Esti Budapest, 1956. szeptember (5. évfolyam, 206-230. szám)
1956-09-24 / 225. szám
A „Kék bálvány”-tól a „Tanár úr, kém"-is 25 éves a magyar hangosfilm Nevezetes születésnapot ünnepelt vasárnap délelőtt a Vörös Csillag Filmszínház meghívott közönsége: a magyar hangosfilm most töltötte be huszonötödik „életévét”. E negyedszázados születésnapon sokan ott voltak azok közül, akik hajdan bölcsőjét ringatták, az egykori reményeket immár valóra váltott, felnőtt korba lépett csemetének. A mozi előcsarnokában a Színháztörténeti Múzeum kiállítása bemutatta a közönségnek a huszonötesztendős utat — a „Kék bálvány”-tól a „Tanár úr, kérem”-ig. A büfé falát régi magyar filmek harsogó színű plakátjaival tapétázták ki. Élőszóban Bán Frigyes pergette le a hangosfilm történetét napjainkig. Majd Újhelyi Szilárd, a Filmfőigazgatóság vezetője átnyújtotta a Népművelési Minisztérium kitüntetéseit azoknak, akiknek a legtöbbet köszönheti filmgyártásunk. A közönség szüntelen tapsai közepette lépett a reflektorok fényébe Dési Alfréd, Gertier Viktor, Bónyi Adorján, Angyal László, Eisemann Mihály, Zala Karola, Rózsahegyi Kálmán, Keleti Márton, Ivanicza György és még sokan mákok — egykori és mai rendezők, forgatókönyvírók, zeneszerzők, operatőrök, színészek és műszaki dolgozók, akiknek neve összeforrott a magyar film történetével. Népszerű operaénekesünk, Fekete Pál kétszer ment fel a pódiumra: először azért, hogy átvegye kitüntetését, másodszor pedig azért, hogy elénekeljen két régi-régi dalt első hangosfilmünkből, a „Kék bálvány”-ból. Annak idején a filmben is ő szólaltatta meg ezeket a dalokat. Az ünnepség legizgatottabban várt része persze az volt, amikor a múzeumban őrzött régi filmek oly sok év után ismét megjelentek a mozivásznon. Elénk lépett Nagy Endre, az immár legendás hírű konferanszié, s egy lebilincselően érdekes, sziporkázóan szellemes monológban leplezte le saját magát, és az egész huncutságot a film körül. Majd részleteket láttunk a „Kék bálvány‘’-ból, amelynek éppen ebben a moziban volt a premierje huszonöt évvel ezelőtt. Végül levetítették a „Hyppolit, a lakáj” című — második magyar — hangosfilmet, Kabos Gyula, Csortos Gyula, Gózon Gyula, Erdélyi Misi és a többi régi filmszínész játéka rengeteg kacagást, tapsot csalt ki a nézőkből. A Hyppolit felelevenítése bebizonyította, hogy felszabadulás előtti filmgyártásunknak igenis vannak értékes hagyományai. Sőt, például a Hyppolit, amely arról szól, hogyan csavarja ujja köré az egykori grófi lakáj az uborkáiéra kapaszkodó, kispolgári családot — valóságos kis magyar Moliére. Érdemes volna a jubileum alkalmából a nagyközönség elé vinni. •iHMniimminitiimiiiimiiiimiiHiimiMiiiniiiimmiiiiimmmimmmiHiiimiiniiiMiiiiMmim Készülnek „A Fekete-erdőtől a Fekete-tengerig” című dunai dokumentumfilm magyarországi részének felvételei. A filmesek munkában. — Az Operaház Erkel Színháza: Bartók-fesztivál. A nemzetközi Liszt Ferenc zongoraverseny győzteseinek zenekari hangversenye (V. bérlet, 1. sz., 8). — Nemzeti Színház: Az ember tragédiája (fél 7). — Katona József Színház: Pygmalion (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Szent Johanna (7). — Madách Színház: Tévedések vígjátéka (7). — Madách Színház Kamaraszínháza: Egy pohár víz (7). — Bartók-terem: Beethoven-bérlet, 2. Mikrohanglemez-előadás (fél 6). — Fővárosi Nagycirkusz: Szeptemberi műsor (4, 8). MOZIK MŰSORA: ( szeptember 24—26-ig ÜNNEPI VACSORA: URANIA (Rákóczi u. 21.) 