Esti Budapest, 1952. szeptember (1. évfolyam, 127-152. szám)

1952-09-01 / 127. szám

4 Befejeződött a budapesti népművészeti hét Szombaton este Rákospalo­tán a budapesti népművészeti hét a legjobb helyezést elért népi tánccsoportok, énekkarok bemutatójával ért véget. Széll Jenő elvtárs, a Népművészeti Intézet igazgatója értékelte a népművészeti hét eredményeit. A többi között beszélt arról, hogy a kapitalizmusban elnyomták a népművészetet, de a dolgozók megőrizték az értéket, amely most, szocializmust építő or­szágunkban teljes szépségében bontakozhat ki. Befejezésül kér­te a népi tánccsoportokat, énekkarokat, hogy ne csak őrizzék, hanem fejlesszék is to­vább Budapest népművészetét és ismertessék meg az ország va­lamennyi dolgozójával. Ezután kiosztották a legjobb helyezést elért népi tánccsopor­toknak és énekkaroknak az ok­­levelet és emléktárgyakat. Ju­talomban részesültek a csopor­tok legkiválóbb tagjai is. Első helyezést ért el a rá­kospalotai és a dakotai néni tánccsoport, valamint a sorok­sári énekkar. Második helyezést a pesthidegkúti és a rákospalo­tai M­SZT népi tánccsoport, az énekkarok közül pedig a békás­­megyeri énekkar ért el. (MTI) A rákoskeresztúri és rákoscsabai kultúrotthonok tánccsoportjai a színpadon. Móricz Zsigmond ünnepségek az iskolákban Móricz Zsigmond halálának 10. évfordulójáról tanulóifjúsá­gunk is megemlékezik. Az álta­lános iskolák felsőbb tagozatai­ban, valamint a középiskoláink­ban szeptember 8—14 közötti héten az egyik magyar óra első felében a szaktanító, illetve szaktanár méltatja Móricz Zsig­mond munkásságát. Az óra második részében felolvassák Móricz Zsigmond egyik novel­láját és elszavalják Ady Endré­nek Móricz Zsigmondhoz írt versét. Az osztályokat feldíszí­tik Móricz Zsigmond arcképé­vel, az író műveiből vett idéze­tekkel. Számos iskola kiállítást rendez Móricz Zsigmond mű­veinek különféle kiadványaiból, a „Nifugat” és a „Kelet népe" egyes számaiból Az összes is­kolák ünnepi faliújságot készí­tenek. Az Irodalomtörténeti Társa­ság Móricz Zsigmond emlék­ünnepélyein résztvesznek az­­is­kolák tantestületeinek tagjai, valamint a középiskolák felsőbb osztályainak növendékei is. Az iskolai irodalmi szakkörök Mó­ricz Zsigmond emlékére ünnepi ülést tartanak. 3 hír orvosokról és orvostudományról A Szovjetunióban tartózkodó olasz orvosküldöttség tagjai meglátogattak több moszkvai és leningrádi gyógyprofilaktikai és­ tudományos kutatóintézetet.­­ichille Dolgiotti, torinói pro­fesszor a látogatásról a követ­kezőket mondotta: Sebészkol­légáimmal együtt meglátogat­tam a Szovjetunió Orvostudo­mányi Akadémiájának Visnyev­­szkij sebészeti intézetét, a lenin­grádi Uglov sebészeti klinikát, valamint az Orvostudományi Akadémia Burgyenko idegsebé­szeti intézetét. Az intézetekben alkalmazott gyógymódok arról tanúskodnak, hogy a szovjet sebészet a modern sebészeti tudomány élcsapatában halad. Különösen ki akarom emelni a Burgyenko idegsebészeti intézet munkáját. Küldöttségünk tagjai két napig tanulmányozták az ott folyó munkát. Megtekintet­tük az intézet laboratóriumait, jelen voltunk a legbonyolultabb agyvelőoperációknál. Az ope­ráció magasfokú