Erdély, 1873 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1873-09-18 / 38. szám

A zajra György vonásai ismét hi­deg és szigorúvá váltak, arcáról eltűnt a szenvedély tüze és szemeiből a láng. — Ki az? — kérdé, mialatt elta­­szította magától a hölgyet. — A holdtöltének ideje elérkezett, a fövényóra éjfélre mutat; ők itt van­nak, várnak reád — hangzott kívülről. — Jól van, azonnal megyek s ez­zel Jeftához fordulva megfogta annak kezét. — Egy óra múlva visszatérek, ad­dig pihend ki magad; lehet, hogy kora reggel elhagyjuk e helyet s visszaté­rünk Erdélybe. Jefta összehúzta patyolat ingét, mely válláról lecsúszott; hosszú, fekete ha­ját vastag tekercsben összecsavaritá s aztán helyet foglalva a kereveten, csen­gő hangjával igy szólott a távozni ké­szülő bibornokhoz : — Egy óráig fennvi­asztva várlak. György helyeslőleg intett kezével , azután kilépett a sátorból. A dolgozó­ osztályban Ulomán beg­­lerbég emberei voltak, kik üdvözölve a hatalmas barátot, egy tekercs papi­rost adtak át, mely zöld zsinórral volt átkötve. Ezen levél Belgrádból íratott 1551. december 18-án s tartalma Martinuzi György érdekeinek volt szánva; meg volt abban ígérve, ha az erdélyi ren­deket a szultán hűségére birja, nem­csak Erdély és ehez tartozó részek, hanem még Lippa, Bece, Becskerek és Csorog vára is örökre fog a tulajdo­nába­ adatni; továbbá: az adó teteme­sen le fog szállíttatni s annak is bi­zonyos része Fráter Györgynek fog át­szolgáltatni. Mindezeken felül nagy szá­mú arany és ezüst ékszerek, drága edények, gyémántos fegyverek igértet­­tek ajándékként. A bibornoknak reszketett keze, mi­dőn elolvasá e sorokat, kevés idő múlva azonban sikerült felindulását elrejteni. — Üdvözlöm a tiszteletre méltó beglerbéget, s vidd el azon válaszo­mat, hogy három nap múlva be fog teljesedni a nagy padisah magas óhaj­tása. A küldöttség eltávozása után György kevés idő múlva visszatért az odaliszk­­hez, kit aluva talált a kereveten. — Egyedül ez hallhatta beszélge­tésünket, várjon alvása nem tettetett-e — monda magában. Lehajtott az ifjú hölgyhez és meg­csókolta homlokát, mire az fölvete szemeit. — Itt vagy, uram? vártalak. — És a várás alatt elalvás. — Bágyadt valók s szemeim ön­ként lecsukódtak — szólt szilárdan a zsidó leány. Jefta nem szólt igazat, mert ki­hallgatta a követeket, egyetlen egy hang nem futá el figyelmét. A vékony vászonfalon minden jól hallszott. A cibornokot egy hölgy tőrbe ejtő. (Folyt. köv.)­ ­ A román népköltészetről. Moldovă» Gergelytől. (Folytatása­ és vége) A népballadák verselései technikáját véve szemügyre, ebben versszakokra nem találunk, s legfennebb 8 tagig menő troch­eus-, vagy jambusokat használ. Rímekben a román nyelv igen gazdag s ezzel annyira kérkedik, hogy a román népköltészet több terméke versesé­­gében öt tagos trocheusokat használ s a rí­mek mégis oly épek; assonantiát a román népköltészetben nem ismerünk. A számos balladákból a román nép jel­lemét, balhiedelmét alaposan megismerjük, mert ezek balladáiban művészien bele van­nak szőve. Nem tartom fölöslegesnek itt egy párt fölemlíteni. A román embernek nagy hajlama van hinni a végzetben. Napjait felosztja boldog és szomorú napokra. A sors csapásait nyu­godtan tüti, mondván, hogy úgy volt elren­delve, úgy volt megírva. A csillagokról azt hiszi, hogy minden embernek van egy csil­laga, mely szorosan egybefügg sorsával; e csillag fényét veszti, midőn az embert szo­morúság éri s lehull az ember kimúlásával. Több csillag valamely szerencsétlenség, nyo­mor előhírnökének tekintetik, minek a véres csillagok, üstökösök, melyek a háborúk előtt tűnnek fel. A kígyókról különös hiedelmek terjedtek el a román nép között; hiszi, hogy minden megölt kígyóért az Isten egy-egy vétket bocsát meg annak, ki azt megöli; hi­szi, hogy a kígyók tartózkodása helyén van­nak a brilliantok és rubinok. Szájuk babjai­ból lesznek a drága­kövek. Van az­­ évnek egy pár napja, midőn a kígyók