4 n7. f9. SZIKRA (Lenin krt. 120.) fl0, fl2, h2, 4. n7. f9. SZABADSÁG (Bartók Béla u. 64.) 4. n7. f9. DÓZSA (Rejbert Károly krt. 59.) 4. n7. f9. OTHELLO: PUSKIN (Kossuth Lajos u. 18.) 4. hétre prol. f4, h6, 8. DUNA (Fürst Sándor u. 7.) 1prol. f5, h7, 9. SZÖKEVÉNYEK: CORVIN (Kisfaludy köz) prol h4, 6, f9. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) Ff4. h6, 8. RIADÓ A HEGYEKBEN: MŰVÉSZ (Lenin krt. 88.) prol. f4. h6, 8. VÖRÖSMARTY (Üllői u. 4.) 4, n7, f9. PUSKIN (Kossuth Lajos u. 18.) csak de. 9. 11, n2. ÉPÍTŐK RÓZSA FERENC KULTURHÁZA (Gorkij fasor 50.) 24-én , 8 óra. TRAVIATA: KOSSUTH (Váci út 14.) f5. h7, 9. ZUGLÓI (Angol u. 26.) f4. h6, 8. MUNKÁS (Kápolna u. 3/b.) f4. h6. 8. EGY SZÉP LÁNY FÉRJET KERES (16 éven felülieknek): VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) f5. h7, 9. UGOCSA (Ugocsa u. 10.) prol. 4, n7, f9. VÖRÖSMARTY (Üllői u. 4.) 4. hétre prol., csak de. fl0. f 12, f2. VISSZAÉLÉS: TOLDI (Bajcsy-Zsilinszky u. 36.) prol. f4, h6, 8. RÁKOSI MÁTYÁS KULTURHÁZ (József Attila tér 4.) n6, f8, 2 szerda Szünnap. 24-én DÉRYNÉ, 25-én ÁLLAMI ÁRUHÁZ, 26-án ÉN ÉS A NAGYAPÁM: SZABADSÁG (Bartók Béla u. 64.) csak de. flO. fl2. h2. A BAGDADI TOLVAJ: MŰVÉSZ (Lenin krt. 88.) csak de. 9. 11, n2. Magyar hiradó: Móricz Zsigmond, Világhiradó, Két cárevics: HÍRADÓ (Lenin krt. 13.) Reggel 9- től este 11-ig folytatólag. A mexikói BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 3. hétre prol. 15, h7, 9. Vörös és fekete I —II. rész (16 éven felülieknek): BÁSTYA (Lenin krt 8.) prof. csak de fly: 1. ÉVA (Erzsébet királyné útja 36/b.) 14, 18. Vörös és fekete I. rész (16 éven felülieknek, kísérőműsor: Bartók Béla): BÉKE (Mautner Sándor u. 48.) 4, 6, 8. Két kapitány: BETHLEN (Bethlen Gábor tér 3.) 4, 17, 19. HALADÁS (Bartók Béla u. 128.) f4. fl6, 8. Ők ketten: BEM (Mártírok útja 5/b.) 4. n7, f9. A Rumjancev-ügy: TANÁCS (Szt. István krt. 10.) 10. 12. n3, f5. h7, 9. Az ördög szépsége (kísérőműsor:Új század hajnalán): ADY (Tanács krt. 3.) f4. h6, 8. BEM (Mártírok útja 5/b.) csak de. fl6. fl2. h2. Hűtlen asszonyok (16 éven felülieknek): SPORT (Thököly u. 56.) 4. n7. f9. Csavargó (kísérőműsor: Túl a Kálvin téren): AKADÉMIA (Üllői u. 101.) f4. h6, 8. Páncélos dandár: CSOKONAI (Népszínház u. 13.) fl0. fl2. f2, f4. h6, 8. Holnap már késő: BÁNYÁSZ (József krt. 63.) A-terem flO. fl2. h2, 4. n7. f9. A 45-ös körzet nem válaszol: BÁNYÁSZ (József krt. 63.) B-terem f4. h6, 8. A kék kereszt (kísérőműsor: Gól, Vízbeesett): MARX (Landler Jenő u. 39.) h4, 6. n9. Sötét csillag (kísérőműsor: Árvíz után): GORKIJ (Akácfa u. 4.) prol. f4, h6. Májusi éjszaka: GORKIJ (Akácfa u. 4.) 8 óra (orosznyelvű előadás.) Rembrandt: TATRA (Üllői u. 63.) prol. f4, h6, 8. Senki nem tud semmit: JÓZSEF ATTILA (Kálvária tér 7.) f4, h6. 8. Füst az erdőben: ELŐRE (Delej u. 41.) f6, h8. A három jóbarát: DIADAL (Krisztina krt. 155.) 4. n.7, f9. Gábor diák: RÁKÓCZI (Rákóczi u. 68.) fl0, fl2, f2, f4, h6, 8. NAP (Népszínház u. 31.) f4, h6, 8. A csínytevő: HONVÉD (Rákóczi u. 82.) fl0 fl2, f2, f4, h6, 8. REGE (Rege u. 15.) 6. 8. Egy nap a bíróságon (16 éven felülieknek): ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 4, n7. f9. VERSENY (Pataki István tér 14.) f6, h8. Veszélyes fuvar: MATRA (Lenin krt. 39.) 10, 12. 2, 4, 6, 8. Véletlen találkozás: ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) f4. h6, 8. Róma 11 óra: ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) f1, fl2. h2. 