technikája fe­ledhetetlen élményt jelent szá­munkra. A beteg előkészítése az operációhoz, az operációhoz szükséges műszerek — minden a legtökéletesebb és egy célt szolgál: az operáció sikerének biztosítását. ★ Egy nyugatnémet város kór­házi orvosa a következőket be­szélte el életéről a „Freies Volk” című lapnak: Feleségem „önkéntes , orvo­sa" a városi kórház sebészeti osztályának. Mint az osztályos főorvos legügyesebb munkatár­sa, állandóan segít a műtétek­nél. Minthogy gyakran esik rá az éjszakai szolgálat, a sürgős műtéteket önállóan végzi el. Ezért a munkájáért havi 50 márkát kap. Én magam is „ön­kéntes orvos” vagyok a városi kórházban és a belgyógyászati osztály egyik 22 ágyas kór­termének orvosi ellátásáért va­gyok felelős. Négy éves kórházi gyakorlatom van, naponta 9 órát dolgozom. Ugyancsak­­ 50 márka „fizetést" kapok. Felesé­gemet a fokozott munka nagyon igénybe vette és le kellett mon­dania egyik mellékmunkájáról, így most nekem kell a létfenn­tartásunkhoz szükséges összeget megkeresnem. „Szabad időm­ben" egy gyógyszerész cég hirdetéseit szerkesztem és ezért javadalmazást, „teljesítmény szerint" kapok. Ha valahol a szomszédban fát kell vágni, vagy más alkalmi munkát kell elvégezni, kapva-kapok rajta. ★ Most adták ki a newyorki orvosi akadémia csecsemőhalá­lozással foglalkozó albizott­ságának jelentését. A bizottság 104 newyorki kórház szülészeti osztályán gyűjtött adatokat. A jelentés megállapítja, hogy a 104 kórház közül csupán kettő­ben tudják az anyákat és új­szülötteket a követelményeknek megfelelően ellátni. A súlyosabb szüléseknél szükséges műtéti beavatkozást olyan orvosok vég­zik, akiknek nincsen szakorvosi képesítésük. Több kórházban nincs lehetőség a súlyos bete­gek, vagy fertőző betegek elkü­lönítésére. Más helyeken hiányos a laboratórium és a röntgen-be­rendezés is. A jelentés a továb­biakban megállapítja, hogy már életük első hetében meghal a csecsemők 66 százaléka, tehát akkor, amikor még kórházi gondozásban részesülnek. L SZÍNHÁZAK MŰSORA] Margitszigeti Szabadtéri Szín­pad: Szentivánéjji álom (7). — Állatkerti Szabadtéri Színpad: A Magyar Állami Népi Együttes elő­adása (8). — A Magyar Néphad­sereg Színháza: Legény a talpán­­ (7). — Károlyi-kert: Magyar Rá­dió Szimfonikus Zenekara (2. bérleti est. 8). — Vidám Színpad: Hideg zuhany (7). — Fővárosi Nagycirkusz: Plasztikus po­rond (4. 8). — Rádió: Sári bíró. .. rádiójáték (Kossuth, 20.45). VESZÉLYES ŐRJÁRAT (Magyarul beszélő szovjet film.): SZIKRA­­ (Lenin­ krt. 120.) negyed 5, fél 7. 9., URÁNIA (Rákóczi­ út 21.) 4. negyed 7, fél 9., FELSZA­BADULÁS (Flórián-tér 3.) 4. negyed 7, fél 9., MUNKÁS (Ká­polna u. 3/b.) negyed 6. fél 8 . BÉKÉT AKARUNK (Magyarul be­szélő színesfilm.): VÖRÖS CSILLAG (Lenin­ krt. 45.) prof. fél 5. háromn. 7. 9., PUSKIN (Kossuth Lajos­ u. 18.) fél 4.­­ háromn. 6. 8., TÁNCSICS (Cse­pel) fél 6. háromn. 8., MÁJUS 1. (Mártírok-útja 55.) 2-án: 4. negyed 7. fél 9. a REMÉNYSÉG ÚTJA (Olasz film): DUNA (Fürst Sándor-u. 7.) fél 5. háromn. 7, 9., CORVIN (Kis­­faludy-köz) háromn. 4, 6, fél 9., HUNYADI (Kispest) 6. ne­gyed 9. DÍSZMAGYAR (Magyar film): SZABADSÁG (Bartók Béla-út ., 64.) 