Előre, 1919. december (15. évfolyam, 2460-2490. szám)
1919-12-03 / 2462. szám
WILSON ELNÖK ÜZENETET KÜLDÖTT A KONGRESSZUSNAK AJÁNLJA A JÖVEDELMI ADÓ CSÖKKENTÉSÉT, A VILÁGPIAC BIZTOSÍTÁSÁT, A DRÁGASÁG CSÖKKENTÉSÉT ÉS A RADIKÁLISOK ELNYOMÁSÁT. WASHINGTON, december 2. Wilson elnök üzenetet küldött az új kongresszus ülésszakának, melyben kijelenti, hogy a vasutak és a békeszerződés ügyében később fog átiratot intézni a törvényhozáshoz. Jelenlegi üzenetében az elnök felhívja a törvényhozás figyelmét, hogy égető szükség van az adórendszer egyszerűsítésére, különösen pedig a terhes jövedelmi adónak a leszállítására. Ajánlja a kongresszusnak, hogy tegyen lépéseket a létfentartási szükségletek árának a csökkentésére. Utal arra, hogy a háború alatt a termelőképesség fokozódott és így módot kell találni a termékeknek és áruknak eladására a külföldi piacokon. “Az Egyesült Álamoknak — mondotta az elnök, meg kell kapni a maga részét a világ piacaiból, mint ahogy a többi nemzetek megkapják." Az ipari nyugtalanságra vonatkozólag szükségesnek találja a sürgős intézkedéseket a munkások helyzetének a javítására, különösen a drágaság megszüntetésére, hogy ezáltal a munkások nyugtalansága lecsillapittassék, a törvénykezést ajánl az agitátorok ellen, “akik zavarokat akarnak kelteni, hogy ezáltal a kormányt megtorló lépésekre provokálják.". Újból sötétség lesz a Broadwayn A szénbányászok sztrájkja következtében újból életbe léptették a háborús megszorításokat. A híres “Great White War” újból félhomályba fog merülni, akárcsak a háború idején, amikor a különböző rendszabályok s háborús intézkedések korlátozták az ívlámpák égetését és a hatalmas villamos hirdetési táblák megvilágítását. Dr. Garfield tüzelőanyag-adminisztrátor kívánságára ismét életbe léptetik a világítás nélküli éjszakákat. A villamos hirdetési táblák legnagyobb részének kivilágítását megtiltják és megszüntetnek minden nem feltétlenül szükséges kivilágítást. Ezen intézkedésre az általános szénhiány adott okot. Néhány nap múlva kihirdetik azokat a megszorításokat, amelyeket a kirakatok kivilágítása dolgában léptetnek életbe. Garfield rendeleteinek következményei különösen a new yorki Broadway színházi negyedében lesznek feltűnő módon észlelhetők, bár erősen érintik a város összes nagyobb üzleti negyedeit. A helybeli tüzelőanyag-kezelési hivatalok még nem hozták nyilvánosságra, hogy a megszorító intézkedéseket milyen mértékben léptetik életbe, minthogy egyelőre még nem érkeztek meg Washingtonból a rendelet részletei. Hét falut elpusztított a földrengés LONDON, dec. 2. — Konstantinápolyból érkezett táviratok jelentik, hogy nyugati Kis-Ázsiában, Soma és Balikeszi kerületeiben csütörtökön hét falut pusztított el a földrengés. Sok ember elpusztult és megsebesült. Csomagszállítás EURÓPA BÁRMELY RÉSZÉBE BIZTOSÍTÁS Is ' , MELLETT: EUROPEAN SHIPPING CO., INC. 2218 W. Jefferson Avenue, Detroit, Mich. Bala banképületében. o c=iOE;=iomoi!