője, viszont azt követelte, hogy a bécsi magyar küldöttség ellen indított hajszát szüntessék be. A táviratok azt jelentik, hogy a magyar csapatok osztrák területre léptek. BUKAREST, Július 13. A magyar csapatok, melyek a cseh-szlovák frontról visszavonuttak, megtámadták a Tiszánál a román csapatokat, egy erdélyi hír szerint, mely azt mondja, hogy a harc tovább folyik. (II) Az Egyesült Államok tengerész-katonái partra szállnak Kínában, ha szükséges True translation filed with the Postmaster of New York on July 11, 1919. as required by the Act of October 6. 1917. Az Egyesült Államok külügyminisztériuma értesítést kapott, hogy a Shanghaii kikötőben levő amerikai, angol, francia és japán hadihajók parancsnokai készek tengerész katonákat és tengerészeket partra szállítani azon idegenellenes érzelmek miatt, amelyek a kínaiaknak a japán áruk elleni boycottjából erednek. Egy bizonyos fokú félelem uralkodik, hogy az izgatóktól felhúzott kínai csőcselék az összes idegenek ellen általános támadást fog intézni. A jelen boycott a negyedik a japánok ellen. Célja Shantung visszaadása és úgy látszik, hogy mélyen gyökeredző jeleggel bír. Úgy hírlik, hogy a boycott bolsevik szint kezd ölteni. (4) A bolgár békekövetek július 25-én érkeznek Párisba True translation filed with the Postmaster of New York on July 11, >91» as reauireo by the Act of October 6. 1917 A bolgár kormánynak, melyet felhívtak, hogy küldjön teljhatalmú megbízottakat a békekonferenciáiba, a kiküldöttei július 25-ikén fognak megérkezni Párisba, mondják a párisi újságok. A küldöttséget Enghein-les- Bainsban, mely Páristól északra fekszik, fogják elszállásolni. *1l. (6) Légi postaszolgálat Capetowntól Cairóig Dacára az óriási nehézségeknek, melyekbe a Capetowntól Cairóba vezető légi út létesítése ütközik, mégis úgy remélik, hogy az első repülést még ez évben, alkalmasint októberben vagy novemberben fogják megtenni. E légi út a postaszolgálatnak lesz szentelve. A nehézségek egyike az, hogy a Malakal és Gondokoro között levő 400 mértföldnyi hosszúságban a Nílus annyira elönti a vidéket, hogy nem lehet semmiféle leszállóhelyet találni egy léghajó részére. Azt tervezik tehát, hogy az útnak e részére repülő csolnakokat fognak használni. Egy személyszállító hajó jéghegybe ütközik Ketten megsérültek, ketten pedig meghaltak. A st. johnsi (New Foundland) kikötőbe egy behorpadt orrú tengeri személyszállító gőzhajó jött be tegnap. Ez az Allan vonalnak 10,955 tonnás Grampian nevű, Glasgowban lajstromozott gőzöse volt. A hajó Montrealból Liverpoolba tartott. A ködben későn vették észre a jéghegyet, mely felé a Grampian tartott, úgy, hogy kikerülni már nem lehetett. A hajó kapitánya erre a hajót úgy irányította, hogy az oldala helyett az orrával menjen neki a jéghegynek. Minthogy az a rész, amelybe a hajó ütközött, a jéghegynek csak egy a víz felszíne felett kiszögellő része volt, a hajó is csak a vízvonalon felül sérült meg, úgy, hogy minden komolyabb veszély nélkül tehette meg az utat a nevezett kikötőbe. A hajón kb. 1100 utas és matróz volt, akik közül kettő megsérült, kettő pedig meghalt a hajó orrának beomlása folytán, minthogy a baleset történtekor ott aludtak. Noha az utasok jobbára asszonyokból és gyermekekből állottak, pánik nem volt. A hajó kijavítása több hetet fog igénybe venni. A tömeg francia katonákat fenyeget Berlinben Troe translation filed with the Postmaster of New York on July 11, 1919, as required by the Act of October 6, 1917. Hét francia katonát, akik az antant berlini missziójához vannak beosztva, azzal vádoltak, a múlt éjjel, hogy egy járókelőt molesztáltak. Egy embercsoport fenyegetődzni kezdett. Midőn egy francia szakaszvezető erre kijelentete, hogy: “mi vagyunk a győztesek , ti csak disznók vagytok”, az emberek körülkezdték fogni őket és a francia katonák kénytelenek voltak a rendőrállomásra sietni védelem végett. (5) Az R-34 szép gyorsasággal halad Tegnap éjjelig már majdnem a fél utat megtette az Atlanti Óceánon keresztül. Tegnap reggel 9 órakor úgy becsülték, hogy az R-34 már kb. a