Erdélyi Híradó, 1828. december - 1829. június (1-52. szám)
1829-02-21 / 16. szám
Nro. IG ERDÉLYI HÍRADÓ Szombaton, Februárius’ 21-edikén, 1829 Erdélyország— Columbia — Potugallia—Nagybritannia—Frantziaország—Belgaország Burkusország — Muszkaország— Austria — Olaszország — Görögország Törökország — Tudományos dolog — Hirdetés 1 Erdélyország Ob ha szárnyaim lehetnének , úgymond egy jó szívi hazafi, hogy legalább a heidig repülhetnék ! — és szívem’ tolmáttsának ,ezer mérföldekig ható hangja 24 óráig harsogna, míg egy álló hely iyemből a’ föld’ megfordulását szemlélvén , minden élőtétnek hirdethetném azt az egyszerű és gyermeki ártatlanság’ örömét, mely kis Hazánk’jó lakosait februarius’ 12-dikén meglepte. — A’ jó szívek’ Geniussának kellett lenni , ki hozzám reggeli szürkületkor, erős beható, de érthetetlen suhogó hangon beszállott , egy nagy petsétű nagy levelet beadott, ’s ezzel dolgára ment, felfelé indulván, elenyészett. — Tünemény-é vagy való, — álom-é vagy fantázia ? —Nagy levél, nagy petsét, ágaskodó lovag Vitéz, törökfő-tzégér, 5*, félhald, Minerva’aszszonyos írása , kellemeles boríték — mind eltöltőnek gyanúval, hogy az egész Depeche a’ fenntebbi Régióból szállott alá. Egy pár óra pertzig andalogván a’hibátlan adressen, neki bátorkodtam, jót ád Isten , mondék, mert öröm’ napjára viradtunk , ’s Geniusom , külömben sem szokott tévesegni, felmeltzem a’ borítékot, kiforgatom a’ két árkus szép papirosból álló Isten-küldte Folio-Könyvelskét, ’s —elnémúlok örömömben, meggyőzvén a’ nyelvet a’szív’’s minden nemesebb belső rész’ repesése. Vissza léjve állásomból, a’ legmélyebb lehettéges lisztesenel olvasom az első lapon, pompáson nyomtaton metszett betűkben — figyelmezz hív Magyar — — ezeket: CLEMENTIA/ FORTITUDO et JUSTITIA DIÁDÉ M AT A Augustissimi Imperatoris Austriae, Regis Hungáriáé, Bohemiae, Lombardiáé et Venetiarum, Gallieiae, Lodomeriae et Illyriae etc. etc. Archiducis Austriae MAGNI PRINCIPIS TRANSILVANIAE et Siculorum Comitis Sacratissimae Suae Majcsîatis DOMINI DOMINI FRANCI-SCI PRIMI Sexagesimo Primo Nativitatis Festo et Trigesimo septimo gloriosi Regiminis Anno DaCIa franClsCl lVnXIt tlbl pígnVs »Moris. Forditám az első levelet, — mert, túl is nekem szóltál— a’ második lapon a’ mi közös Eokouink’ nyelvén, szint