Embernevelés, 1947 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1947-11-01 / 11. szám

JEGYZETEK PÁLFFY ZOLTÁN CIKKÉHEZ507 a sznobok hamisan erőlködő harsonázása hamar kifullad. Már a modern költészet első forradalma, a szimbolizmus fénykorában ezt írja két francia költővel kapcsolatban Justh Zsigmond, aki pedig fogé­kony volt minden túlfinomultság és újszerűség iránt (s nyilatkozata éppen ezért őszinte): »Ricard a nagy mély gondolatokat a lehető leg­egyszerűbb, legvilágosabb formában adja, Tailhade a semmit arany­­köntösbe bujtatja és sűrű fátyollal veszi körül. Egyáltalán a dekadens költészetnek nagy jövője van, mert absolute a szamarakra számít, azt mondván : ki nem ért meg s kit nem ragadtam el, szamár. És a tömeg sohasem az; legalább meg akarja az egyeseket erről győzni.« (Napló 223.) A művészi alkotás értékének fedezete, hatásának titka az őszin­teség és az eredetiség, amelynek azonban ismernie kell a határt, ameddig szabadsága terjed, hogy a mű valóban emberi és művészi tett legyen s értelmetlen, öncélú játékká ne váljék. Kovalovszky Miklós Hirosima és az emberi intellektus. Tárgyilagos, elfogulatlan, mély emberi érzéssel megírt könyv. Nincs benne semmi hatás vadász­at. Az író helyesen érzi meg, hogy ami Hirosimában történt, az nem szorul rá, hogy jelzőkkel, költői hason­latokkal fokozzák a jelentőségét. Az történt, hogy 1945 aug. 6-án reggel 8 óra 15 perckor Hirosimában felrobbant az első atombomba, a város 100.000 lakója elpusztult azonnal vagy rejtélyes betegségekben. Az apokaliptikus pusztulásban hat személy életben marad. Ennek a titokzatos módon megmaradt hat embernek a sorsán keresztül a valóságot tükröző pillanatfelvételekben látjuk lejátszódni az eseménye­ket : a zajtalan villanást, melynek hatása alatt emberek és dolgok összeomlanak, a tűzvészt, amellyel nem tudnak megbirkózni, a fel­­eszmélést, hogy a részleteket felderítsék ; olyan gyorsan, visszavon­hatatlanul, szinte magától értetően következnek egymás után az ese­mények, hogy a regény hőseinek szinte idejük sincs elmélkedni azon: hogyan jutottak ide? hogyan menekülnek az átokból? — hanem ösztönösen teszik azt, amit a pillanat, vagy jobb emberi érzésük diktál. Egymást a romok alól kiásni, egymás sebeit bekötözni, a betemetett élelmiszereket előkészíteni, végeszakadatlanul nyílnak meg ezek a feladatok az életbenmaradottak előtt. A kórházi orvos, akinek ágyait szalmazsákjait, laboratóriumi eszközeit összetöri a pusztulás, napokig nem tudja lehajtani a fejét és a kórházba özönlő betegeket kötözi. Ebben a rettenetes és elbűvölő állapotban i­s ez a legnagyobb rejtély az egész rettenetben — tovább szunnyad a megbénított emberi intel­lektus. Mikor a törött lábával gyötrődő Szaszaki kisasszony megkérdi Kleinsorge pátertól: »Ha a maguk Istene olyan jóságos, hogyan enged­heti meg, hogy az emberek így szenvedjenek? — olyan mozdulatot tett, mely magába foglalta összezsugorodott lábát, a szobában fekvő többi beteget és egész Hirosimát. — Kleinsorge atya csak ennyit fe­lelt rá : »Gyermekem, az ember helyzete ma nem olyan, amilyennek Isten akarta. Bűnével eljátszotta a kegyelmet.« És amikor a japán császár rádión bemondta, hogy »a világon tapasztalható általános tendenciák és a birodalmunkban jelenleg uralkodó körülmények miatt arra az elhatározásra jutottunk, hogy véget vetünk a mostani állapot­nak« vagyis­­ a háborúnak, akkor az emberek nagy része csodálkozott hogy — nem nyerték meg a háborút, és meg voltak illetődve, hogy »császárunk saját hangján fordult a rádión át hozzánk, Japán közönsé­ges népéhez”. És így minden rejtély között a legizgatóbb rejtély marad : még Hirosima sem tudja mozgásba hozni és szociológiai következtetésekre kényszeríteni az emberi intellektust? Kemény Gábor : John Hersey atombomba-regénye. Gáspár Endre, Dante, 1947.

Next