Előre, 1921. február (17. évfolyam, 3074-3101. szám)

1921-02-24 / 3097. szám

2 A nyitott műhelyek elleni küzdelemre készül az A. F. os . AZ ÜGYVÉDEK TÖRVÉNY­­JAVASLATTAL ÉS A BÍRÓ­SÁGNÁL HADAKOZNAK A munkásság nem várhat sem­mit az ilyen tervektől. WASHINGTON, február 23. Gompers Sámuel, az American Federation of Labor elnöke, —a­mint azt lapunkban jeleztük — tanácskozásra hívta a különböző uniókat, hogy a munkások letöré­sét célzó mozgalommal foglal­kozzanak. A tanácskozáson az eddigi jelentések szerint 109 nem­zetközi és országos union képvi­selői jelentek meg és azonnal­­hozzáfogtak a kérdés vitatásá­hoz. Mint ilyen tanácskozásoknál az A. F. of L.-nél régi szokás — egy csomó ügyvéd is jelen van, hogy azok véleményt mondjanak a ho­zandó határozatokról, vájjon nem-e ütköznek valamely fenn­álló törvénybe. A jelen összejövetelnél is az ügyvédek viszik a főszerepet és készítettek is egy javaslatot, a­mely a harcot a bíróságokra vin­né át. Az ügyvédek egy egész halom olyan bírói döntést hord­tak össze, amelyek kedvezőek a szervezkedés szabadságára és azok alapján azt ajánlják, hogy a küzdelmet az egész országra ki kell terjeszteni. A ügyvédek által készített ja­vaslatnak legfontosabb része az, amely szerint törvényhozásban biztosíttassék a munkásság szer­vezkedési szabadsága, tekintet nélkül arra, hogy az egyes mun­kaadók milyen szerződést kötnek akár magánosokkal, akár pedig szervezetekkel. Az eddig történtek után meg­állapíthatjuk, hogy az A. F. és L. csupán a kényszer hatása alatt hívta össze a tanácskozást, hogy az elégületlenkedő munkások zú­golódását lecsillapítsa. Az A. F. of L. reakciós — mondhatnánk vak —­ vezetői még mindig a bí­rósági­ döntésekkel akarnak ha­dakozni a kapitalisták kizsákmá­nyolása ellen. Ezek a szándékosan vakok még mindig nem akarják meglát­ni azt, hogy azok a bírósági dön­tések, amelyek a munkásság ér­dekeit figyelembe veszik, nem másra valók, mint a munkásság megtévesztésére, mert azok csu­pán döntések, amelyek végrehaj­­tatlanul maradnak. A kapitalis­ták a bírósági döntéseket, ame­lyek­­ reájuk kedvezőtlenek, egy­általán nem veszik figyelembe. Ha a munkásság azoknak a döntéseknek hasznát akarja ven­ni, — akkor kénytelen szervezett erejére támaszkodni. Ez a tisz­ta helyzet. Éppen ezért az A. F. of L. mostani tanácskozásának, —­ ha az ügyvédek által ajánlott További híreink a japán­­amerikai barátságos viszonyról LOS ANGELES, febr. 23. — A legutolsó tíz napon belül, két, japánok által lakott ház ellen kö­vettek el támadásokat Los Ange­les környékén. A japánok az igazságügymi­­nisztériumot kérték fel a vizsgá­lat lefolytatására, de védelemért fordultak a japán konzulhoz is. AUSTIN, Tex., febr. 23. — A képviselőházi albizottság párto­­lólag terjesztette a Ház elé a kül­földiek földvásárlását megnehe­zítő törvényjavaslatot. A javas­latot már megszavazta a szená­tus a múlt héten. ( Az új törvény éle főleg a japá­­■ nők ellen irányul, akiket kizár­tak így