4. negyed 7, fél 9. , KÉSIK A VONAT (Német film.): DÓZSA (Róbert Károly-krt. 61.) 5, 7, 9., MÁJUS 1. (Mártírok­­úlla 55.) prod. 3-án: 4. negyed 7, fél 9., ALKOTMÁNY (Újpest) 4. negyed 7. fél 9. EZERARCÚ HŐS (Szovjet film.): TÁTRA (P.-erzsébeti Kertmozi, háromn. 6, 8. TOLDI. PLASZTIKUS MOZI: (Bfil­es­z-Zsilinszky­ út 36.) 1. 1952. MÁJUS 1.. 2. ARTISTA-VIZSGA, 3. Állatkerti séta. — 6. hétre prof. fél 4, 5. fél 7. 8. fél 10. KÉT PAJTÁS (Szovjet film.): GOR­KIJ (orosznyelvű mozi) (Akác­­fa­ u. 4.) háromn. 6, 8. 1. FELSZABADULÁSUNK ÜNNE­PE 2 SZTÁLIN NÉPÉNEK KÜLDÖTTEI. 3. NEKIK BÉKE KELL: JÓZSEF ATTILA (Kálvá­ria-tér 7.) 4. negyed 7. fél 9. MARX (Landler Jenő-u. 39.) fél 4. háromn. 6. 8. 1. KÉPZETT BETEG. 2. Olvasztá­rok, 3 Nőmunkás, 4 Hegyek mozdulnak. 5. Kacsa: ALKO­TÁS (Alkotás-u. 11.) 4. negyed 7. ré­ 9 SZOVJET BÁLNAVADÁSZOK (Szí­nes szovjet film.): SZIGETI­­Y (Albertfalva) 3-án háromn. 6. 8. HALLÓ, ITT HELSINKI: (Olimpiai sportműsor: Így készültünk az olimpiára, 1. sz. Magyar tudo­mány és technika, 1., 2., 1., 4 . 5 , 6., 7. sz. olimpiai sport­­híradó) FÁKLYA (Lenin-krt. 88.) 5. hétre prof. fél 5-től 11- ig. folyt.: FÉNY (Újpest) 3. hét­re prof. 5-től fél 10-ig folyt. HÍRADÓ (Lenin­ krt. 13.) 1. Ma­gyar híradó, 2 Szovjet híradó, 3. 6--7. sz. OLIMPIAI SPORT HÍRADÓ: 4. Kirovi terület, 5. Bányásztechnikus leszek. — Reggel 9-től este 11-ig folyt. 6. sz. OLIMPIAI SPORTHÍRADÓ: Tanács, Tinódi, Zuglói, József Attila, Csokonai, Ugocsa, Óbu­da, Zrínyi, Bányász, Bem, Ver­­seny, Szabadság, József Attila (R. palota), Élmunkás (Kispest), Kölcsey (Kispest), Terv (P.-új­­hely), Fórum (P­ lőrinc), Újvi­lág (R. -keresztúr), Mikszáth­ (Sashalom), Kossuth (A mihály), Csillag (Cs.-hegy) és Kárpát (Cs -hegy) 7. sz. OLIMPIAI SPORTHÍRADÓ: Vörös Csillag. Uránia, Duna, Corvin, Puskin, Május 1., Szabadság. Felszabadulás: Mun­­kás: Táncsics (Csepel), Tátra (P.­erzsébet), Alkotmány (Új­pest), Hunyadi (Kispest), Gor­kij, Ady, Bástya, Kossuth, Vö­rösmarty, Marx, Sport, Beth­len, Brigád (P.­lőrinc), Rákóczi, Honvéd, Rákóczi (Csepel). Utolsó éjszaka (Szovjet film.): BÁSTYA (Lenin­ krt. 8.) 11, 1, 3, 5. 7, 9.. BETHLEN (Bethlen Gábor­ tér 3.) 4 ne­gyed 7, fél 9. ZUGLÓI (Angol­­u. 26.) háromn. 4, 6, fél 9. Augusztusi vasárnap (Olasz film.): KOSSUTH (Váci­ úti 14.) fél 5. háromn. 7. 9., BEM (Mártírok út.ja_5/b.) fél 11, fél 1. fél 3. fél 5. fél 7. fél 9., PARTIZÁN (Üllői­ út 101.) 4. negyed 7. fél Tengerész lánya (Szovjet film.): ADY (Somogyi Béla­ út 3.) fél 4. háromn. 6, 8, Előre tengerészek (Lengyel film.): VÖRÖSMARTY (Üllői­ út 4.) 4 ne­gyed 7, fél 9., SPORT (Thököly­­út 56.) 4. negyed 7, fél 9. Párttitkár (Szovjet film.): CSOKO­NAI (Népszínház-u. 13.) 10, 12 2, 4, 6, 8.­­ Békés napok (Magyarul beszélő színtes szovjet film.): TINÓDI (Nagymező-u. 8.) fél 4. három­­negy­ed 6, 8.­­ Nincs bé­ke az olajfák alatt (Olasz film.): TANÁCS (Szent István- Art. 10.) negyed 5, fél 7, 9. Mi leszünk az elsők (Szines szov­jet film.): UGOCSA (Ugocsa­ u. 10.) fél 4, háromn. 6, 8., JÓ­KAI (R.-hegy) negyed 6, fél 8. csüt. szünnap. Eső után napsütés (Vidám német film.). (Kísérőfilm. Demokra­tikus falu.) BRIGÁD (P.­lőrinc) fél 6. háromn. 