Uj Előre, 1933. november (31. évfolyam, 7504-7528. szám)

1933-11-27 / 7526. szám

______________ ÚJ ELŐRE___________________________________­____________________ 3 OLDAL 32 asszony közül 2-t megölt s a csecsemőt elásta Ijesztő arányokat ölt Magyarországon a tiltott műtétek száma a nyomor miatt Szabadszálláson gyermek-csontvázat ástak ki. — Etyeken tűvel és fogóval tépte ös­­sze a bába a megoperált asszony belső szerveit MAGYARORSZÁGI RIPORT Magyarország valóban e­­gyetlen nagy temetővé vá­lik maholnap. Akik születnek azokat megfojtják, mielőtt élhetnének. Akik élnek, azok pusztulnak, mert nincs többé száraz kenyér sem, öngyil­kosságok és családirtások tömegei. És az utolsó idő­ben valóságos járványként pusztíl a tiltott operáció. Nincs kenyér, rettegnek az ujjszü­löttektől, hogy nem lesz mit t enniük. És pusztít­ják őket tömegesen. S a csecsemőkkel együtt az a­­nyákat is.. Szabadszállásom egyetlen bábaasszony 32 munkása­nyát operált meg, kettőt megölt közülük, egy csecse­mőt megfojtott. Q és az a­­nya. A SZABADSZÁLLÁSI TÖ­­MEGGYILKOLÁS Álljon néhány tény a sok közül. Az Új Előre is közölt már néhány megrendítő e­­setet, mint a debreczenit és más eseteket, amikor a til­tott műtétekkel öszeroncsol­­tak és megöltek munkása­­nyákat. Szabadszálláson egész tö­­meggyilkosság jellegét öltöt­te ez a nyomor­szü­lte retten­tő “járvány”.­ Az István-kórházban na­pokkal ezelőtt tiltott műtét LOS ANGELES, Calif. — A Magyar Női Munkás Kör gyűléseit tartja: 4201 S. Main St, a hó minden első kedd estéjén, 8 óra­kor. — Minden csütörtök este TEA ESTÉLY, kitűnő programmal és a napi események ismertetésé­vel egybekötve. Belépő díj nincs. A tea estélyek haszna a munkás­­mozgalom javára lesz fordítva. Kérjük a munkásnőket csatlakoz­zanak a Női Munkás Körhöz LABOR TANIPU 84th STREET — —i■ NEW YORK Nagy termek gyűlések és bálok tartására. Ingyen könyvtár d. u. 2-től este 10-ig. Tel.: Reg. 10038 következtében meghalt egy szabadszállási női A bonco­lás jegyzőkönyve szerint a tiltott műtét “tompiahegyü tárggyal” történt. Az ira­tokat megküldték a szabad­­szállási csendőrségne­k és a tompahegyü tárgy megje­lölése alapot adott a sikeres nyomozásra. Még 1929-ben ugyanis bűnvádi eljárás indult Ko­vács Józsefné született Dá­vid Mária szabadszállási asszony ellen, gyermekülés és sorozatos magzatelhajtás miatt. Kovácsné 17 hónapi büntetésének letöltése után visszakerült Szabadszállás­ra. Mivel annak idején tom­pahegyű pálcikával követte el a beavatkozásokat, való­színűnek látszott, hogy most is ő a tettes. A CSECSEMŐT MEGFOJ­TOTTÁK S KENYÉRSZA­­KAJTÓBA TETTÉK Az asszony azonban kono­kul tagadott, amire a csen­dőrök fölfeszítették volt laká­sának karik­áj­át és az gyik sarokban újszülött cse­­­­csemő csontvázát találták. Ennek láttára Kovácsné megtört és beismerte, hogy Benies Júlia fojtotta meg a gyermeket, a kis holttestet kenyérszakajtóba helyezte és átadta neki. Benies Júliát a Geo C. Meek & Son TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓ IWO 1120 Oszt. által hivata­losan megválasztott intézet 1312 GRAHAM AVENUE