Erdélyi Lapok, 1936. április-június (5. évfolyam, 75-144. szám; 124. számtól Uj Lapok néven)
1936-06-27 / 143. szám
2 UNDORÍTÓK LIT KIPUSZTITJA AZOKAT ! FN T',»ay fclr»»‘l midii «falapján k&szil I, ;• melyem ég nagyobb likóerőt kölcsönöz n»ki._____ _____ m jesen hiába is. Kérdés, hogy az új szovjetdumában mernek-e majd egyebet mondani dicsőítő szónoklatoknál és fognak-e egyebet tenni, mint bűnbakokat keresni?! A világ legnagyobb szociális forradalma 20 év szenvedései és szörnyű nélkülözései árán csak eddig jutott el? Eszünkbe jut, amit a minap a francia dömések pompás hetilapjában, a 7 Sept hasábjain olvastunk: „A jó lelkek égnek emelik karjaikat és azzal vádolják őket, hogy a forradalmat készítik elő, ami bennünket illet, mi éppen ellenkezőleg nem találjuk őket elég forradalminak. Forradalmi lenne, ha szakítanának a materializmussal, melytől meghal a társadalom ... Forradalmi lett volna lemondani a hitvány ügyeskedésekről és a hazugságokról.. férfiakra és nőkre egyaránt kiterjedő aktív és passzív választójog gyakorlásának a jelölés jogát a következőképen határozza meg: „A választásoknál a jelölés joga a munkások társadalmi szervezeteit és szövetségeit illetimeg: a kommunista párt szervezeteit, a szindikátusokat, a szövetkezeti szövetségeket, az ifjúsági alakulatokat, a kulturális társaságokat“. Tudni kell ugyanis, hogy e különböző szervek egyet jelentenek. Mindezekben a gazdaságiés egyéb alakulatokban kizárólag a kommunista párt hétpróbás oszlopai foglalnak helyet, ami azt jelenti, hogy egyetlen réteg, a 160 millió lakos fölött uralkodó harmadfélmillió pártember tartja kezében az összes alkotmányos szabadságokat. Ha aztán ezt a kulcsot alkalmazzuk a többi szabadságra, sorban kiderül, hogy az alkotmány nagy engedménye a magántulajdon körül hasonlóképen csak az uralkodó réteg javára szól, mert emberséges jövedelme, megtakarításai, lakóháza, használati és kényelmi tárgyai kizárólag csak egészen hithű kommunistáknak lehetnek. És így tovább: minden jogról és szabadságról kideríthetjük nagyjában ugyanazt. Mindezekről a gyakorlati részletekről nincsen szó ebben az alkotmányban, valamint nincs egyetlen szó a mindenható csékáról sem, melyet néhány éve G. P. U.-nak neveznek, most pedig a belügyminisztérium köntösével takarták el a kíváncsi külföldi szemek elől. Leleményes és bonyolult mű ez a szovjetalkotmány. Kerekei pontosan egymásba illenek, hogy a legfurfangosabb kereskedelmi szerződésnek vagy engedélyezési okiratnak is díszére válhatnának. Minden van benne, csak éppen egy hiányaik: nyílt és őszinte beszéd a múltról, a jelenről, a tsibák beismeréséről, becsületes visszatérésről az emberséges szokások és gyakorlatok évezredes kerékvágásaiba. Mennyivel egyszerűbb és becsületesebb volt még a francia forradalom kiáltványa az ember jogairól! Akik azt a manifesztumot megszerkesztették, hittek abban, hogy egyetlen falragasszal, néhány mondat közhírré tételével az emberek mindennapos élete gyökeresen megváltozik. Akik azonban ezt a szovjetalkotmányt nagy ügyvédi körültekintéssel úszszerakosgatták, nemcsak nem hiszik, hanem tudják, hogy mindebből tulajdonképen semmi sem igaz, minden változatlanul marad a régiben, szó sem lehet gyülekezési, sajtó- vagy egyéb szabadságokról azok számára, kik egyetlen vékonyka hajszállal el szeretnének térni attól az úttól, melyen az egyetlen és mindenek fölött való akarat, Stalin haladni jónak és helyesnek látja. Mennyit süllyedt 1789 óta az európai ember erkölcsi érzéke! A hazugságok hosszú sora, azzal kezdődik, hogy ezt az alkotmányt Oroszország népei adják önmaguknak. Amikor ennek a papiros törvénynek megszületése semmiben sem különbözik a módtól, ahogyan II. Miklós cár az első orosz nép képviseletét, a szentpétervári dumát adományozta az orosz népnek. Azt a tehetetlen testületet, melynek nevéből fogalom lett, az üres és hiábavaló beszédnek gúnyos és tréfás megjelölése. Ezekben a dumákban legalább jogokat követeltek- lármáztak és bírálták, ha kell Uj Lapok V. évf., 143. szám. — Szombat, 1936. junius 27. Katolikus Nagygyűlés Tg.-Muresen július 3,4,5 Az eddig jelentkezett résztvevők elhelyezése (Negyedik közlemény.) 1. Dr Csipak Lajos Mercurea-Ciuc — Réti Ernő Piata Albina 2. 