Esti Budapest, 1954. december (3. évfolyam, 284-309. szám)
1954-12-08 / 290. szám
4 BIHARI NÓTÁJA Táncjáték-bemutató az Operaházban Sok vita előzte meg az Operaház új balettjének, „Bihari nótájá“-nak premierjét. És azt hisszük, a viták nem fognak megszűnni azután sem, hogy most igen nagy külső sikerrel, tomboló tapsok, ünneplések között bemutatták. Mert az új darab azt a kérdést veti fel: ez-e a magyar táncjáték igaz, helyes útja? Feleletünk: határozott nem. A kritikának annál inkább félreérthetetlenül kell leszögezni álláspontját, mivel a „Bihari nótájá“-nak operaházi ragyogó előadása biztosan hosszú ideig a legszélesebb rétegeket fogja vonzani. Az egész estét betöltő balett ugyanis olyan gyönyörű kiállításban kerül a néző elé, hogy az párját ritkítja még a mi Operaházunkban is , amivel nem keveset mondunk. Oláh Gusztáv és Fülöp Zoltán díszletei dús fantáziával tervezett, festői látványosságok csakúgy, mint Mórtrc Tivadar jelmezei. A színház minden rendelkezésreálló technikai eszközét kimeríthetetlen bőségben alkalmazza és a rendezés annyi ötlettel járul a színes, leleményes koreográfiához (a talentumos Vashegyi Ernő munkájához), hogy kivárni sem lehet többet. (Például a második felvonás bécsi színpadának igen szellemesen megoldott jeleneteinél.) Az utóbbi években nagyszerűen fejlődött balettkarunk szólistáival és csoportjaival tündökölt egész este. Táncművészeink szerepléseit, a két szereposztást majd együttesen fogjuk méltatni. Most itt csak a premier-est ovációi főrészeseinek neveit emeljük ki: Fülöp Viktort, Csinády Dórát, Sallay Zoltánt, Pásztor Verát, ősi Jánost, Bordy Bellát, Kőszegi Ferencet, meg a testőrök, gráciák, najádok, tritonok csoportjait. Mi a baj hát mégis, ha ilyen fényes az előadás? Az, hogy a darab maga „olcsó műanyagból készült“ és főként, hogy érezhető az a tendencia: a népszerűséget túlzottan külsőségekkel akarja elérni. A szöveg írói: a méltán világhírű Oláh Gusztáv és a kitűnőszínházi szakember, Bálint Lajos inkább támaszkodtak fölényes gyakorlatukra, mint ihletükre a libretto megszerkesztésénél, amely sok helyen bonyolult és szavak nélkül, csupán tánccal, mozdulattal kifejezhetetlenné válik. A koreográfust is sokszor megoldhatatlan feladat elé állítja a szöveg. Távol áll tőlünk, hogy balettlibrettóval szemben nagyképű követelményeket támasszunk, viszont szót kell emelni, ha az, mint a Bihari nótája is a revü irányába tolódik el. Különben is nem egy jeleneténél nehéz szabadulni attól a benyomástól, hogy prokruszteszi nyújtással tették egész estét betöltő darab, bá. Végül szólunk — pedig úgy illenék, hogy legelőbb szóljunk — a balett zenéjéről. De nem minden szándék nélkül járunk el így; azért, mert ez alkalommal Kenessey Jenő sem irányítja felfelé zeneszerzői ambícióját. Az ő tehetségétől és nagy tudásától mást várunk. Kétségtelenül vannak a partitúrának értékes részei is, régi korabeli muzsikák művészi feldolgozásai, s a zene mindig tetszetősen szól. A hangszerelés bravúrjában pedig még sok helyen felül is múlja Kenessey régebbi műveit. Az irány azonban, amelyen Kenessey „Bihari nótájá“-val jár, visszafelé visz. De nem azokhoz a hagyományokhoz, amelyeket magunkénak vallunk, hanem a századfordulónak ahhoz a selejtes, sallangos muzsikájához, amelyhez veszedelmes lenne visszasiklani. Az igényes, komoly zenében — márpedig hol várjuk ezt, ha nem az Operaházban — a csillogó ürességtől, a kellemes bódulattól óvni kell