Texasból, útra lépnek — nem szabad sem­­mmi fontosságot tulajdonítani. A munkaadók és munkások közti érdekellentétet nem lehet a bíró­ságnak megoldani és a munkás­ságnak, amely a bíróságra bízza ügyét, eleve vesztett ügye van. Az A. F. of L. vezetői erről nem akarnak tudomást venni, mert a tények feltárása mellett nem tudnák a munkásokat to­vábbra is kezes bárányként ke­zelni. Azonban a munkások a reá­juk nehezedő terhek kapcsán még­is fel fogják ismerni, hogy hely­telen és téves utakon járnak. A­midőn ezt felismerik, akkor fog­ja kezdetét venni a kapitalisták elleni igazi harc és ha azokban a harcokban a bíróságról szó lesz , az minden egyes esetben a munkások ellen fogja érvényesí­teni hatalmát. Most még némely esetben a munkásság érdekeinek kedvező határozatot csak azért hoznak, mert azzal a munkássá­got kívánják maguk iránt tiszte­letre bírni — a kapitalisták vi­szont nem neheztele­k, mert az ő számukra azok a döntések nem jelentenek veszteséget. A harcnak ott kel folyni, ahol a munkásságot kizsákmányolják, — az ipartelepeken. Miller kormányzó a képek cenzúrázását sürgeti ALBANY, febr. 23. — A mozgó színházak cenzúráját követelők Miller kormányzó személyében erős támaszt nyer­tek. Állítólag a kormányzó úgy nyilatkozott, hogy a képek cenzurálása rendkívül fontos és azt szívesen segíti elő. A kormányzó sem szereti nézni a vásznon csókolódzó sze­relmeseket, mert már kiöre­gedett abból, azonban az irigy­ség nem lehet kormányzói erény. BRIDGEPORT és környéke magyarságát osztály-, párt- és felekezeti kü­­­lönbség nélkül meghívjuk a Folyó hó 25-én, pénteken este pont 8 órakor A NAGY RÁKÓCZI HALL-BAN MEGTARTANDÓ NYILVÁNOS amelyen közismert new yorki és bridgeporti előadók fognak előadást tartani a magyarországi viszonyokról és a magyar nép jelenlegi helyzetéről. BELÉPTI DÍJ NINCSEN. MINDEN BECSÜLETES EMBERT, AKI TÖRŐDIK TESTVÉREI SORSÁVAL, FELSZÓLÍTUNK ARRA, HOGY JELENJEN MEG A GYŰLÉSEN ÉS FEJTSEN KI AGITÁ­­CIÓT ANNAK SIKERE ÉRDEKÉBEN! NÉPGYŰLÉSRE A GRAND JURY ELREN­DELTE A PERBEN SZE­REPLŐK KIHALLGATÁSÁT Richard W. Smith közrendőr lesz az első tanú. SAN FRANCISCO, febr. 23. A grand jury végre elhatározta, hogy Tom Mooney és társai pe­rében a kihallgatásokat újból meg fogja kezdeni. Erre a lépés­re azok a vallomások bírták a grand juryt, amelyek azt látsza­nak igazolni, hogy az 1916-ban megtartott tárgyaláson olyan befolyások érvényesültek, ame­lyeknek nem lett volna szabad tért engedni. A grand jury még nem hatá­rozta meg a kihallgatás napját, azonban a tanúk megidézésének ■sorrendjét már összeállította. A grand jury abból a szempontból indul ki, hogy mindenekelőtt azokat a személyeket hívja meg, akiknek vallomása alapján a to­vábbi meghívásokat eszközöl­heti. Az első tanú, akit az ügy­ben ki fognak hallgatni, Richard W. Smith, volt san franciscoi közrendőr lesz, aki most Seattle­­ben (Washington) teljesít szol­gálatot. Richard W. Smith a tárgyalás alkalmával azt a vallomást tette, hogy