Windber, Pa. Phone 80 és 362 csendőrök budapesti laká­sán elfogták. Amikor felmutatták neki a kenyérszakajtót, mindent beismert. Kovácsné kihall­gatása során elmondta, hogy eddig 32 tiltott beavatkozást végzett; a műtét két eset­ben az anya halálával vég­ződött. A beavatkozásnál használt eszközök és szerek mind előkerültek. Folytatják a nyomozást, mert alapos a gyanú, hogy több régen elkövetett bűn­cselekményt deríthetnek még föl. TÜVEI­ ÉS FOGÓVAL TÉP­TE SZÉT AZ ANYA BELSŐ SZERVEIT. •Scholl György etyeki gaz­dálkodó Kászonyi felesége fölkereste Ferencné szülész­nőt, aki tiltott műtétet haj­tott rajta végre. A műtét a­­zonban rosszul sikerült, a szülésznő keresztülszúrta az asszony belső szerveit. Scholl­né a Bakáts téri klinikán néhány nap múlva meghalt. A tiltott műtétnél jelen volt Klotz Józsefné és Szakács Hona is. Most tárgyalta a Schadl­­tanács a bű­n­­ügyet vádlottakat halált okozó sú­­­lyos testi sértés büntette cí­mén vonták felelősségre. Kászonyiné az egész tár­gyalás alatt egyetlen kér­désre sem felelt, a másik két vádlott vallomásából azon­ban kiderült hogy a műtétet egy tűvel és egy fogóval hajtotta végre. Szakács I­­lo­na, a szülésznő alkalma­zottja a lámpát tartotta, Klotzné pedig végignézte az operációt. Kenyeres Balázs megálla­pítása szerint az áldozat nem is volt másállapotban. Megállapították azt is, hogy a szülésznő, aki erős morfi­nista öt hónapot töltött a Lipótmezőn. A vád és védő­beszédek után Kászonyinét egy évi börtönre, Szakács I­­lon­át egyhónapi, Klotz Jó­­zsefnét három­ héti ítélték. Az ítélet nem fogházra joge­rős. Min­­t­ha ezzel megoldották volna a nyomort, amely e szörnyű drámákat teremti! 1 Minden­féle finom süte­­mények kaphatók a West End Baking Co.-nál 700 S. West End Ave. DETROIT, MICH. 24 órai kiszolgálás Tech: Winewood 2—1227 DR. REICHMANÍ TÓDOR Elsőrendű fojcorro*! rendelője 308 EAST 79th STREET Alatt van. —­ Ingryc ie* fluginit Modern fogAvolái. Nyíltra este 1-J* Phone: RhinelamJer 6553 Gyász esetén hívja fel B. TÓTH JÁNOS m Frank G. Nunn ég Fia temetésrendezők 3924 LORAIN AVENUE Cleveland, O. Tel.: Mélrose 9250 WEST SIDE ÜZLETI KALAUZ MElrose 1804 W. JOHN FERENC & SON. a legjobb szenet árusítja bushel és tonnánkint 4438 LORAIN AVENUE Cleveland, Ohio Tel. Melrose 2398 West Side Dairy MAGYAR TEJCSARNOK Minden rendelést pontosan a házhoz szállítunk J. HERMAN 3143 West 48th Street Plumbing heating, boiler welding URGE CO. 78o4 LORAIN AVENUE Telefon: Woodbine 9710 ALEX SASS BORBÉLY 8132 Lorain Avenue JOHN KACSANDY Hús és fűszer üzlete 4011 Bridge Avenue Vásárolja Dry Goods szükségle­teit jutányos árban I. Krauthammer Dry Goods üzletében 9707 LORAIN AVENUE Cleveland Ohio Lorain Heights Hardware Festékek, villanyfelszerelési cik­kek és építkezési vasárak raktára 11410 LORAIN AVENUE, Cleveland, O. S. KRAUTHAMER Modern Shoe Repairing Shop John Vásárhelyi, tulajdonos 4015 LORAIN AVENUE LIBERTY GYÓGYSZERTÁR BIHARY és VÁNDOR 2703 Lorain Avenue A munkások patikája S­PORT W. I. S. L. vasárnapi eredményei Ptaks Music—Mansfield 3:0 A Ptaks Music fiatal lelkes já­tékosokból álló csapata szép győ­zelmet aratott vasárnap a “nagyi­nak hitt mansfieldi csapat felett. Jó példa ez az “öreg” csapatok­nak arra, hogy mit tesz a lelke­sedés, az akarat a játéknál. A többi mérkőzések a rossz idő miatt el lettek halasztva. MAGYARORSZÁG Olaszország—Magyarország 1:0 Lezajlott az Olasz—Magyar eu­rópai kupa mérkőzés. 