4. n7. f9. És megfordul a szél: HAZÁM (Váci út 150.) 4, n7. f9, VASVÁRI (Kerepesi út 44.) h4. h6, 8. Scuderi kisasszony (16 éven felülieknek): IPOLY (Hegedűs Gyula u. 65.) f4. h6. 8. Ali baba (16 éven felülieknek): OTTHON (Beniczky u. 35.) f4. h6. 8. Halálugrás: TINÓDI (Nagymező u. 8.) f4. f6. 8. BUDAI KERTMOZI (Bem rk u. 18.) 8 óra. A mexikói lány (16 éven felülieknek): ÚJLAKI (Bécsi u. 69.) f4. h6. 8. A gonosz favágó: ÁRPÁD (Kerepesi út 146.) 16. 18. Döntő pillanat: PETŐFI (Pongrácz u. 9.) 16. h8. AZ ÚJ EMBER KOVÁCSA Hogyan válik a csavargóból becsületes ember. Makarenko híres regénye színes, magyarul beszélő szovjet filmen. Főszerepben: JEMELJAMOV Bemutató: SZEPTEMBER 27. Felvételin túl — a vizsgafilmen innen Beszélgetés a Színház- és Filmművészeti Főiskola elsőéves hallgatóival Ha kollektív jellemzést kellene írnom a Színház- és Filmművészeti Főiskola filmrendezői tanszakának elsőéves hallgatóiról, mi mással kezdhetném, mint hogy: egytől egyig fiatalok. Vágyaik nagyjából azonosak. Távoli tervük, hogy jó rendezőkként hagyják el az iskolát, közelebbi tervük, hogy minél előbb megszabaduljanak az újságírótól, mert megéheztek az órán, s ebédelni szeretnének. (Valószínűleg ide vezethető vissza egy-egy rendező és egy-egy újságíró közötti konfliktus.) Egy dolog kivételével, bármiről van is szó, optimisták a végtelenségig. Hogy miben nem , az a beszélgetésből hamarosan kiderül. Szabó István már régóta a filmes pályára kívánkozott, de mert csak most vették fel, eddig a Képzőművészeti Főiskolán tanult. Végre teljesült a vágya, s mint mondja: — Csak hasznomra vált a Képzőművészeti Főiskola. Ottani tanáraim is tudták, hogy ide kívánkozom, úgy foglalkoztak velem, hogy mostani tanulásomat elősegítsék. Alkudozás Singer Évának egy esztendőt kellett várnia a felvételre. — Eleinte nem is gondoltam, —, kezdi —, hogy főiskolára jövök. A filmgyárban akartam elhelyezkedni, mint vágó. Ott azonban kijelentették: csak ha elvégzem az iskolát... így kerültem ide. De most már én is rendező szeretnék lenni. — Mi akadálya? A felvételin már túl van... Egyszerre többen is közbevágnak: — Az igaz, de ami előttünk áll...! Várjuk meg a végét...! —• Csak nem hátrálnak meg a tanulástól? — Attól nem, de... — De? — ... félévkor úgyis kiszórják a hallgatók felét! — Ez talán túlzás. — Hát ha nem is félévkor, de az év végére. Alkudozásba kezdünk. — Nem hinném! — No jó, akkor a második év végére ... — És ha akkor sem? — Na ne mondja, mi tudjuk! Szerencsés évfolyam, amelynek három-négy hallgatója elvégzi az iskolát! Hát e tekintetben nem nagy az optimizmus. A legbátrabb is csak „ha”-val kezdi, amikor jövőjét ecseteli. „Ha elvégzem az iskolát...” Pedig bátor emberek. Elek Judit már a felvételin bizonyságát adta, amikor Máriássy Félix megkérdezte: tudja-e, hogy nem sok nő van ezen a pályán, s meri-e vállalni? Ő azt felelte: tudja és vállalja. Aztán mégiscsak kiderül, hogy nem is olyan nagy a peszszimizmus e tekintetben sem. Inkább álpesszimizmusról van szó... Csak azért, hogy akadjon valaki, aki megkontrázza, hogy „nem így van, kérem”, „maguk egész bizonyosan elvégzik majd". Tettetett borúlátás ez, mert jólesik hallani a cáfolatot. Úgyis megtudják Gábor Pál, aki szintén részt vett az alkudozásban, mikor saját magáról szól, már meg is feledkezik az egészről: — Bölcsészetet végeztem, mielőtt idekerültem. (Valaki közbevág: — És gimnáziumban is tanított