félúton volt az Atlanti Óceánon keresztül. Tegnap előtt éjjel, amidőn az utolsó szikratáviratot kapták az R-34-ról, a léghajó kb. 1260 mfdnyire volt keletre Grennwichtől és óránkénti 45 csomónyi sebességgel folytatta útját, úgy hogy reggel kilenc órakor kb. 1665 mfdnyi távolságra kellett lennie New Yorktól. A. W. N. Hensley ezredestől, az amerikai tengerészeti megfigyelőtől az R-34-ről tegnapelőtt éjjel kapott szikratávirat szerint a léghajó öszes utasai kitűnően érezték magukat és a hajó “gyönyörűen működött.” Egy keleti szél, amely olykor 40 mfdnyi sebeséget ért el óráikint, hathatósan segítete a hajót útjában. A washingtoni tengerészeti hatóság azon a véleményen van, hogy a R-34 szombatra már rendeltetési helyére ér. ----------------- Egy motorvezetőt fogházra ítéltek 1917. december 24-én Pittsburgban Herman Kiinger motorvezető kocsija valahogy kiszabadult a kezei közül és a Mount Washington alagút északi végéig rohanva, ott összezúzódott. A baleset több utas halálával végződött. Kiingert ezért a törvényszék elé állították, gondatlanságból elkövetett emberölés bűntettében mondták ki bűnösnek és 15 hónaptól 2 évig terjedhető fogházbüntetésre ítélték. Kiinger a Western fogházban fogja a büntetését leülni. -----------------— Az I. C. U. sztrájkja A sztrájkolók által követelt 7 dollár napi bért eddig a következő cégek adták meg: Vorpay, 63rd St. Klein, 46th St. 'Amslie & McWilliam, 64th St. Straub, 3th St. Eagle Wodworking Go., Brooklyn. Kings County Woodworking Co. Brooklyn. Guttman, Brooklyn. Singer, Brooklyn. Klein, 5th St. Nagyon valószínű, hogy ezeket a cégeket más cégek is követni fognak. -----------------— Hét milliárd kell állami háztartásra A folyó kincstári évre az államháztartás költségeit a kongreszszus 7,3337,597,263 dollárban állapította meg múlt évi 20,999,201, 373 dollárral szemben. Az Amalgamated Textil Workers unionja értekezletét a rendőrség szétugrasztja Az union két tisztviselőjét letartatják. A kapitalista rendszer “törvényes” túlkapásainak egy másik fényes példája volt a Paterson, N. J.-i rendőrségnek az Amalgamated Textile Workers Unionjával szemben tanúsított eljárása. Az union rendes havi gyűlését tartotta. Már előzőleg is tartott két ily gyűlést minden megzavarás nélkül. Ez alkalommal azonban figyelmeztették az uniont, hogy ezt az értekezletet nem fogják megtűrni. Mindazonáltal az union elhatározta, hogy meg fogja tartani a gyűlést már csak azért is, hogy kipróbálja, mekkora a rendőrség hatalma arra, hogy az alkotmánynak fittyet hányjon. Legelsősorban is nehézségekbe ütközött az, hogy az union alkalmas termet bérelhessen, azért, mert a “hatalom” mindenkit figyelmeztetett, hogy ne adja ki helyiségét az unionnak. Végre azonban az olaszok megelterelték magukat és átengedték az ő termüket dacára a rendőrség óvásának. Hogy a gyűlés egyáltalán elkezdődhetett, annak oka az volt, hogy egy órával előbb kezdődött, mint tervezve volt. De csakhamar betört a rendőrség, a gyülekezetet erőszakkal feloszlatta és 15 percen belül az union összes iratait és könyveit annak irodahelyiségéből elkobozta és az union két tisztviselőjét Henry Bergert a gyűlés elnökét és Evan Thomas titkárt bekísérte. Tette pedig mindezt anélkül, hogy warrantot mutatott volna elő, vagy pedig leltárt vette volna fel, amint azt a törvény előírja. Dán szervező ama kérdésére, ■hogy hol a warrant, a rendőrök azt feleték, hogy kérdezze meg a rendőrfőnököt. Tracy rendőrfőnök pedig, akit Dun felkeresett, így felelt: “Ez az a mód, ahogy mi intézzük az ügyeket Patersonban. Nekünk nincsen szükségünk warrantra. Mi azt tartjuk rólatok, fickók, hogy nem kívánatos polgárok vagytok és fiam, mi bezárhatjuk a helyiségteket és elvehetjük tőletek a holmitokat, hogy azokat átvizsgáljuk, bármikor, amikor nekünk jól esik.” Dunama megjegyzésére, hogy: hát a főnök maga is többször megfordult az union irodájában s hogy, bár a “Szovjet Oroszország” című füzetet mindenkor ott látta az asztalon, azt csak az utolsó látogatása alkalmával vitte el, a rendőrfőnök nem tudott válaszolni. Midőn Dun a