kijönnek az útra, s ilyenkor nagy mészárlást visznek vég­hez közöttük. Minden háznak van egy-egy kígyója, valamint fecskéje is; ezt bántani nem szabad, mert az a ház jóllétének fenn­tartója. Az úgynevezett sárkányok a román népmesékben és balladákban nagy szerepet játszódnak, ezeknek teste a kígyóéhoz ha­sonló, de emberi hangokat is tudnak adni; beszélnek ezek, midőn a mesék hőseivel ösz­­szejönn­ek, buzogányokkal verekednek, de az említett hősök által mindig legyezetnek, fel­­aprittatnak ; a felapritott testrészek egyesülni iparkodnak mielőtt a nap nyugvóra szállana. A sárkányok őrzik a kincseket s az általuk elragadott királylányokat. A román ember hiszen a varázslás erejében. A varázslást az öreg asszonyok értik, miért is ezeket ördög-lovának nevezi. Egy szóra­kozott, egy nagyon szí­relmes ifjú, egy fogas­bába csupra által név van varázsolva. Az ilyen szerencsétlen szerelmes felül egy ves­­szőre s a levegőbe repül, a varázslónő hangja után megyen, a­ki egy vesszővel a tűzhelyen levő csuporra üt mindaddig, míg az illető szerelmeséhez meg nem érkezik. Vannak ro­mán emberek, a­kik erősítik, miszerint ily repülő­ alakokat láttak. Útjukban semmi és senki sem állíthatja meg őket, csak az a kés, melyet erősen a földbe szúrunk. A va­rázslónők szerelmet tudnak előidézni a ke­belben, denevércsontokkal is. Az ilyen dene­véreket karácson estéjén fogják s beteszik valamely hangyabolyba, testükből nem ma­rad meg egyéb, csak egy horog- és egy la­pát-alakú csontocska. Az elsővel megszerez­hetjük magunknak azt, a­kit szeretünk, s eltávolíthatjuk azt, ki iránt ellenszenvvel vi­seltetünk. A vílrázlónőknek van hatalmuk a vizet megfogyasztani, az esőt megállítani, szárazságot előidézni, avagy zivatarokat, fel­hőszakadásokat támasztani, jósolnak s kigyó­­gyitnak minden betegségből. A colindák több román balladában említ­­tetnek s a vitézség és sebesség példázására szolgálnak. Egyes balladáit fölemlítve a román nép­­költészetnek, kitűnő helyet foglal el a „Torna“ című népballada, mely a nép ajakán több változatban fordul elő. Egy hűtlen nő törté­nete adatik elő benne, ki megszökik férje­ és gyermekétől kedvesével; később gyerme­kére gondolva tettét megbánja, visszatér; de a megcsalt férj a nő hűtlenségét halállal bünteti. 324 Egy kép hatása (Hollandból.) Deák 91.-tól. (Folytatás.) Becking a gazdag örökség után fel­mentve érze magát azon kötelezettségtől, hogy magát most is, mint eddig, er­­nyedetlen buzgósággal ügyeinek szentelje; látogatni kezdte a nyilvános helyeket, eleinte titokban és ritkán, mintha tudta volna, mennyire szomorúja ezáltal szeretetteljes nejét, ki félrevonultál­ élt, ki egyedül ott­hon kereste és találta boldogságát és gyö­nyörét. De jaj annak, ki csak egyszer és azon erős elhatározással lépik is azon útra, mely roszra vezet, hogy tovább nem megy, mint a meddig ment, sőt még onnan is vissza fog térni. Ez az út oly széles, oly sima, oly sok ezerféle világgal van körül­véve és oly észrevétlenül kígyózik át az ér­zékiség terén, oly sok szirénhang csal előre; oly sok csalóka kép­­et vakító fátyolt a szabadot, erősen és éles látással képzelődő lélekre, oly sok rózsalánczc­al vesz körül, mintegy enyelegve és játszian, mely később, mint széttörhetlen vasbilincs zárja körül a lelket és a lel­dismeretet, hogy egyedül az isteni szeretet csodateljes mindenhatósága bir mentő erővel! Becking hova­tovább, mind kevesebbet volt otthon, többet kávéházban és társasá­gok mulatságaiban. Ott oly sok vig, köny­­nyelmü „barátra“ talált; férfiakra, kik „az életet élvezni tudták“ és az élet komoly­ságát nevették, tréfálódások oly lehötő, oly kellemes volt s oly gazdag a változatosság­ban ! Mily egyhangú volt ezzel összehason­lítva, csendes házában az élet, hol ritkán volt valami egyéb hallható, mint egy dal az énekes könyvből vagy Toll­en­stől.*) *) Kitűnő holland költő. Vallásos költeményei tele hittel, érzéssel, elragadó hatásúak.

Next