40,000 em­ber buzdította a magyar csapatot győzelemre, de az olaszokkal szem­beni balszerencse most sem tágí­tott a magyar csapat mellől. Hatalmas magyar támadások­kal kezdődik a játék. Úgy néz ki, hogy a magyar csapat goalokkal fogja nyerni a mérkőzést. Táma­dás, támadás után. Lövés, lövés után. Már elkönyvelik a magyar győzelmet, mikor a 15-ik percben megtörténik a szerencsétlenség. Cesarini, az olasz csapat jobb­­szélsője összefut Kohányival, a magyar csapat jobb hátvédjével. A közönség csak­ annyit lát, hogy a hátvéd elterül a földön. A mér­kőzés megszakad. Korányit levi­szik a pályáról és megállapítják, hogy sípcsont törést szenvedett. Újrakezdés után Polgár, a cen­ter megy hátra Korányi helyére. A csapat kissé lehangolt, de ha­marosan magára talál és 10 em­berrel sem roszabb az olaszoknál. Pár gyönyörű támadást vezetnek, de a csonka csatársor nem tud megküzdeni a jól működő olasz védelemmel. Lassan-lassan aztán feljönnek az olaszok is, de a ma­gyar védelem is helyén van. Vál­tozatos mezőnyjáték után a 31-ik percben megszületik a mérkőzés egyetlen goalja. Cesarini elűz a magyar hátvéd mellett, aztán átadja a centernek, aki a 16-os tájáról védhetetlen lövéssel küldi a lab­dát a jobb felső sarokba. A félidő hátralevő része változa­tos mezőnyjátékkal telik el. A második félidő elkeseredett magyar támadásokkal kezdődik. 10 emberrel is sokat és veszélye­sen támad a magyar csapat. A mérkőzés kezd elfajulni, amit a bíró gyengesége nem tud megaka­dályozni. A 23-ik percben jön fel veszé­lyesen az olasz csapat, de a ma­gyar védelem biztos. Utána Sárosi a magyar center half nagyszerűen dobja támadásba a magyar csa­társort, de eredménytelenül. Las­san ismét az olaszok kerülnek fe­lül és ezt a fölényüket meg ss tartják a félidő végig. . A magyar csapat legjobbjai vol­tak: Sárosi,­­Szalai és a kis Ta­kács, aki az egyedüli “öreg” volt a csapatban, de aki fiatalokat is megszégyenítő lelkesedéssel ját­szott. Az európai kupa állása most a következő: 1. Olaszország 2. Magyarország 3. Svájc 4. Ausztria 5. Csehszlovákia Levágták a fejét és karjait Zenta közelében fej- és kamélka­i női holttestet ta­láltak a halászok a Tiszában. A hulla már néhány nap ó­­ta volt a vízben és valószí­nűleg­ Magyarország terüle­tén került a folyóba. KIS LEXICON A VILÁGHÁBORÚBAN az Egyesült Államok hadseregé­nek veszteségi listája 119,956 halottat mutat ki. Ebből üt­közetben 37,568 esett el. Be­tegség következtében 62,670 halt meg. Szerencsétlenség kö­vetkeztében meghaltak száma 4,503. Megfulladt 727, öngyil­kos­ lett 965, egymás közötti ve­rekedésben 318 embert gyilkol­tak meg. 35 katonát kivégez­tek, más okokból 228 halt meg. A himlő 2,370 és a mérges gáz 1,399 katonát ölt meg. E­­zenkívül a