8. A cárnő cipője (Vidám szovjet operafilm.): BÁNYÁSZ (József­­krt. 63.) 4. negyed 7. fél 9 Ludas Matyi (Színes magyar film.): RÁKÓCZI (Rákóczi-út 68.) 11. 1. 3. 5. 7. 9 Leány a talpán (Vidám szovjet film.): HONVÉD (Rákóczi-i­t 82.) fél 11. fél 1. fél 3. fél 5. fél 7. fél 9. Teli Vilmos (Olasz film.): PEN­­TELE (Lenin-krt. 39.) 10. 12, 2, 4, 6, 8., HALADÁS (Bartók Béla-út 128.) negyed 4. fél 6. 8 Mágnás Miska (Magyar filmvíg­játék.): ZRÍNYI (Lenin-krt. 26.) háromn. 4, 6. fél 9., HAZÁM (Váci-út 150.) 4. negyed 7. fél 9 Berlin eleste, I—II.­ (Magyarul beszélő színes szovjet film.): Tátra (Üllői-út 63.) 4, negyed 8. Veszélyes vizeken (Szovjet film.): Óbuda (Selmeci-út 14.) 4, ne­gyed 7. fél 9. Musszorgszkij (Magyarul be­szélő színes szovjet film.): ELŐRE (Delej-u. 41.) fél 6, háromn. 8. Titkos megbízatás (Magyarul be­szélő szovjet film.): OTTHON (Beniczky­ u. 3—5.) fél 4. há­romn. 6, 8. Cirkusz (Szovjet film.): VERSENY (Szent László-tér 14.) fél 6. háromn. 8. Győztesek nemzedéke (Magyarul beszélő szovjet film.): ÉVA Erzsébet kir.-né-út 36/b.) fél 4. háromn. 6, 8. Nagy koncert (Színes szovjet film.) VASVÁRI (Kerek­ a­ut 44.) háromn. 4. háromn 6, 8. Hamupipőke (Szovjet mesefilm.): DIADAL (Krisztina­ ki­t. 155.) 4. negyed 7. fél 9. Hősök tavasza (Olasz film.): BÉ­KE (Szent László útt 48.) fél 5. fél 7. fél 9., ÚJVILÁG (R. keresztúr) háromn. 6­8. szer­da szünnap. Fények a faluban (Magyarul be­szélő színes szovjet film.): (Kí­sérőfilm: Moszkva a béke­egyezményre szavaz.) IPOLY (Csáky-u. 65.) fél 4. háromn. 6. 8. Expresszszerelem (Színes szov­jet filmvígjáték.): NAP (Né­p­­színház-u. 31.) háromn. 4. 6. negyed 9. Vintiszím­­agocska (Szovjet mese­fim.): ÁRPÁD (Kerepesi­ út 146.) negyed 6. fél 8. csüt. szünnap. Farkasvér (Szovjet film.): UJ­LAKI (Bécsi­ u. 69.) fél 4. h­á­­romn. 6. 8 Karrier Párizsban (Német film.)­­(Kísérőfilm. 700 méter a föld alatt.) VILÁGOSSÁG (P.­Erzsé­bet) fél 6. háromn. 8. ÁRPÁD (Soroksár) háromn. 6, 8. Hív a tenger (Német film ): RÁ­KÓCZI (Csepel) Kertmozi. há­romn. 4. háromn. 6, 8.­ KÖLCSEY (Kispest) *6. negyed Eladó lány (Német film.)­ (Kísérő­­film.): Európai munkáskonfe­rencia.) SZIGET (Csepel) fél 6. háromn . Halló, Moszkva (Vidám zenés, táncos szovjet film.): TÜNDÉR (Újpest) 6, negyed 9. Furfangos fejedelem (Olasz film.): CORVIN (P.­erzsébet) háromn 6.­­ Titkos küldetés (Magyarul be­szélő szovjet film.): TERV (P.-újhely) fél 6, háromn. 8. Meseország (Új színes szovjet rajzfilmsorozat.): ÉLMUNKÁS (Kispest) háromn. 6, 8, JÓZSEF Attila (R.-palota) háromn. 6, 8 KOSSUTH (R.-mihály) fél 6. háromn. 8, MIKSZÁTH (Sas­halom) 5. negyed 8, szerda szünnap Elsőosztályosok (Szovjet film.): FORUM­­P.-lőrinci háromn. 6, 8 Arinka (Szovjet film.): SZABAD­SÁG (Újpest) háromn. 6, 8. Aranycsillag lovagja (Magyarul beszélő színes szovjet film.): BÉKE (R.-palota) fél 6. háromn. 8. csüt. szünnap.. KÁRPÁT • (Cs.-hegy) 6. negyed 9. szerda szünnap. Cirkusz porondján (Színes szov­jet film.): (Kísérőfilm: Szovjet Kazahsztán ) KULTUR (Kinizsi­­u. 28.) Kertmozi fél 4. három­negyed 6, 8. Csoda Milánóban (Olasz film.): CSILLAG (Cs.