azt az új hallgatóságot, amelynek ízlése fejlődésétől függ a magyar zene dús virágzása. Péterfi István Csinády Dóra és ősi János, a balett egyik jelenetében. &mmsT SZERDA, 1954 DECEMBER 8. Csehszlovák filmművész-küldöttség érkezett Budapestre 1954 december 7. A Csehszlovák Filmhét alkalmából öttagú filmművészküldöttség érkezett kedden este a Csehszlovák Köztársaságból Budapestre. A küldöttség vezetője Pavel Bauma, a Szlovák Állami Filmvállalat igazgatója. Tagjai: Jaroslav Marvan állami díjas filmszínész, Vlasta Fialova színművésznő, Margita Dalmachova színművésznő és Josef Mach állami díjas filmrendező. A művészküldöttséggel együtt Budapestre érkezett Frantisek Sole, a Csehszlovák Állami Filmvállalat forgalmazási igazgatója, Josef Lubka, a Szlovák Állami Filmvállalat forgalmazási igazgatója és dr. Edmond Heiss, a Csehszlovák Állami Filmvállalat előadója. A vendégeket a népművelési minisztérium, a filmgyárak és az Országos Moziüzemi Igazgatóság képviselői, valamint a Csehszlovák Köztársaság budapesti nagykövetségének képviselői fogadták. (MTI) MUNKÁBAN A TANÁCSTAGOK „Kérem a színésztársadalom tagjait, vitázzunk a helyes és szép magyar beszédről“ Molnár Józsefné gyors- és gépíróiskolai tanárnő, az V. kerületi tanács tagja, már végiglátogatta választóit. Sok mindenről beszélgettek, a többi között arról is szó esett, menynyire fontos volna ébren tartani az emberekben a helyes, jó, széphangzású magyar beszéd iránti érdeklődést. Minthogy a helyes és szép magyar beszéd fontosságát csak allkor ismerik fel, ha tudatossá lesz mindenkiben a magyar nyelv értéke, Molnárné elhatározta, hogy vitát indít a helyes magyar beszédről. — Sokszor hallom színészektől azt a szót, hogy „játsztam“ — mondja Molnár Józsefné. — Nemrégiben megkérdeztem az egyik neves színészt, miért ejti hibásan ezt a szót, miért nem mondja, hogy — játszottam. Azt válaszolta, hogy egyes szavakat, amelyeket gyakran használnak, igyekeznek „egyszerűsíteni“. Így könnyebb kimondani. Nem nyugtatott meg ez a magyarázat. Véleményem szerint a színészek, a tanárok, akiktől tanulnia kell a közönségnek , akiknek hivatása, hogy szépítsék drága anyanyelvünket, nem engedhetik meg maguknak ezt a pongyolaságot. Nem szabad vétenünk a magyar hanghordozás szabályai ellen sem. Tiszta és világos kiejtésrekell szoktatnunk a dolgozókat. Ezért az V. kerületi pedagógusok nevében kérem a színésztársadalom tagjait: vitázzunk a helyes és szép magyar beszédről. Ez hasznára lesz nemcsak kerületünk, hanem egész fővárosunk dolgozó népének. KULTURÁLIS HÍREK BARNA MIKLÓS FESTŐMŰVÉSZ műveiből kiállítás nyílik december 15-én a Képzőművészeti Alap Képcsarnokai Grafikai Szaküzletében. (Lenin körút 63.) "A' A NÉPMŰVÉSZETI INTÉZET december 11—12-én országos karnagyi konferenciát rendez az intézet nagytermében (I. Corvin tér 8.), december 18—19-én pedig a színjátszócsoportok részére tartanak országos konferenciát. ★ NÉGY MAGYAR SZÍNDARAB is szerepel a „Tyeatr“ című szovjet színházi folyóiratnak abban a cikkében, amelyben klasszikus színdarabokat ajánl előadásra a szovjet színházaknak. Ezek a színdarabok: a „Bánk bán“, a „Liliomfi”, a „Körtvélyesi csíny” és az „Úri muri”. „MA ESTE MINDEN VÉGET ÉR“ címmel befejezte első játékfilmjét a „Csehszlovák Hadseregfilm“.