az egész bizonyító anyag, amit Mooney és társai ellen ösz­­szehordtak, minden alapot nél­külöz. Smith közrendőrt Fickert ügyész gátolta abban, hogy val­lomását indokolhassa és Smith nyilatkozata nem is került az es­küdtszék elé. McDonald-ot, aki a múlt he­tekben leplezte le önmagát, mint aki hamis tanúvallomást tett Mooney és társai ellen, a grand jury a lehető leggyorsabban ki fogja hallgatni és vallomásától szenzációs leleplezéseket várnak. McDonald hivatalos iratoknak is birtokában van, amelyek kétség­telenül bizonyítani fogják, hogy Mooney és társai ellen összees­küvést követtek el. Brady kerületi ügyész azt a kijelentést tette, hogy a perre nézve minden aktát a legszigo­rúbb vizsgálat alá fog venni és az igazságot minden körülmé­nyek között segít felszínre hozni. Tom Mooney a San Quentin börtönből üzenetet küldött bará­tainak, amelyben annak a véle­ményének adott kifejezést, hogy az újabb vizsgálat világosságot fog vetni a hírhedt összeeskü­vésre. Arra nézve, hogy a san fran­ciscoi kapitalisták és a szolgála­tukban levő hatóságok milyen eszközökkel dolgozik, legin­kább fényt vet az, hogy Smith közrendőr ismeretes vallomása után, San Franciscóban nem érezte magát többé biztonságban és föltűnés nélkül hagyta el a várost. A magunk részéről osztjuk­­ Tom Mooney véleményét, hogy­­ a hirhedt összesküvésnek részle­­­tei — ha nem is teljes egészében — részben nyilvánosságra fog­nak kerülni. Ahhoz, hogy a gaz­ság minden részlete napfényre kerüljön, szükség lenne, hogy az egész korrupt rendszer elpusz­­títtassék, amihez a munkásság­nak most még nincsen elegendő erő és bátorsága. _____ .! — A SZOVJET AZ ELSZAKADT ORSZÁGOKAT EGYESÍTENI ! IGYEKSZIK KOPENHÁGA, febr. 23. — || Moszkvából érkező táviratok ! idézik a szovjet kormány hiva­­­­talos lapjának, az Isvestiának­­ azon közleményét, mely szerint is Oroszország feladatát képezi a­­ kiszakadt országok egyesítése,­­ úgy, hogy képesek legyenek az­­ antant befolyásnak ezentállni. | | ----------------------------------­ ÍRORSZÁGBAN MEGÖLTEK HÁROM ANGOL KATONÁT. DUBLIN, febr. 23. —Wood­ford (Calway kerület) határá­ban három angol katonát átlőtt fejjel holtan találtak az árok­ban. A katonák mindegyikére egy cédula volt erősítve a következő felírással: “Kémek, sta­táriái is után bűnöseknek találtattak.” A L­O R­E HOST MAR — gondoskodhatik arról, hogy húsvétra jó ün­nepük legyen az óha­zai rokonoknak. Ká­bel vagy posta útján küldjön pénzt ezzel a 18 év óta fennálló pon­tos magyar bankkal. RUTTKAY JENŐ BANKHÁZA leötve. B. New York Bankbetétek után tör­vényes kamatot fizet, rokonait kihozatja, hajójegyet elad erede­ti áron és húsvétra biztosan a helyére juttatja a pénzt, ha az elküldéséről gondoskodik ■— MAR MOST A svéd konzulátus magyar osztálya keresi az alantiakat Az alább felsorolt személyek szíveskedjenek címüket a kir. svéd főkonzulátus magyar osz­tályával közölni (6 Beekman St. Room 210, New York). Arzlinger Anna, Nagyszent­­miklósról. Banofky