-hegy) negyed 7, fél 9. csüt. szünnap. * Muzsikál az ifjúság (Zenés szov­­jet filmvígjáték.): SZABADSÁG (R.-liget) fél 6, háromn. 8. eset. szünnap. Botrány Klesmersben (Magyarul beszélő francia film.): CSABA (R.-csaba) negyed 6, fél 8, csüt. szünnap. Csárdáskirálynő (Szovjet film.): ATTILA (Budafok) Kertmozi. 6, negyed 9. Timur és csapata (Szovjet film.): PETŐFI (N.-tétény) háromn. 6, 8. Déryné (Zenés magyar film­): KULTÚRA (P.-hidegkút) három­negyed 6, 8, csüt. szünnap. Janika: (Magyar filmvígjáték KELEN (Kelenvölgy) 3-án: fél 6 három n. 8. Qmnm HÉTFŐ, 1952 SZEPTEMBER 1. Hat vidéki városban is Móricz Zsigmond-estek keretében nyitják meg az ünnepi könyvhetet Több vidéki városban ünne­pélyes keretek között a Móricz Zsigmond-esteken kerül sor az ünnepi könyvhét megnyitására. Ezeken az esteken íróink is felszólalnak. A falvakban az ünnepi könyv­heti bizottságok lelkes, jó mun­kája­ következtében a tervezett 400 helyett, több mint 600 he­lyen rendeznek irodalmi előadá­sokat helyi előadók bevonásá­val, így például Vas megyében a tervezett húsz helyett, több mint negyven helyen rendeznek irodalmi előadást. Az Athenaeum Nyomda nyerte a közoktatásügyi miniszter vándorzászlaját az idei tankönyvek előállításában végzett jó munkáért Szombaton este adták át a közoktatásügyi miniszter ván­dorzászlaját a tankönyvek előál­lításában legjobb munkát vég­zett Athenaeum Nyomda dol­gozóinak. Galló Ernő elvtárs, a Nyomda- és Papíripari Dol­gozók Szakszervezete főtitkárá­nak megnyitója után Kovács József elvtárs, közoktatásügyi miniszterhelyettes mondott be­szédet. •­­ Nyomdaüzemeink az idén 501 féle tan­könyvet állítottak elő, kereken négymillió pél­dányban. 7800 ív terjedelemben. — mondotta a többi között. Ti­zennégy nyomdaüzem küzdött a miniszter vá­ndorzászlajáért, amelyet a bizottság egyhangúan az Athenaeum Nyomdának ítélt, mint a legtöbb könyvet előállító üzemnek. A verseny második helyezettje a budapesti Szikra Nyomda, különösen a minőség terén elért kiváló eredményéért. Harmadik lett a­z Egyetemi Nyomda, negyedik az Állami Nyomda, ötödik a Glóbus Nyomda. Az ünnepség kultúrműsorral ért véget. ELSŐOSZTÁLYOSOK Mikor először mennek iskolába Az elsőosztályos kisgyermekek,­­ Hatot hint az ősz minden világa, Amerre lépnek, dalok csengenek. Mikor először mennek iskolába, Szívükben bűvös áhitat terem, Kitárul nekik a mesék világa, Hol betűk nyitnak kéklő tengeren. Mikor először mennek iskolába, Nekik köszön a szeptemberi ég, Őket kísérik, arany fényben ázva, A szőlőfürttel terhes venyigék. Mikor először mennek iskolába, A tücsök tüzes, friss nótába kap, Mind hevesebben szól a citerája. Megsimogatja hajukat a nap. Mikor először mennek iskolába, És izgalmukban könnyük megered, A kicsinyeket féltő gonddal várja A tanító, —­ a gyengéd szeretet. Mikor először mennek iskolába, A kerek földön öröm suhan át, Uj világ küldi fiúra és lányra * A tudomány felizzó sugarát. KESZTHELYI ZOLTÁN A költő legszebb gondja és kötelessége, hogyan fizesse vissza műveivel a dolgozó nép szeretetét Zelk Zoltán Kossuth-díjas költő munkájáról, terveiről beszél Zelk Zoltán Kossuth-díjas költő ebben az évben kapta meg a Magyar Népköztársa­sági Érdemrend