=aoBO I A LEGSZEBB KÉZIMUNKA II Cleveland városának LEGELSŐ ÉS LEG- 2 NAGYOBB MAGYAR KÉZIMUNKA GYÁRA- BAN KÉSZÜL. M Raktitron tartunk nagyon szép Berliner kendőket, mindennemű 13 fehér- és barnaviasznak ott úgy yazd, mint végszámra, valamint a legjobb minőségű hazai pamutot és VALÓDI HAZAI LIBATOLLAT. A Faldíszek nagyon szép kivitelben és mindenféle felirással kaphatók, valamint Fleischer-féle gyapjúk, flanell és karton áruk. M árainkért teljes felelősséget vállalunk és a meg nem felelőkért a pénzt visszaadjuk, vagy azokat kicseréljük. Kérje esONNAL kézimunka- és vászon árjegyzékünket. O CHARLES K. GROSS, O a Legelső Magyar Kézimunka és Vászonáru Gyára H 8803 Buckeye Rd., Cleveland, Ohio. ( OBOl—laOBOIOBOl— KLARE RÉMURALOM CLEVELANDBAN (Saját tudósítónktól.) “Aki szelet vet, Vihart arat." Ha olyan ember megy Clevelandra napjainkban, aki évekkel ezelőtt is ismerte volt a várost, különös, idegen, sőt gyanakvó érzés fogja el. Az első meglepetésében az ember nem tudja megmagyarázni magának a dolgot. Csak azt látja,hogy az utcán járó-kelő emberek gyanakodva szemlélik egymást. Vasútállomáson, villamos megállónál, vagy bárhol, ahol csak összeverődik néhány ember, egymást gyanakvó pillantásokkal nézegetik. Rettenetesen bizalmatlan mindenki. Különösen, ha az ember még hozzá idegen nyelven beszél, vagy csomagot visz magával. A sárgacsőrű hazafias csemeték ott ólálkodnak az utcasarkokon mindenfelé, önkéntes honmentő szolgálatra készen. A Y. M. C. A. és a többi hazafias légiók tagjai ezek. Detektív gyakornokok. Naphosszat ellézengenek az utcán, a proletárkülsejű embereket figyelik. A rémuralom eszközei. Mert rémuralom van Clevelandon, sokkal erőszakosabb, kegyetlenebb és zsarnokibb rémuralom, mintaz Egyesült Államok más részeiben. A polgármester a látszólagos feje a rémuralomnak, de a viszonyokkal ismerős emberek tudják, hogy nem a City Hallból szervezik ezt az önkényuralmat, hanem a belváros egy csendes, keskeny utcájában meghúzódó kis kőpalotából élesztgetik, amely palotának keskeny üveg címtábláján esténként messzire világít e két szó: Commerce Industry. A Kereskedelmi Kamara otthona ez. A kapitalista osztály One Big Unionjának clevelandi helyi csoportja. Az igazi urak és parancsolók. A terméskő-épület élőt hatalmas gépkocsik csábító puha ülései várják a munkásság nagyobb mérvű kizsákmányolásáról és elnyomásáról tárgyaló parazitákat, detektívek és katonák ezrei vigyáznak parazita testük épségére és a munkástól elrabolt javakra, a kapitalisták által bitorolt tulajdonjogra. S amikor a legbiztosabban érezték magukat a munkásság nyakán, megmozdultak a munka alvó vashadseregei. Dübörgő tömegek, ajkukon a lázadás szavával szították az elégedetlenség magasra csapó lángjait. A Kereskedelmi Kamara tárgyalótermében megrettenve ültek az urak. Vesztüket érezték. Úgy látták, immár nem elég a rendelkezésükre álló karhatalom: bandákat szerveztek. Összegyűjtötték a társadalom szemétjét: korcsmatöltelékeket, lélekkufárokat, nyálas diákokat, telekhiénákat és örömlegényeket s ennek az aljas söpredéknek az amerikai zászlót adták a Selyem és bársony fogadja a pa- frazitákat