Lajos, nyitrame­­g­yei. Bern­át Emilia, Deutsch Fe­renc, optikus, nyir-balkányi. Deutsch Mihály, Szőcze. Deutsch Mór, Miskolcról. Dobrovszky Victor, Sátoral­jaújhelyről. Farkas Pál Markotabödöge. Famfulik János, zsámbéki. Förster Hernán, Jakob, Du­­bí. Frank Ignác, Friedman Adolf, Jakab, lapispataki. Gervan Ferenc, Orczifalva. Hermes János, Iván Lajos, Jakubovits Jakab, Leopold, Miskolczról. Keszler, pásztói. Klein Bernátné, szül. Fried­man Jenny, Korbácska Ignác, Budapestről. Magyar Pál, Magyar Emma, Piroska, Mendl József, Molnár Mihály, Hódmezővásárhelyről. Pakoszta John, Papp Zoltán, Pata István (műasztalos), Pavlovits John, nyitrai. Peck József, Rácz Károly, nyirdobosi. Rainer Leopold, Raich József Orczifalva. Reinhardt Adolf, Ring Mi­hály, Ferenc, zsámbéki. Rosenberg Bernát, Schwartz Jenő, Szatmárról. Loncz József, rózsahegyi.­­ Stark Samu, Stahura Már­ton, Spiegel Ferenc, Etel, Ig­­nácz, Menyhért, Mór, Bertha, kőrösszegiek. Szel­thof­fer Gáspár, Szoro­­csin Mihály, Bertalan, Újpest­­ről. Török Julia, Borbála és Imre, Kolbasa, Silmán Adolf, Budapestről. Wasserman Miksa, Weiner Arthur (ékszerész), Zátopek Ferenc, Ziegelstein Herman és Lajos, Ziegelstein Helén, Ara­nyosmarót. ' - ---------------------- A HÚSVÉTI ÜNNEPEKET szerez kedves hozzátar­tozóinak, ha általunk azonnal pénzt küld ne­kik. Siessen, mert közeled­nek az ünnepek. A leggyosabban és a legolcsóbban utaljuk át pénzét az óhazába. Nyitva tartunk minden este 8-t*. STANDARDBAN? HUGO LEDERER BANKHA2A AVF 8,COR*4InST NEWYOR1 Argentína nem veheti hadi­ felszerelést Németországtól­­ NÉMETORSZÁG NEM GYÁRTHAT S NEM ADHAT EL HADIANYAGOT. Argentína hadügyminisztere cá­folja a vételt. LONDON, február 23. — A kormánykörökben hivatalosan kijelentették, hogy a szövetsége-­­sek németországi bizottságai uta­sítást kaptak, hogy akadályozzák meg, hogy a németek hadifelsze­relést szállítsanak Argentínába, vagy bármely más országba. Bár a versaillesi békeszerződés meg-­ tiltotta Németországnak, hogy hadianyagot gyártson, vagy el-­­adjon külföldi államoknak, a né-­­m­etek nem tartották be ezeket a feltételeket, hanem ahol lehetett, kijátszották őket. Hivatalos ki­jelentések szerint egyelőre a­ helyzet nem tesz szükségessé­­ semmiféle drasztikus intézkedé-­­seket, de ha Németország to- t­vábbra is kísérleteket tesz a­­ tilalom áthágására, a németor­­­szági szövetséges katonai misz­­sziók utasítást fognak kapni ha­­­talmuk teljes érvényesítésére. BUENOS AIRES, február 23.­ Dr. Julius Moreno, Argentina­ hadügyminisztere, megcáfolja­ azokat a híreket, hogy az argen­­­tinai kormány hadifelszerelést­ vásárolt volna Németországtól, s vagy pedig tárgyalásai lettek volna ilyen vétel céljából. Arra a londoni hírre vonatko-­­­zólag, hogy a szövetségesek el­­­lenőrző bizottsága meg fogja aka­dályozni Argentínának, vagy­­ más külföldi államnak szóló ha-,a­dianyagok kiszállítását, a had- ] ügyminiszter kijelentette, hogy:* Argentina a háború óta