IV. fokozatát. Tíz verseskönyve, két mesés­könyve jelent meg. Ezek közül külön említésre méltók: „Te­remtés tanúja”, „A pártos éne­ke" című válogatott versek gyűjteményes kötete és két hosszabb verse, amelyek külön kötetben jelentek meg, az egyik: „A hűség és hála éneke" Sztálin elvtárs 70. születésnap­jára, a másik: „A nép szívé­ben" című versciklus pedig Rákosi elvtárs 60. születésnap­jára jelent meg. Arra­ a kérdésre, hogy most min dolgozik, Zelk Zoltán a következő választ adja: — Jelenleg két verscikluson dolgozom, az egyik egy vidéki város munkás- és parasztlakta kültelkein játszódik, ahol ka­maszkoromban éltem. Ez a ciklus környezetrajz és egy ki­csit önéletrajz is, de csak ab­ban az értelemben, hogyan lesz szocialistává — hacsak a szó ösztönös jelentésében is — egy fiatal inasgyerek. A két cik­lust egy kötetbe tervezem. A ciklus első kötetének címe valószínűleg a városrész neve: „Újmajor". A ciklus első köte­téből a mai napig körülbelül 300 sort írtam meg. Ez év őszére szeretném befejezni. „És velük látva, megismertem a tiszta, egyszerű derűt, mit a szegény csihol a létből, hallgatva egy szál hegedűt, citerák vézna cincogását, kehes öreg harmonikát — nem is a fül, a lélek issza ezt az együgyű muzsikát.“ — Az idézett nyolc sor az első ciklus egyik verséből való, a vers két öreg munkásról szól, akik annak idején elmesélték ne­kem életüket. További terveiről beszél Zelk Zoltán: — Van egy nagyon kedves tervem. Nem túlzás, ha azt mondom, hogy Magyarországon hosszú idő óta nem születik mese. Nagyritkán történik, hogy egy-egy kitűnő író mesét ír. Én sem írtam mesét közel másfél évtizede. Most azt tervezem, hogy a két versciklus befejezése után kötetnyi mesét írok kis­gyerekeknek. — A mesét épp olyan kötött műfajnak tartom, mint a ver­set. A mesénél is éppen olyan lényeges a nyelvezet szépsége, mint a versnél. Ez a műfaji követelmény rossz meseírók ke­zén édeskés gügyögéssé, nia­­nirrá vált, szemben a népme­sék költői nyelvével, gazdag képzeletvilágával, de mégis mindig a valóságból nőtt mon­danivalóival. A népmese, ha fölszáll is és ég és föld között repül, olyan, mint a pitypang pelyhe, amely a földből kinőtt szárral indult repülni. Hagyo­mánynak kell tehát a népme­sét tekinteni, de a mai mese­írónak tudni kell azt, hogy a népmese szolgasorban élő em­berek ajkán termett, szocialista ember nem élhet ugyanabban a­ képzeletvilágban, mint az el­nyomás korszakainak embere. Arra a kérdésünkre, hogy mi­lyen a kapcsolata az olvasókkal, Zelk Zoltán így válaszol: — Ha egy mai magyar költő üzembe vagy falura megy, ha valahol felolvasást, előadást tart, sokszor azt hiszi, hogy ál­modik. A felszabadulás előtti évekre emlékezve alig tudja elhinni, hogy annyian ismerik és szeretik a verseit. Ez nagy boldogság persze, de egy olyan költőnek, aki testközelből is­merte József Attila sorsát, őrá, legnagyobb kortársára gon­dolva, fájdalmas érzés is Ady azt írta: „Szeretném, ha sze­retnének". József Attila ugyan­ezt már fájdalmasabban kiál­totta: „Jaj, szeressetek, szila­­jón". A mai magyar költő leg­szebb gondja és kötelessége, hogyan fizesse vissza műveivel a dolgozó nép szeretetét. G. A.

Next