az utcán! Rendőrök, kezébe, hogy a hazafiság leplébe burkolva sikeresebben rátörhessenek a kizsákmányolás ellen harcoló munkásokra. Cleveland proletársága nem volt az iparok színterén megszervezetten csatarendbe állítva. A hosszú, túlhajtott kizsákmányolás járma alatt a közös sors érzésének kezdtek tudatára ébredni. A derengő osztályöntudat összehozta e tömeget. S amikor a kapitalisták által megszervezett erőszak szétverte a tömeget , az egyének körülményeiknek, egyéni kétségeiknek befolyása alá kerültek. A termelés színterén való egyenetlenség és széthúzás mértéke lett az egyén, amely e tömegben öntudatosan emelt fővel haladt. Ha nemcsak az osztályöntudat érzése tartotta volna össze a nagy tömeget a ■május elsejei nagy kapitalista pogrom idején, de ha erős ipari szervezetekben, a One Big Unionban, az I. W. W.-ban lettek volna összeforrva, másnap beszüntették volna a munkát s általános sztrájkkal kényszerítették volna a kapitalista osztályt arra, hogy a szólásszabadságot éppúgy, mint a többi politikai jogokat tiszteletbe tartsa. Ipari szervezkedés hiányában a gyárakból sorra dobták ki az öntudatosabb munkásokat s csak az érezte magát biztonságban, aki sikeresen letagadta még azt is, hogy a bolshevad szót hallotta életében. " Az American Federation of Labor ebben az esetben is a kapitalista osztály érdekében járt el. Egyetlen lépést sem tett a rémuralom ellen. Ez csak természetes is. Mert hiszen az A. F. os L. kedvenc gyermeke a kapitalizmusnak Clevelandon is. Ott is dédelgetik. S a forradalmi gondolkodású tagjaiknak üldözését nem igyekeznek meggátolni, ellenkezőleg: a pribékek segítségére vannak az üldözésnél a munkáshadnagyoknak. Teljesen szabad kézzel, korlátlanul rendelkezve az ügyek fölött, szervezi a rémuralmat a kapitalista osztály. Jelszavuk rövid, de sokat mondó: “Irtó háborút a vörösek elleni” A letartóztatások napról-napra folynak. Ha három embernél több összejön valahol, szétverik őket s még örülhetnek, ha nem kerülnek a börtönbe néhány napra. A clevelandi megyei börtön állandóan zsúfolásig van öntudatos munkásokkal. A cement padló a fekvőhelyesoknak. Nem jut prices mindenkinek. Egy I. W. W.-ista három hónapig volt a cement sírban, s amikor végre kiengedték, olyan köszvényes volt, hogy a börtönből felvezető 10—12 lépcsőn segítség nélkül nem bírt felmenni. Ebben a cement sírban tartják az elfogottakat hónapokig, minden birói eljárás vagy kihallgatás nélkül. Magyarok is sokan vannak köztük. Fromherc, Kiss József és sokan mások, már május óta ebben a rettenetes börtönben sorvadnak. A kintlevő munkástársak még azt sem tudják pontosan, kik vannak bent. Nemegészen veszélyzetesen még e foglyok meglátogatása sem. Előfordult már az is, hogy a látogatót megismerték. Nemrég hét munkástársat tartóztattak le, mert együtt vacsoráztak. A hét munkástárs közül csak egy volt tagja az I. W. W.