nem vett e­l hadianyagot Németországtól s a j­ jövőben sincs szándéka. A had-­­ ügyminiszter megcáfolja azt a­­ hírt is, hogy a Bahia Blanca hajó is kapitányának, aki nem régen ér­kezett meg Hamburgba, utasítá­­­­sa lenne hadianyagot hozni Ar­gentínába az argentínai hadse­reg részére,­­ Budapesten kézrekerü­lt egy kis betörőbanda A pesti detektívek a legutóbb régen keresett betörőbandát tettek ártalmatlanná. Egy éj­szakai razzia alkalmával meg­tudták, hogy a József­ körút 77. számú ház pincéjében a ház­mesterré tetten ért három ide­gen embert, akik a menyezet­­falat bontogatták abból a cél­ból, hogy a házban levő Gerő Jenő üzletébe behatoljanak. A házmesterné albérlője, Zsebe István dulakodni kezdett a be­törőkkel és az egyiket megszúr­­ta. A betörők mégis megszök­tek. A detektívek a pincében levő vérnyomokról megállapí­tották, hogy a sérülés súlyos természetű. Ezen az utón elin­dultak és az összes kórházakat végigjárták. Végre a Telepi­ ut­cai kórházban nyomra akadtak. Itt feküdt súlyos szúrt sebbel Komádi János, aki nem tudott alibit igazolni. A vallatás során kiderült azután, hogy a sebe­sültet nem Komádinak hívják, hanem Bálint Lajosnak és Ő volt az, akit Zsebó megszúrt. A sebesültet szembesítették Zse­bó Istvánnal, aki Bálintban fel­ismerte az éjszakai betörőt. Szembesítés után Bálint meg­tört és bevallotta, hogy ő volt­­az, aki három társával követte­­ el a betörést. Társait meg is ne­vezte Bálint Árpád, Kocsis Ist­ván és Biró Sándor személyé­ben, akik között még az öccse­­ is szerepelt. A detektívek az­­egész társaságot elfogták, akik h­jnem kevesebb mint 18 falbon­­í­tásos betörést ismertek be. A betörésekből származó kár kör­­rülbelül 3 millió korona. Budapest tehát szépen ha­­­lad a rend felé. Egyéb már nem­ hiányzik, csak hogy kézre ke­­­rítsék a Nemzeti Hadseregnek­ nevezett nagy rablóbanda tag­­­­ait is. ------------------­ NEMZETI alapon bolondíta­­nak a polgári lapok. Nemzet­közi alapon nevel Téged az Előre ! U­j Név -- Régi Becsület A NÉMETH ÁLLAMI BANK, mint azt már beje­lentettük, nevet cserélt. Az új név csak egy köte­lességet ró Németh Jánosra, az American Union Bank elnökére, de a többi vezetőre is, akik a Né­meth Állami Bank régi, kipróbált vezetői voltak eddig is, hogy azzal a becsületességgel, lelkiisme­retességgel, pontossággal elégítsék ki az ügyfele­ket, mint azelőtt. NEM LESZ PANASZA ezentúl sem, ha pénzét az American Union Bank­kal küldi az óhazába.­MEG LESZ ELÉGEDVE ha pénzét 4 százalékos kamatra helyezi el az Ame­rican Union Bankba. örömet szerez hozzátartozóinak, akiket ki akar hozatni, ha a ha­jójegyet az American Union Bank útján küldi el. Nyugodt lehet, hogy minden rendben van, ha ok­mányait az American Bank közjegyzői osztálya ál­lítja ki. Felvilágosításért és tanácsért Írjon e címre: American Union Bank partalet Németh János, elnök FWkn‘,et* 10 E. 22nd St., _ 1597 Second Ave. a Bank palotában. NEW YORK CITY Car. 83rd Street. Dr. George J. Sommerfeld A MAGYAR MUNKÁSOK FOGORVOSA. 