2. Gálffy Sándor Oradea — Székely József Str. Vaida Voivod. 3. Tiszás Gyuláné Ludusul de Mare? — dr Popper Hugó Str. Calára$ilor 71. 4. Badilla János Sibiu — Winkler János Str. Mihail Viteazul 11. 5. Balázs András Alba-Iulia — Sipos Mihály Str. Cavalerilor 20. 6. Boér Richárd Alba-Iulia — Sipos Mihály Str. Cavalerilor 20. 7. Bartha Ferenc Casinul — Szabó Ferenc Str. Calara{ilor 104. 8. Ciuc Sângheorghei nő — Szilágyi Béláné Str. Sf. Gheorghe 52. 9. 1 Ditráui nő — Szabó András Str. Primavárei 35. 11. Bács István Bea —■ Andra György Str. Sabadului 47. 12. 2 férfi Uioara-ról — Barabás János, Str. Nicu Flipescu 5. 13. Lipcsey Gyula Simleul Silvaniei — Dr Barátosy Antal Str. Stefan cel Mare 30. 14. Szabó Józsefné Ludusul de Mures — dr Szakállas Zoltán Str. Avram Jancu 20. 15 Merza István Rechin — Dr Márton Janka Str. Sft. Gheorghe 28. 16. Imets Lajos és neje — dr Schronk Lajos, Str. Cosbuc 6. 17. Schmidt Irén, Ihod — Handra Pascal Str. I. G. Duca 144. 18. Lukács Józsefné Lazarea — Lakner József Str. Horia 5. 19. Farkas Mária és Margit Cluj — Lukács László Str. Basarabia 6. 20 László Nándorné Arad — Vékony Józsefné Str. Ecaterina Varga 8. 21. Dr Fráter Géza Timisoara — Pálinkás Gyuláné Str. Livezilor 3. 22. Vargha Lajos Cluj — Pálinkás Gyuláné Str. Livezilor 3. 23. Márton Béla Toplita — Serchenfeld Ernő Str. Popoviciu. 24 Sighetul Marmatiei kongreganista — Agyagosi Maud,a Str. Avram Iancu 33. 25. Dr Szépp Ferenc Mainas — Barabás József Str. Dorobantilor 15. 26. Szépp György Mainas — Barabás József Str. Dorobantilor 15. 27. Zadar Mária Cluj — Gergely Gézáné Str. Beráriei 3. 28. Antal Stefi Targu-Sácuesc — Fosztó Juliska Str. Cuza Voda. 29. Varró Marcella Odorheiu — Ferenczy Éva Str. General Praporgescu 3. 30. Sándor Kata és Magda Targu-Sácuesc — Papp Kata Piata Victoria 10. 32 Vitályos Mária Targu-Sácuesc — Pál Ilona Str. Stramba 49. 33. Jánky Mária Odorheiu — Farkasházy Anna Str. Gen. Pranorceseu 42. 34. Molnár Manci Odorheiu — Farkasházy Anna, Str. Praporgescu 42. 35 Nittig Paula Tarcu-Sácuescu — Farkas Teréz Str. Rusu Sireanu 22. 36. 3 Satumarei kongreganista, 6 aradi kongreganista, Papp Irma és Alberti Manci Cluj — Lázár Lujzi és Arici Gheorgheni — Jánosy Gerő, Str. Mihail Viteazul 25. 37. Páll Malvin Targu-Sácuesc — Kopik János Str. Aliatilor 49. 38. Kun Margit Targu-Sácuesc — Lakatos Jánosané Str. Gh. Sincai 5. 39. Magyari Emilné, Targu- Lucuesc — Lakatos Jánosné Str. Gh. Sincai 5. 40. Dr Jelen Gyula és neje, Széllyes Dénes, dr Tróján Károly — Hotel Splendid. 41. Dr Bács József Beclean — Hotel Central. 42. Incze Domokos Ciuc-Stt. Gheorghe — Révész Béla, Str. Regele Carol 7. 43. Dr Hollanda János Remetea ■— Révész Béla, Str. Regele Carol 7. 44. 1 Simleul- Silvaniei kongreganista — Kalkovits Gyula Str., Dacia 4. 45 Várady Teréz Targu-Sucuesc — Mészáros Rózsi Str. Andrei Muresan 9. 46 Zöldy Bertalan és neje Oradea — ifj. Kertész László Str. Constantin Romanu. 47. 3 Simleul-Silvaniei kongreganista — Mássz Olivérné Str. Mihail Viteazul 19. 48 Klész testvérek Cluj — Tímár Albertné Str. Cloșca 3. 49. Nagy Margit és Teréz kongreganisták Targu-Lucuesc — özv. Sáráné Str. Barbu de la Vrancea 13. 50. Nagy Erzsébet kongreganista Cluj — Szőcs Erzsébet Str. Calarasilor 78. (Folyt. köv.) Tisztelettel közöljük a nagygyűlés összes résztvevőivel, hogy az 50 százalékos vasúti kedvezményre jogosító igazolványokat, a nagygyűlés jelvényét és munkarendjét az elszállásolási és ellátási jegyekkel együtt Targu-Muresre való érkezésük után kizárólag a nagygyűlési központi irodájában (Parókia rom. catolica, Piata Regele Ferdinand No. 6.) vehetik át, ahol július hó 2, 3, 4 és 5-ik napjain állandó nappali és éjjeli szolgálatot tartunk. Kérjük a tömegesen érkező résztvevőket, szíveskedjenek magukkal hozni egy ágylepedőt, fejpárnát és pokrócot (takarót). Tekintettel arra, hogy minden jelentkezési terminus lejárt, már csak szállodai (fizetéses) szobákban, vagy tömegszállásokban tudjuk elhelyezni ezután jelentkező vendégeinket. A nagygyűlés rendezősége. Olimpiai jelvények a cuxhaveni kikötőben. A háttérben a „Hansa“ nevű óceánjáró gőzhajó látszik, amelyen az amerikai versenyzők megérkeztek.