-nak, aki a Felszabadulást terjesztette vacsora közben. Nem használt az indifferensek mentegetőzése: vitték valamennyit nagy diadallal. A helyiségben egy kis zacskó csiriz lisztet is találtak. Reszkető kezekkel vitték magukkal a pribékek, dinamitnak tekintve azt. Végre is a hazugságot korlátolni kellett, lisztté őrölt dinamitról még a rendőrség sem beszélhet, anélkül, hogy komikussá ne váljon. Hát hirtelen puskapornak léptették elő a szegény meghurcolt csiriz lisztet. Mire a kapitalista lapokba került, a “Szabadság”-ot is beleértve, már “egy hordó darabos puskapor” lett a zacskóban szerényül meghúzódó csiriz lisztből, “amilyent a bányászok használnak robbantásnál.” Robbanó csiriz liszt. LTi csoda. Ha a csiriz liszt bánatában fel is tudna robbanni, még akkor sem csinálna kárt, mert az egész, ami abban a kis zacskóban volt, még arra sem lett volna elég, hogy a “Szabadság” puskaporról beszélő írójának piszkos száját beragassza. De ha a rendőrség brutalitása csiriz lisztből nem is tud puskaport varázsolni, indifferensből forradalmárt darabszámra csinálnak. Az elfogott indifferens munkástársak között volt egy őszbe csavarodott hajú, proletár. Meglátszott megtört alakján, hogy nagyon hűen szolgálta a kapita- I lista osztályt. A beszéde is arra vallott. Ellene volt az öreg mindennek, amire a rémuralom a bolsevik jelzőt nyomta. Az öntudatos rabtársai azzal vigasztalták az öreget, hogy itt a szabadság országában előbb elítélik a munkást , azután hallgatják ki. Az öreg nem hitte. Azt mondta, hogy ő tudja, mi a törvény. Előbb kihallgatják s azután ítélnek. Becsülettel. Sőt el nem ítélik. Hiszen ő nem bolseviki. Ellene van. “Csak várjatok, — mondta az öreg, — holnap én már otthon leszek. Kienged a bíró, mihelyt mindent megmondottam, hogy UTAZÁSI RNOFTIW.VT fcS VTVJÖJB o vet nr’vne.VKi kaphat. Forduljon bizalommal hozzám: MORRIS ENGEL, Banker WOiw.avrt.il lkrMt Naw Tor» Cl íz, hogyan áll a dolog.” Jött a holnap. Rendőrbiró elé vitték az elfogottakat. Az öreg lassan koszolódott. A rendőr rákiáltott: “Come on you bolsevik.” “No, no Mister — szólt a megszeppent öreg proletár — me no bolsheviki, me kapitalista.” Ennyi beszédhez nem szokott a rendőr. Ráordított az öregre: “Shut up you son of a b. . . Come on!” És ment az öreg némán a többivel. Szinte menekült a bíróhoz, ahogy meglátta. A szívét akarta kitárni nekik. Hogy nézzék meg, hogy engedjék hát ki, hiszen ő nem bolsevik, ő mindig ellene volt. De ott is csak azt mondták neki, hogy fogja be a száját és üljön le. Csak akkor beszélhet, ha kérdezik. Beírták a foglyokat s visszavitték valamennyit a börtönbe. Az öreg a sarokba húzódva gubbasztott. Az öntudatos rabtársait körülvették. Az egyik oda szólt neki: “No öreg, hát nem megmondtuk magának, hogy itt a munkásembert először elitélik s csak azután hallgatják ki.” Kiegyenesedett az öreg, már nem a meghunyászkodó öreg bérrabszolga volt, hanem az osztálytudatos proletár: “Most már látom fiam, hogy igazad van. Hejh, de ha én innen kiszabadulok egyszer, én is beállok a bolsevikek közé.” Íme: mégis lesz a “csiriz lisztből” puskapor. De a kapitalista osztálynak nem lesz köszönete benne. Csak hadd gyártsák a forradalmárokat. Brutális