★ A CSEHSZLOVÁK FILMHÉT megnyitó díszelőadása ma este 7 órakor lesz az Urániafilmszínházban. Az ünnepi beszédet Non György népművelési miniszterhelyettes és Pavel Bauma a Szlovák Állami Filmvállalat vezérigazgatója mondja. Műsorra kerül a „Gyárvár“ című új csehszlovák film. * A MAGYAR ÁLLAMI HANGVERSENYZENEKAR fennállásának 10. évfordulója alkalmából jubileumi hangversenysorozatot rendez a Zeneakadémián. Az első hangversenyt január 5-én tartják meg. ★ A szovjet írók második össz-szövetségi kongresszusa elé A szovjet írók alkotó tervei A. Karavajeva, ,Oroszország mélyében" Ígyár második éve dolgozom egy nagy regényen, amelynek címe ez lesz: „Oroszország mélyében.“ A címet Nyekraszov sorai sugallták: „A nagyvárosokban lárma van, harsognak a szónokok, Dúlnak a szócsaták, De ott, Oroszország mélyében — Évszázados csend honol.” Új regényemben természetesen nem az „évszázados csend“ korszakával foglalkozom, amelyről a nagy orosz költő írt, hanem a forradalom új korszakának kezdetével, a társadalom gyökeres átalakulásával. A cselekmény „Oroszország mélyében“ játszódik, az Uraiban, egy Kamszk nevű vidéki városban. A regény leírja az orosz—japán háborúval, az 1905-ös forradalommal, a sztolipini reakció éveivel és az új forradalmi fellendülés idejével kapcsolatos eseményeket. Az utóbbi szakaszhoz tartozó néhány fejezet színtere Pétervár. A továbbiakban a regény foglalkozik a nagy októberi fordulat eseményeivel Kamszk városban, a polgárháborúval és végül a szocialista építés első éveivel.egényem célja bemutatni, hogyan tükröződtek ezek a történelmi események az életben, az osztályellentétektől és előítéletektől megosztott, tarka és széttagolt akkori orosz társadalom különböző rétegeihez tartozó emberek tudatában. A cselekmény központjában néhány munkás és értelmiségi család áll. A regény kidolgozásában szerep jut személyes benyomásaimnak, gyermekkori és fiatalkori élményeimnek. A legfontosabb azonban az, hogy a múltról szóló anyagot mai történelmi tapasztalataink, marxil leniai világnézetünk fényében igyekszem értelmezni és a szocialista realizmus alkotó módszerével leírni. Befejeztem a „Moszkvai virágok“ című kisregényt, amely a dolgozó emberek egységéről szól a békeharcban, írtam három mai tárgyú egyfelvonásost, ezek címe: „A büszke Xénia“, „Fekete szemöldök“ és „Az ismerős“. 1 Befejeztem a „Megedzett acél“ című regényt, amelyben az olvasó „Acélés salak“ című regényem hőseit látja viszont. Új könyvemben tovább követem az uráli kohászati üzemben dolgozó emberek sorsát, a Nagy Honvédő Háború idején. Új regényem központjában is a szovjet hadsereg számára fegyvereket gyártó üzemi kollektíva áll. A regény másik fő tárgya a kommunista párt által megszervezett és irányított illegális munka. Az olvasó megismeri annak a harcnak fordulatait, amelyet a Szergyuk-csoport vív a hitlerista megszállók ellen. A regényt az 1943 szeptemberi, a Donyec-medence felszabadulásával kapcsolatos események leírása zárja le. Az idén akartam megkezdeni a munkát egy harmadik regényen ugyanezekről a szereplőkről, de megváltoztattam terveimet. Régóta készülök már regényt írni a jelenkorról. Megkezdtem hát egy regényt egy feltaláló mérnökről, aki találmányának bevezetéséért harcol. Ha ezt a könyvet befejezem, visszatérek a trilógia utolsó kötetéhez. Írok egy filmforgatókönyvet is a földalatti harcról a hitleri megszállók ellen a Donyec-medencében. V. Popov: , , A tiff túl sótt acél“ V. Lugovszkij: ..Xclictl. Ili rajit ti!' 1 könyvet írtam „Neked Ukrajna!