Erdélyi Híradó, 1830. július - december (1-52. szám)

1830-10-23 / 33. szám

258 * A' franczia határszélről, sept. 20.— Nem lehet rajta tsudalkozni, hogy Fran­­tziaországban a’ versengés annyira a’ sze­­métség körül forog. Oly temérdek talen­tumok mellett , a’ mennyit a’ franczia stá­tusemberek között találni , a’ vélekedés’ játékának, fel kell egy darab időt áldoz­ni, tsak osztán ne tévesegjenek a’dolog’ teljes elfelejtéséig a’ szem­étválogatásban.: úgy, még egy szoros megrostálása mel­lett is a’személ­yeknek , mindég tsak a’do­log nyér. Egy lál játék*) semmi­vel-se lessz rosszabb , ha mindjárt elébb, a’ legjobb táljátékosok tzivakodtak is a’ lesfal (cou­lisse) háta megett. Hanem , nem lehet en­nek igen soka tartani ; az elöfüggőt felhúz­ták , a’ közönség egybe-gyűlt, döröm­bölnek ott-benn , kezdenek már pisszeget­­ni (fütyölni) is. Nagy­ idő van már a’Mi­nisterium- és a’ Kam­arára­ nézve a’ já­­tékhoz-fogásra, és a’ személyes egymásra­­törekedés’ elmellőzésével, a’ tartós követ­kezésre várakozó népnek munkás törvé­nyeket szerezni, mellyek az ön álla­pot­­­at hosszú jövendőre megjobbítják. Ere kö­vetkezik legközelebb egy ujj és minden tisztviselői tol­vaj­ságtól üres Municipal (vá­rosi szabad bírt­ok) kormánymód , az e­­gész státusgazdálkodás’ megkevesebbítése által végbe-viendő mérséklete a régi a­­dófizetésmódnak, a’ nej­’ legdrágább ha­­szonérdeklése’ előmozdítására. Tsak a’ m­u­­nicipal-kormány silántálhatja a’ siólgárba, személyes szabad­­ságán való büszkesége mel­lett, egyszersmind a rend és közbátorság fenntartása eránti szíves buzgóságot.— Ki­­botsátkozik még itt az író többfele sietős rendszabásokra , a’ név­ kielégitésére­ néz­­ve, hogy, ne tsak a’ sok tzifra név Du­pont, Guizot, Dupin, Talleyrand ’sat. visz­­szahangozzon ; hanem minél­ hamarább is i­­lyenekhez is szokjon a’ szabad Frantzia é­­mmunicipalitas, habeas-corpus, házi-bír­t­ok, polgári ellen-író , kímellés , kevesített adu, békesség, bátorság, hitel,adósság-fogyasz­tás ’sat.—Mindezek a’beszédek ’s a’ mi itt sints szép és drága jószágok , de hir­telen feltűni, oly szörny­ű változás mellett, , nem volt volna tanátsos. A Constitutionnel azt mondja, de má­sik, tagadja, a’mi itt következik,— hogy a’ belga Király’ párisi Követe I. Filep­nél lévén audientzián , azon Hatalmak’ szándékát, kik az 1815-dikei kötést alá­írták, a’ Királynak elő-adta, és hogy ez ára ezt felelte volna: Frantziaország be­vette azt a’ belé-nem avatkozás gyökér­­értelmét legnagyobb kiterjedésében; nagy áldozatot is tett m­ár, midőn Ő egy ollyan dolgot, mely Frantziaországban oly’ sok eggyül­érlőt talált, nem segíti­ elő; de azon princípiumot , melyet ő megáll, kö­teles minden más nemzetnek is megál­lani s tisztelni, és Frantziaország, nem en­­gedi­ meg hogy a’ váras városok egy har­madiknak a’ kezére szabjanak. — A Mo­niteur az, mely ezen esetet fogadja. Azon okosbeszédek között, mellyeket sept. 50-dikán, a’ Mauguin Urritka­ era­­lékezetű­ beszédének, vagy ellene, vagy mellette, a Kamarának a színe mondott, leginkább kitettzett az idősebb Dupin’ és a’ Perier Casimir Erak beszéde, kiknek m­indenike a’ Tanáts' védelmezésére állot­tak— fel. Perier Er végszavai ezek : 44ELI— fogadjuk a’szemre-hányást, hogy mi ta­lán nem hamar, nem eléggé meghatároz­va , ölteztük magunkra a’ szükséges hatal­mat, hogy bizonytalanságoknak, költsé­geknek , hallogatásoknak eleit­ vettü­k vól­­na. Azonban , abból, az a’ jó követke­zett, hogy ez a’védlő hatalom az egész világon megéreztette magát, és hogy az * * Ez a’ szó problémául van ide téve , úgy vé­, lekedvén , hogy híd­át-tér vagy láthatár , mindenik szép és jó szóvá tiszott lenni; talán l­á­­ j­á­t­ék (le spectacle, Schauspiel) is ballaghat, valamint meg­fordítva : Szépiát (belle vue) elmehet úgy mint Szépiák, Éjlak , Újlak , Vradlak , Királyiak , K­ad­lak. .­.

Next