marinerek és a ten­gerészek 871 embert vesztet­tek. A világháborúban 65,038, 810 katona vett részt. Ebből meghalt 8,538,315, megsebe­sült 21,219,452, fogságba esett és eltűnt 7,750,919 ember. CAMBRIDGE, Mass. Dr. Charles G. Abbot, a Smith­soniam Institute titkára nyi­latkozatot adott ki az időjá­rásal kapcsolatban. Szerinte az idő minden 23-ik évben megismétli magát. Ez azt je­lentené, hogy: 1956-ban kb. ugyanolyan időjárás lenne — természetesen általános­ságban — mint 1933-ban van. Dr.­­Abbot óriási fontos­ságot tulajdonít megállapítá­sának. 1 A D. E. Calendar teherhajó legénysége a bufalloi kikötőben, miután hajójukat sikerült a zátonyról levontatni. A hajó 10 napon át volt a zátonyon és már-már attól tartottak, hogy elsülyednek tYiY«YaY«Y nfaYSVi/•Y5Y5Y5Y5Y ÍYÍYÍYÍYS' •xssxj Színház Mozi IWiAiXiWXiXiXiXiXS A KECSKE Az Acme mozi e heti műso­ra Schalom Al­ichemnek, a zsidó Mark Twain-nek, a Szov­jet Unióban készült filmje. A film eredetileg csendes film­nek készült és csak utólag szin­kronizálták, még pedig, hogy eredeti maradjon, a zsidó nyelvre. A filmnek meg van az az előnye, hogy nagyon kép­szerűen van feldolgozva. Ke­vés beszéddel, sok jelenettel. Sok szöveg nem is szükséges, a néző megérti és élvezi a fil­met. A történet a cári Oroszor­szág egyik kis városának get­tójában játszódik le. Egy kecs­ke körül forog az egész e­­semény. A szegény zsidó sza­bó egy kecskét vásárolt, hogy az tejjel lássa el a családját. A kecske csodálatos képen bak kecskévé változik és ezzel nagy bonyodalmakat okoz. A dolgok oda vezetnek, hogy a szabót és családját kizavarják a városból. A mesén kívül ren­geteg apró mulatságos epizód tarkítja a filmet. A rendezés, a szovjet filmgyártás jól is­mert realisztikus stílusával ve­títi a nézők elé a zsidó töme­gek nyomorúságos életkörül­ményeit a cári Oroszország­ban. Mindezt természetes, ma­gától értetődően tudják vis­­­szaadni. xsś SWXíYItf A Wág tó csodája Amit a cárok képtelenek voltak megcsinálni. Egy esztendő alatt épül fel a 226 kilométeres csatorna Irta: N. KERN. T. Nem. Észak egyáltalán nem mogorva. Észak gyönyörű. Sürü erdőség borítja Tanács- Kalélia széles területét. Je­genyefenyő, meg erdei fenyő az átlátszó, szürke, északi égbolt felé nyújtogatja örök­zöld lombozatát. Dombok és hegyek, gyakran valami fel­borzadt szőrű állat hátgerin­cére emlékeztetnek: az erdő rajtuk sűrű és merev, mint a felborzolt szőr. Gleccserek, melyek ezt a földet hajdaná­ban fogságukba ejtették, tö­mérdek sok hagytak mag­uk vándorkövet után emlé­kül. S amikor Karélia földjén utazol, úgy tetszik, mintha ti­tánok ütköztek volna itt meg s ez a tömérdek sok vándor­kő mind­ megannyi eldobált fegyver. Gyakran sziklák áll­ják el az erdő útját, mely ne­hezen mássza meg azokat. Szilaj folyók köveket henger­­getnek s hullámaik hol ki­csavart fákat, hol szétrom­bolt tutajokat ragadnak ma­gukkal. Nagy és kis tavak vize kéklik szerteszét. Falut csak elszórva találsz erre, de annál több legelésző jávor­­szarvast a halmokon, vagy medvét, mely szabadon érzi magát erdők mélyén. Karébia, — az erdők, tavak