“ ** címmel. Ez a kötet az Ukrajna történetéről, mai boldog életéről, hőseiről és hősnőiről szóló versek gyűjteménye. A napokban tértem vissza a Türkmén SZSZK-ban tett nagy utazásomról. Meglátogattam a szűzföldeket. A második írókongresszusig befejezek egy versciklust a közép-ázsiai köztársaságok életéről. Operaház: Otello (7). — Az Operaház Erkel Színháza: Figaro házassága (12. bérlet, 3. sz., 7). — Nemzeti Színház: Vihar (Hevesi- és Ujházy-bérlet, 3. sz., 7). — Katona József Színház: Volpone (7). — Madách Színház: Három nővér (II. bérlet, 7). — Madách Színház Kamaraszínháza: Egy pohár víz (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Holnapra kiderül (7). — Déryné Színház: Csalódások (7). — Petőfi Színház: A Pál utcai fiúk (7). — Jókai Színház: A kérők (7). — Fővárosi Operettszínház: Csárdáskirálynő (7). — Blaha Lujza Színház: Montmartrei ibolya (7). — Vidám Színpad: Hol szorít a cipő? (7). — Fővárosi Kis Színpad: Telitalálat, a Vidám Színpad vendégjátéka (fél 8). — Zeneakadémia: Állami Hangversenyzenekar ,,E”-bérlet, 2. est. (8). — Bartókterem: Gabos Gábor zongoraestje ,,D”-bérlet 4/b. (8). — Kamara Varieté: Lepsénynél még megvolt (6, fél 9). — Budapest Varieté: Pest-Budától Budapestig (8). — Állami Bábszínház: Csalavári Csalavér (fél 3, fél 51. Szigorúan bizalmas (fél 8). — Fővési Nagycirkusz: Aeros német cirkusz vendégjátéka (3, 7). 1954 december 8. A KÉKVÉRCSÉK ERDEJÉBEN (kísérőműsor: Pixi és Mixi a cirkuszban): URÁNIA (Rákóczi út 21.) 4. n7. f9. DUNA (Fürst Sándor u. 7.) f5. h7. 9. UGOCSA (Ugocsa u. 10.) 4. n7, f9. MUNKÁS (Kápolna u. 3/b.) n6, f8. RÁKOSI MÁTYÁS KULTURHÁZ (József Attila tér 4.) n6, f8. szerda szünnap. BÍRÓSÁG ELŐTT: SZIKRA (Lenin krt. 120.) f10. f 12. h2. 4. n7. f9. KAMÉLIÁD HÖLGY: VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) prol. f5, h7, 9. MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) prol. f5, h7, 9. VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) f10. f 12. f2, f4, h6, 8. SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) 10. 12, 2. 4, n7. f9. KOSSUTH (Váci út 11.) f5. h7. ZUGLÓI (Angol u. 26.) prol. f4. h6. 8. ÉN ÉS A NAGYAPÁM (kísérőműsor: Ami megérthetetlen): PUSKIN (Kossuth Lajos u. 18.) 3. hétre prol. 9. 11. n2. f4. h6. 8. MŰVÉSZ (Lenin krt. 88.) 3. hétre prol. 4. n7, f9. MOM KULTÚROTTHON (Csörsz u. 18.) 8-án. 3. n6, f8. ÉSZAKI KIKÖTŐ: CORVIN (Kisfaludy köz) h4, 6, f9. VIDÁM CSILLAGOK: TOLDI (Bajcsy Zsilinszky út 36.) 4. n7. 19. SENKI NEM TUD SEMMIT: DÓZSA (Róbert Károly krt. 59.) 15. h7 9. REJTETT FOLYOSÓ (kísérőműsor: Ásványráró): FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 14. h6. 8. 1. Magyar híradó, 2. 4. számú Világhíradó, 3. És újból mosolyognak, 4. Világbajnok tornásznőink: HÍRADÓ (Lenin krt. 13. ) Reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Fel a fejjel: BÁSTYA (Lenin krt. 8.) prol. 11. 1. 3, 5. 7, 9. örökség a ketrecben (kisérőműsor: Az elektronok nyomában): ADY (Tanács krt. 3.) 14. h6, 8. SPORT (Thököly út 56.) prol. 4. n7. f9, HAZAM (Váci út 150.) 4. n7. f9. SZABADSÁGHEGYI (Evetke u. 2.) 8-án 6. 8. Kalózok kincse: GORKIJ (Akácfa u 4.) prof 4, n7. f9. Hűtlen asszonyok: BETHLEN (Bethlen Gábor tér 13.) 4. n7. f9. BEM (Mártírok útja 5/b.) prof. fn. f1. f3. fo. f7. f9. JÓZSEF ATTILA (Kálvária tér 7.) f4. h6, 8. Titokzatos hajóroncs: TANÁCS (Szt. István krt. 10.) 10, 12, n3, f5, h7, 9. ÓBUDA (Selmeci út 14. ) 4, n7, f9. Két úr szolgája: CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 10, 12, 2. 4, 6. 