bánásmódjuk által csak hadd tanítsák gyűlöletre a kapitalizmus ellen a közömbösöket és az alvókat. Az öntudatos munkásokat nem rettenti el, ez a bánásmód sem. Ha nem szabad gyűlést tartani, az agitáció ezer más módját kell alkalmazni a népgyűlések helyett. Be kell vinni a munkáslakásokba az Előrét és a Felszabadulást és az, I. W. W. irodalmat. Terjeszteni kell a One Big Union eszméjét ezer átok és ezer veszedelem közt is. Aki fél, az bújjon el. Aki forradalmár, az lásson munkához, kettőzött erővel és lelkesedéssel. Öntudatos munkás tudja, hogy nem várhat segítséget senkitől. Vagy talán valaki is hiszi, hogy az Amerikai Magyar Szövetség egy lépést is tenne az elfogottmagyar munkások érdekében? Mennyi alkalma lett volna az Amerikai Magyar Szövetségnek megmutatni, hogy tenni akar valamit az amerikai magyar proletárokért, akik a clevelandi börtönben sorvadnak el. Clevelandon, ahol az Amerikai Magyar Szövetség központja van. De hát mit is lehet más egyebet várni azoktól az uraktól, akik a magyarországi szovjet rendszer megbuktatását a szövetséges hatalmaktól sürgönyileg kérték. Egyszer ugyan küldtek négy-négy dollárt a Fort Ogletorph-i fogolytábor magyar rabjainak s hogy kérkedjenek vele, lefényképezték és a Szabadságban közölték a nyugtákat. Az egyetlen nyugta, amit valaha lelkiismeretesen közzé tettek. Talán tényleg azért, hogy lelkiismeretükön könnyítsenek, ha ugyan van ilyen portékájuk. A clevelandi öntudatos munkásoknak maguknak kell a védelmet megszervezniük. Meg kell alakítaniuk az összes munkásszervezetek, betegsegélyzők és dalárdák bevonásával a Clevelandi Védelmi Bizottságot. Azok a munkástársak, akik a clevelandi megyei börtön cement sírjaiban vannak elevenen eltemetve, mindnyájunkért szenvednek. S mi, akik kint vagyunk, kell, hogy öszszefogjunk, hogy minden lehetőt megtegyünk értük. Proletár öntudatunk követelménye ez, hogy gyakoroljuk az elvet: egy mindért s mind egyért! Sorakozzunk a börtönben levők segítségére. Ha minden öntudatos munkás kiveszi a részét a védelemből és az agadéból, a clevelandi rémuralomból is megerősödve kerülünk ki. —————--------Ruthenberget ismét letartóztatták CHICAGO, dec. 2. — New yorki távirati megkeresésre, itt letartóztatták ma Charles E. Ruthenberget, a Kommunista Párt központi titkárát. New York államban állítólag a kriminális anarchia törvényének megszegésével vádolják. EGY ESZTENDŐVEL EZELŐTT, vagy két, három év előtt, amikor Magyországon hagyott rokonai éhezve és fázva várták a karácsonyt és újévet, szívesen segített volna rajtuk néhány dollárral. De akkor nem lehetett, hiába volt meg a jó szándék, MA MÁR LEHETSÉGES a pénzküldés Magyarország bármely részébe. A korona nagyon olcsó és néhány dollárral boldoggá teheti azokat, akiknek az utolsó esztendőkben csak szenvedés, a nélkülözés és nyomor jutott osztályrészül. RUTTKAY JENŐ BANKHÁZA a pénzkiküldési, pénzváltási és útlevél megszerzési ügyekben, valamint a permket és hajójegyeket illető dolgokban szívesen ad felvilágosítást azoknak, akik személyesen vagy levélben e