és kövek országa. De itt is, mint az egész Tanácsköztár­saságban, uj építkezés folyik, uj városok jönnek létre. Meg­született a vizi villanytelep a Néva folyón. Kigyulladtak Kendopog villanylámpái. Ka­nadai erdőirtók és épitő­mun­­kások “kottedzsei”­­ ellepték Petrozavodszk lakatlan kör­nyékét. Fával, hallal, gépek­kel megrakott tehervon<­ok robognak végig a murdáni vasútvonalon. MEGKEZDIK A MUNKÁT Januárban s még valami*­­vc­l előbb, 1931. decemberé­ben, amikor magas hó í>p lá­totta el az egész határt, a­­mikor csak farkasnyomok foltjai tarkították a­ fíftiér hó-szemfedőt, lapátokkal fej­székkel s vaslomokkal fel­­fegyverzett emberek jelen­tek itt meg. Kezdték irtani az erdőt és barakokat épitettek. Egyik osztag jött a másik után. A Povenyes-szorokai vonal mentén teleped­tek le és az erdő átvágás hamaro­san szakadatlan vonalként húzódott végig a­z Onega-tó­­tól a Fehér-tengeri Szoroka­­öbölig. Az állatok ijedten me­nekültek beljebb az erdő sű­rűjébe, távolabb a fejszecsat­togásoktól s a kidülő fák ro­bajától. A lakosok kérd­ez-NEW YORK. — Mrs. An­gelina Büro, 34 éves asszony, vásárolt egy 7 fontos angol­nát. Amikor a még életben­­lévő balt hazavitte és az asztalra tette, az megkapta az asszony egyik ujját és csak a szomszédok és egy rendőr segítségével tudták az asszony ujját a hal szájá­ból kimenteni. Utánna Mrs. Burot a kórházba vitték ahol beoltották. Kitűnő zsidó típusokat és karaktereket látunk a filmen. Jellegzetes zsidó gesztusokat és mozdulatokat. Ez az alakí­tás a filmet egyik legjobb da­rabbá teszi. A rendezéshez méltóan kitűnő a szereplők össze­válogatása. Különösen na­gyon kedves az egyik gyerek, ki, hol megnevetteti, hol meg­­rikatja a nézőket. Szabó S. téli a jövevényeket: “Mit csináltok, miért mindez ?’ ’ Felelték nekik: “Csatornát fogunk építeni”. “Úgy. Mi lesz akkor a mi régi nadvoj­­nyicki vízesésünkkel” ? “Ki fog száradni”. “Hát a mi szilaj Vág folyónkkal”? — “Azt meg majd gátakkal nyer­geljük meg.” “Hát szikláink­kal?” — ’“Felrobbantjuk őket”. A karéliai parasztok elmo­solyodtak. “Micsoda hazug­ság,, — gondolták — “hogy lódítanak ezek”. Nem hittek. Tyelekina faluban egy öreg paraszt odament a vezetőhöz, megfenyegette görcsös ujjá­­val s azt mondta neki: “16- ban a molnár akart itt gá­tat építeni. Gazdag egy em­ber volt, nem olyan, mint ti. Ki is építette a gátat, igen ám, csakhogy a víz meg elso­dorta. A mi folyóink nem is­merik a tréfát...’” S gúnyo­san bele-belenevetgélve sza­kállába, elballagott az öreg­­be az erdőbe, vadászni. Azt hitte, hogy naiv mondóká­­jával elveszi az emberek ked­vét attól, hogy az itteni vi­déken építsenek. De az emberek csak tovább döntögették a fákat, utakat épitettek és kész vidéket­ felverték az e- A helyi lako­soknak a lenézését hamarosan uj érzés — félelem váltotta fel. A jövevények, befejez­vén a kazak építést, munká­ba álltak az egész fronton. Megkezdték a föld ásást és a sziklák robbantását ammo­­r­állal, meg dinamittal. A föld nagyokat nyögött a robban­tások erejétől. Úgy tetszett, mintha nagyarányú tüzérségi harc tombolna a