8. A kis Muck története: MARX (Landler Jenő u. 39.) h4. 6, n9. Kaland a Vörös-tengeren: VerSENY (Pataki István tér 14.) f1. h8. Törvényenkívüli lovag: BÁNYÁSZ (József krt. 63.) prol. A-terem 4. 17. 19. RÁKÓCZI (Rákóczi út 68.) prol. 11. 1. 3. 5. 7. 9. Egy éj Velencében (kísérőműsor: Sportoló falu): BÁNYÁSZ (József krt. 63.) prol. B-terem 14. h6. 8. BÉKE (Mauthner Sándor u. 48.) 4. 6. 8. Puccini: TÁTRA (Üllői út 63.) prol. 4. f7, f9. IPOLY (Csáky u. 65.) prol. f4, 6, f9. Szicíliai vérbosszú: MÁTRA (Lenin krt. 39.) 3. hétre prol. 10, 12. 2. 4, 6, 8. PETŐFI (Pongrác u. 9.) f6, h8. Mágnás Miska: ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) prol. fii. f1. f3. f6, f7, f9. Anna a férje nyakán: TINÓDI (Nagymező u. 8.) f4, h6, 8. Az ezred lánya: HONVÉD (Rákóczi út 82.) prof. fii. f1. f3, 15, f7, f9. Apa lett a fiam: ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) 10, 12, 24, n7, f9. Rágalom tüzében: HALADÁS (Bartók Béla út 128.) f4, h6, 8. ÉVA (Erzsébet kirné út 36/b.) f4, h6, 8. Néma barrikád: ÚJLAKI (Bécsi út 69.) f4, h6, 8. Kis karmester: KULTUR (Kinizsi u. 28.) f4. h6, 8. Halhatatlan melódiák: PARTIZÁN (Üllői út 101.) 4. n7. f9. Arlberg express: NAP (Népszínház u. 31.) f4. h6, 8, VASVÁRI (Kerepesi út 44.) h4, h6, 8. Kegyetlen tenger: ÁRPÁD (Kerepesi út 146.) n6. f8. A mi utcánk csapata: OTTHON (Beniczky u. 35.) 14, h6. 8. Állami áruház: ELŐRE (Delej u. 41.) 16, h8. Erkel: DIADAL (Krisztina krt. 155.) 4. n7. f9. B. Túr: JFilmrírsanon és ssinpadon rövidesen bemutatják a „Hűség- próba“ című filmet. A forgatókönyvet én írtam I. Pirjevel, a film rendezőjével. Mi a film tárgya? Arra törekedtünk, hogy feltárjuk az egyszerű szovjet emberek lelkivilágát, örömeiket és bánataikat a szerelemben és a barátságban. A munkához, a szerelemhez, a becsülethez való hűség, amely sok nehéz megpróbáltatáson át megállja helyét — erről szól a film, amint azt címe is mutatja. A komszomolbecsülettel foglalkozik „Szerencsekerék“ című új színdarabunk, amelyet a Lenini Komszomol Színházban fognak előadni. Elvi szilárdság a személyes kapcsolatokban, igényesség a barátságban és a szerelemben — ezekről a kérdésekről szól a, „Szerencsekerék“. A bemutatót január elejére tűzték ki. G. Alekszandrov filmrendezővel együtt most fejezzük be a „Zarándokok“ című film forgatókönyvét. A forgatókönyv azokkal a különböző társadalmi helyzetű, politikai és vallási meggyőződésű külföldiekkel foglalkozik, akik a Szovjetunióba utaznak. A külföldi utasok megfigyelik a szovjet emberek hétköznapjait, megismerik tiszta lelküket és őszinte békevágyukat, s így fokozatosan megszabadulnak a burzsoá propaganda mákonyától. A szovjet nép békeszeretetébe és magasrendű humanizmusába vetett szilárd hittel térnek haza. Ez történik Edward Scott amerikai gyárossal, Harold Peebles angol bölcsészprofesszorral, Gerard francia tanítóval, Frank Stevens amerikai háborús veteránnal, Eva Schmidt német színésznővel és a film több más szereplőjével is. Ezzel a munkával készülünk a szovjet írók második kongresszusára. Minden szombatra és vasárnapra, folyamatos munkára keresünk autószerelőket és karosszérialakatosokat, karbantartói órabérrel. 17. sz. Autóközlekedési Vállalat, Bp. V. Néphadsereg utca 30. FOTOSMATOROK FIGYELMÉBE! Színes fordítós film, mozifilm kapható, előhívásukat gyorsan elkészíti . FOTÉRT 24. sz. bolt, IX. Ferenc krt. 3. szám. NOÉK ww/rJam AJANDEKOTLETUNK 3 db. zsebkendő 35.40 Lt Gyapjú sál kesztyű 143.— ft