elmére fordulnak: 106 Avenue B, New York, MY. Ha fáj a torka, hangja rekedt, mellét fájdalmak bántják ezek előjelei az Influenzának. Ne várjon míg a baj kifejlődik, de dörzsölje be torkát kívül, valamint mellét alaposan PAIN-EXPELLERREL és göngyölje be a bedörzsölt testrészeket llamel kötéssel,fa tegye ki magát büfés elhanyagolása által tüdőgyuladás, influenza és egyéb veszélyes betegségeknek. A Palin-Exueller rögtöni használata által a hűtéstől származandó betegségek még csirájukban el lesznek fojtva. Vegyen még ma IPamn-Expellert a gyógyszertárjában 35 és 65 cent üvegre. A valódi Pain-Expeller a HORGONY 4* védjegyünkk*l van ellátva. 15* akadjon az utánátoktól és hamisításoktól és ne fogadja el azokat. F. AD. RICHTER A CO. 326-330 Broadway. - New York. IHTVTITITírzrTTTTntniITirtlUTtTHTIIHIIUTITmi PÉNZKÜLDÉS ! Magyarország minden részébe, a legolcsóbb árban S 1000 korona $11.501 totalAal MlMnvl rafirt. 1000 Korona Cseho-Szlovákiába ......... $23.00 1000 Korona Jugo-Szláviába ................. $15.00 1000 Román Lei az erdélyi megyékbe . . $40.— - ! * Pl All V OBB ÖSSZEOEKNEL JUTÁNYOSABB ARAK. — Fontai rendelőnek' ! lel klánt,ret«a ellnténéat nyernek MEG AZNAP. Hajójegyeket, semleges kikötött keresőiül. KanépAha. JAMES V. LAGO, bankár E I IS4 W. 14th STREET, TIK AVENUE SAROK, NEW YORK. « * Nyitva reggel 8-tól este 7-1«. Vasárnap S-től l-ig. 5 A New York Állam bankügyi hivatala Által engedélyezett bankja. “ wmmTim mu m»mmizjmmnmmixmmis r~---------------—■—•—-— I ÜZLETÁTVÉTEL Van szerencsém a detroiti magyarság szives tudomására hozni, hogy a Went Jefferson Ave. 2150. szám alatt (Anderson Ave. sarkon) levő HORVÁTH KAIMAN-féle vendéglőt átvettük és azt elsőrangú konyhával és pontos kiszolgálással fogjuk vezetni ünnepélyen megnyitás december hó 6-án, szombaton lesz, amelyre carsonei tisztelettel hívták meg a detroiti magyarságot, barátjainkat és ismerőseinket. Lakatos teljes zenekara főié játszani. Kérve jóindulatu szives támogatásukat, vagyunk kiváló tisztelettel ’ RUHY GREENBERG : EUGENE BlUM ' ’ 2150 W. Jefferson Ave., Detroit, Mich. (Anrierffnn Avenue «árkán.) |[ MINDEN ESTE CIGÁNYZENÉK AR. PÉNZKÜLDÉS Ha pénzt akar küldeni Magyarország bármely részébe, vagy Budapesti Postatakarékba akár bankba. Ha utazni akar az óhazába, mielőtt útnak indulna, forduljon bizalommal hozzánk levélileg vagy sürgönyileg. MOKRAY TESTVÉREK ÁLLAMI FELÜGYELET ALLATT ÁLLÓ PÉNZKÜLDŐKHÖZ. — ÚTLEVELET és az UTAZÁSHoz szükséges IRATOKAT MEGSZEREZZE. MOKRAY BROTHERS f < \ f • ’■'! 150 SECOND STREET < PASSAIC, N. <f j í j»? I PÉNZKÜLDÉS ÉS PÉNBEVÁLTÁS A LEGOLCSÓBB NAPI ÁRFOLYAM MELLETT HAJÓJEGYEK EURÓPÁBA. HA NINCSEN ÚTLEVELE, FORDULJON HOZZÁNK. TRANSATLANTIC EXCHANGE, INC 203—10th A VE., Cor. 22nd St., NEW YORK, Y. Tel.; Watkins 7232. STATE BANK 378 Grand St, New Ywk, N tn 70 millió dollár vagyonnal rendelkezik. Magyar ügyosztálya elfogad pénzátutalást Magyarország báb- s mely részébe a legolcsóbb napi árfolyam mellett. E hatalmas amerikai pénzintézet megbízhatósága kétségbe nem vonható.