Povenyec- Szoroka­­ vonal mentén. Kire­pültek az ablaküvegek s meg­történt, hogy a kődarabok e­­gyenesen a házak tetejére zuhogtak vissza. A jövevé­nyekre ez sem hatott. Uj ab­laküvegeket raktak be s ki­javították a tetőket. Itt-ott, udvariasan javasolták a la­kosoknak, hogy távolabb eső helyekre költözzenek át, kész, újonnan épített házakat je­lölvén ki számukra. A lako­sok átköltözködtek, csak azt nem lehetett tudni, mi borzasz­tóbb számukra, a robbantá­sok, vagy az átköltözködés, mivel lakóhelyeikhez hozzá­szoktak. Azonban ez az idő is el­múlt. Az építés tovább fejlő­dött, sőt mi több, úgy nőt, mint a mesebeli gyermek, nem naponként, hanem óránként. Körvonalai már világosan kezdtek kirajzolódni a kez­detleges káoszban. Már kezd­tek magasba emelkedni a ví­zi védőművek, gátak, vastag sziklákba vájt zsilipek. A folyók már kezdték megvál­­tozta­tni ősrégi folyásukat és vízállásuk magasságát. Karélia erdő borostás ar­ca már kezdett más vonáso­kat magára ölteni. A lakosok nem ravaszkodtak többé. Kezdtek védkezni, csodálkozni és se­Nadvojcsiban szu­­butnyikot (önkéntes munkát) rendeztek, csaknem az egész falu részvételével. A jövevé­nyek, meg a lakosok kölcsö­nösen jelentéseket tettek egy­másnak. Nem! Észak egyáltalán nem mogorva. Észak gyönyö­rű. És az az átalakítás, me­lyet emberi kezek visznek végbe, még inkább kiemeli Észak fenséges szépségét. (Folytatása következik) SÜRGÖNY! SÜRGÖNY! Most érkeztek be A KÖVETKEZŐ LEGFRISSEBB ÁRUCIKKEK AZ ÓHAZÁBÓL: Szegedi rózsapaprika, szalámi, libamáj, liptói túró (brirdza), rudas vanília, SZILVA- ÉS BARACKLEKVÁR sáfrán, majoránna, mindenféle fűszerek és gyógyteák, szent János-kenyér, gomba, köleskása, cikória, füge- és malátakávé, akácméz, italizesitek, tarhonya, Valódi Magyarországi Idei Édes Mák melyet megszitálok és frissen megdarálok. — Pischinger-féle tortalapok, tortaszeletek, piskóta- és teasütemények, KARÁCSONYI SZALONCUKORKÁK ÉS CSOKOLÁDÉ FIGURÁK krumpli cukor, szalmiák-, giliszta-, pemetefű-, prominck­-, ma­láta-, selyem-, likőrös-, savanyú- és sokszáz más cukorka, táb­lás csokoládék KARÁCSONYI MÉZESKALÁCSOK magyar kulacsok, babák és kézzel festett díszműáruk, szegedi papucsok, matyó-munkák, karácsonyi képeslapok, nemzetiszinü szalagok, Magyar cigaretták, szivarok, dohányok, pipák és pipaszárak játék- és vetőkártyák, szakács-, álmos-, mesés- és borkészítési könyvek, Valódi budapesti Diana és Brázay sós­­borszesz, Diana bajszesz Dr. Kovács-féle nagyenyedi arckenőcs, borax szappan és púder. MINDENFÉLE ÓHAZAI SZÉPÍTŐSZEREK tök- és káposztagyaluk, dekás mérlegek, tarkedli sütő, labda­­fánksütő, mindenféle daráló, sziták, fakanalak, zsíros bödönök, centiméter, spékelőtt HAZAI HURKA- ÉS KOLBÁSZTÖLTŐ és még sokezer legjobb és legfrissebb valódi óhazai cikk Kérje azonnal most megjelent legújabb karácsonyi kedvezményes árjegyzékemet Vidéki megrendeléseket pontosan szállítok. — Vigyázzon a címre Paprikas Weiss Importer 1504 SECOND AVENUE a 78 és 79-ik uccák között — Amerika legnagyobb és lett NEW YORK, N. Y. Telefon: Butterfield 8­ 6117 ebb magyar importháza! V

Next