322 E. 67fd St. New York Tel.: Rhinelander 4928. 1 0*n«é*«s foicbati), hid­r offaki)r- w&VMikids D 400 ,A>JrLrv«níl W *• ,s SG Cor. 1. Ave, VILLANYSZERELŐ GÁBORC GÁSPÁR. Motorok, elevátorok, mindenféle dróthálózat. 433 E. 65th St., New York, Tel. Rhinelander 522« HA Jól* AKAR ÉTKEZNI,­­ KERESSE FEL ! SCHNEEMANN RESTAURANTJÁT 1587 SECOND AVENUE I 81. én S2. utrftk­k«*»tt. M Pontos, figyelmes kiszolgálás, Ebéd­ $ vagy vacsora 50—00 cent. SÁNDOR F AST storage Coc­K­OUO.KMé» helybe« 4a vidéke*. toa.es »ellett. Kofferokat va.utra m fca]aaUtnoAar& aa&llitunk * ** 1545 First Avenue, JMcw York. ti*. 4a 81. mc&fc kdsLt Xel WwkK 14*4 * HAZAUTAZÓK 8 akár van már hajójegyük vagy P nine*, a saját érdekükben jöjjenek H el vagy Írjanak erre a ch­are: I KISS EMIL, Bankár H 133 SECOND AVE., NEW YORK. 1 ICICAGOI MAGYAR ÜGYVÉD, 1 HITES ÜGYVÉD ÉS JOG­­I TANÁCSOS. GOTTLIEB LAJOS­­ Ingyen tanács mindennemű köz-­­ és váltó-, váló- és büntető- * Ügyekben. — órák naponta este ‘ H-ig. Szerdán délután 5-1«­. Va­­t­sár­nap délelőtt 10-től 12-*«. * 1572 N. Holsted St., az emeleten,­­ Telephone: Diverwey 3134.­­ HÁROM BETŰ: B. D. B. HÁROM SZÓ* BOB-bal ízesítem italomat. A BOB-kivonatok bármily ital­nak megadják az eredeti megszo­kott ízt, zamatot és szint. RUM, ALLAS, BOROVICSKA, SZILVÓRIUM, TÖRKÖLY, CSA­­SZÁRKÖRTE ÉS BRANDY Izl! kivonatok kaphatók. 1 adag, amely elegendő egytől 4 gallonhoz ára a postaköltséggel együtt 11.50. 5 adag ára 16.50. Utasítás mellékelve. GLENWOOD PHARMACY Frank Mészáros 5451JE SECOND AVENUE PITTSBURGH, PA. m nnnaMB'aam CHARLES RECHT­S ÉS ROSE WEISSi az “Előre” jogtanácsosai Jj ügyvédi iroda: 110 W. 40. St., Room 40­1 M New York, N. Y. Tel. BRYANT 5943. 1 Dollár utalvánok Pénz eladás a legolcsóbb napi árakon. Kérjen Útmutatót! OCEANIA GO. 306 East 13th Street, NEW YORK CITY. igPH u j é v mmm UJ ESZME. UJ könyvet, amely nélkülözhe­tetlen minden magyar otthonban, küld a Manufacturers Patent Co. uj irodájukból INGYEN, ha nevét és címét ezen coupon-nal beküldi a következő címre: POLACHEK ZOLTÁN FflMCftNOK 520 Fifth AV­., New York. Nevem ....................................a* • * Címem.............................................. SZAKÉRTŐK GONDOSKODNAK 061.A HOGY MEGFELELŐ SZEMÜVEGET kapjon. Bármelyik üzletünkben dús választékban találhat minden-­­ féle szemészeti kellékeket.­­ Tadotállyos szemviasítálat inilyen! Szemüvegrét a legalacsonyabb árak­­ mellett készítjük el.­­ Dr. BARNETT L BECKER i SZAKAVATOTT SZEMÉSZ . 215 EAST BROADWAY, Clinton Street közelében. 100 K­BNOX A­VENUE, 116th Street közelében. 895 PROSPECT AVENUE, Bronx, közéi a Subway állomáshoz ! 302 EAST FORDHAM ROAD, Bronx, Aeolian Hall. Tremont Avo., Grand Concourse 1700 PITKIN AVENUE, ! közel a Rockavray Ave.-hoz. I GARTNER LAJOS ieWam· Közjegyző | Pémf küldési és óhazaijogügyi |j _ irodája. ! 401 East 801-M Street­­ • ^anihn aft-ében'/ln-faljon fittyes eualorum­»f NfcW YORK. N.Y. j

Next