házkutatás és a két tisztviselő elfogatásának jogcíme felől kérdezősködött, a rendőrfőnök némi gondolkozás után megtagadta a felvilágosítást arra a “bűnre” vonatkozólag, mellyel a két embert vádolta, azonban késznek nyilatkozott a házkutatás okát kimagyarázni. Eszerint a rendőrfőnök “atyai” kötelességének tartotta Paterson munkásait az “idegenek nyúzásai” ellen megvédeni. (A helybeliek nyúzásait azonban támogatnia kell, mert azért fizetik.) Hogy’ eme atyai gondolkodását a törvény megszegésével gyakorolja, az nem számít. A demokrácia rendőrfőnökei — úgy látszik — véleménye szerint a törvény felett állanak. Dun sok más kérdésére ismételten azzal felelt, hogy: “önök sohasem igazolták magukat megelégedésemre, önök nem egyebek, mint idegenek.” A rendőrségnek ez utóbbi merénylete csak betetőzése volt a kísérletek egész sorozatának, hogy Paterson szövőmunkásait terrorizálják és megfélemlítsék. A két letartóztatott tisztviselőt ■külön külön 500 dollár biztosíték mellett szabadlábra helyezték HADBÍRÓSÁGGAL fenyegetőzik A FRANCIA KORMÁNY, HOGY MEGAKADÁLYOZZA A SZTRÁJKOT AZOKAT AZ ÁLLAMI ALKALMAZOTTAKAT, KIK A SZTRÁJKHOZ CSATLAKOZNAK, ÚGY TEKINTIK, MINT AKIK ELHAGYTÁK ŐRHELYÜKET. True translation fiiért with ihe Post- master of^ Now York on July 11* 1919, as required by the Act of October 6, 193V PARIS, julius 11. — A kabinet mai gyűlése után kijelentették, hogy azokat az állami alkalmazottak:/.. .kik csatlakoznak a julius 23-ikére tervbe vett sztrájkhoz, úgy fogják tekinteni, mint akik elhagyták őrhelyüket. Elhatározták, hogy Albert Claveille munkaügyi miniszter kiáltványt és figyelmeztetést intéz a vasúti alkalmazottakhoz, biztosítva őket arról, hogy szabadon dolgozhatnak és felhívja a figyelmüket azokra a büntetésekre, melyek rájuk várnak, ha elhagyják helyüket. A vasutasokat már értesítették arról, hogy haditörvényszék elé kerülhetnek. A vasúti munkások elhatározták, hogy július 21-én reggel 5 órától július 22-én este 5 óráig teljesen megszüntetik a vasúti forgalmat Franciaországban, Elszász-Lotharingiában, Tunisban és Algériában, hozzájárulván az általános munkásszövetség által ajánlott nemzetközi sztrájkhoz. Ez a határozat a Journal szerint valószínűleg más — eddig habozó — iparágakat is arra fog bírni, hogy csatlakozzanak a demonstrációhoz. A munkásbörzéről kiadott jelentés szerint a vasúti munkások azt az instrukciót kapták, hogy iul. 23-én reggel öt órakor az összes úton levő vonatoknak meg kell állniuk a legközelebbi vizet és szenet felvevő állomáson. M. Bigegaray, a vasúti munkások vezetője, kijelentette, hogy" a huszonnégy órai sztrájk hatásai tizenöt-húsz napon át lesznek érezhetők. Azt mondotta, hogy ezáltalkésleltetve lesz a demobilizációis és zavarok lesznek a feldúlt területek élelmezési rendszerében is. A posta, távíró és telefonmunkások is elhatározták, hogy csatlakoznak a sztrájkolókhoz, azonban később határoznak afelett, hogy részleges legyen-e a sztrájkunk. (B! Az orosz ellenforradalmárok a Dardanelákat kérik HA MÁR OROSZORSZÁG NEM LEHET AZ ÖVÉK, BEÉRNÉK KISEBB ZSÁKMÁNNYAL IS. Trim with f-h* Pont n,«»%**«*• 'of New York on July 13, •»lift ne hv tYit* Art of Octoherfi, 3917. PARIS, július 11. Lwoff herceg, aki itt Kolchak admirális “nagy-orosz” kormányát képviseli, levelet írt Clemenceaunak, a békekonferencia elnökének, amelyben figyelmét felhívja, hogy miféle érdekei vannak Oroszországnak a török birodalomban s Oroszország számára mandátumot kér Konstantinápoly felett (természetesen a Kolciak-kormányt értve az “Oroszország” elnevezés alatt). (L) A lengyeleket kirendelik Litvániából „ Tnjf trandatlon filed with th# Pest- master of Now York on July 11, 1919, ss> required by tbe Act of October« 1917 PARIS, Julius 11. Az ötös tanács utasította Foch marshallt, hogy értesítse a lengyel csapatokat a litvániai hadjárat abbahagyására. A bolgár szerződés tárgyalására Július 25-én kerül a sor. Egy szövetségközi bizottságot, neveztek ki, hogy Fochmarshallal való tárgyalás után tárgyaljon a német küldöttességgel a Rajna katonai megszállásáról. (I) .