már!) — Melyikben? — Ezt nem akarom elmondani, mert a diákjaim ... — Előbb-utóbb úgyis megtudják ... — S akkor kiderül: mint tanár, avagy mint rendező jobb-e? Aztán az iskolára terelődik a szó. Alig néhány órát töltöttek el, de már megállapították, hogy barátságos a légkör. Igaz, sokat kívánnak tőlük. Talán még többet, mint az előző évfolyamokon. Tanáraikról is csak jót mondanak — olyanynyira, hogy Gábor Pál titkos vágya (persze a szokásos „ha elvégeztem az iskolát” után következő mondatban árulja el): — Magam is szeretnék bekapcsolódni majd a főiskolai oktatásba. — Jól hangzik! — szól közbe egy társa. Két vers Kim Dong U, koreai hallgató (Magyarországon a Jóska nevet nyerte iskolás keresztszüleitől) gyermekkora óta erre a pályára készült. Ő az Építőipari Műszaki Egyetemen eltöltött két esztendő után került ide. Hogy mit akar majd alkotni, ha végzett, nem árulja el. — Amíg kész rendező nem leszek, nem mondom ... Kénytelenek vagyunk megvárni. — És mi a legközelebbi terve? — Megtanulok két verset, amelyet feladatul kaptunk. — Melyek lesznek azok? — Az egyik magyar, a másik hazai... • Társai elmosolyodnak. Afféle diákkajánsággal. Kim Dong U majd egy koreai költeménnyel próbára teszi a tanárt... Mert hát a tanár az tanár, s a diák, míg diák marad — jóllehet, tán már maga is tanított, mint Gábor Pál — szereti, ha nemcsak az ő, hanem a tanárja tudását is próbára teszik. Visszatérve a kollektív jellemzésre. Talán azzal fejezném be: a filmrendezői tanszak elsőéves hallgatói türelmetlen emberek. Legszívesebben átugranák azokat az éveket, amelyek az iskolában várnak rájuk, s már most nekilátnának vizsgafilmjük elkészítéséhez. Sőt, már jó kritikát szeretnének olvasni azokról... Előbb azonban mégiscsak ebédelni mennek. R. I. Táncolnak a gólya-bálon a párok Táncoló párok a gólya-bálon, a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem aulájában. Felébredt nyelvtanulási kedv — bővülő lehetőségek „E, bi, szí, di, i, ei, dzsi, ées“ — hangzik egy vontatott, mélyhangú kórus egy belső szobából. „Vanszmór!“ — csendül rá egy friss női hang, s a kórus ismétli: „e, bi, sai, di...“ S míg odabent az angol ábécével ismerkedik a csoport, kint, a kis alagsori előszobában egy asztal előtt sorakoznak a beiratkozók. A Kálvin tértől egy percnyire, az eldugott, rövid Fejér György utca 8. szám alatt akadtunk rá az ,.Élő nyelvek szemináriumára“. A már nyolcadik éve sikerrel működő tanári munkaközösség plakátjáról (leírtuk a tudnivalókat: „Orotez, francia, német, angol — kezdők, félhaladók, haladók. Órák délután 3-tól 9-ig, kellő számú jelentkező esetén délelőtt is. Aháromhónapos tanfolyamok beiratási díja 45 forint — tandíj nincs.“ Egy beiratkozási időszak már lezárult, a másikra október 1— 2—3-án kerül sor, déli tizenkettőtől este hatig. Itt van még a telefonszám: 496-898 — s akit érdekel a dolog, ezen a nyomon elindulhat. Régi levelezőnk, Login Ferenc elvtárs kérésének engedve fogtunk a „nyomozáshoz“. Ő ugyanis panaszolta, hogy Budapesten alig nyílik alkalom idegen nyelvek tanulására — az MSZT orosz tanfolyamain kívül —, pedig a külföldi utazások és az idegenforgalom növekedése egyre sürgetőbben követeli a nyelvtanulási lehetőségek kiterjesztését. Örömmel számolhatunk be, kedves levelezőnknek és olvasóinknak, hogy a korábbi helyzet erősen javult. Itt is, ott is nyelvtanfolyamok indulnak, s aki komolyan elhatározta, hogy hozzáfog valamelyik idegen nyelv tanulásához, vagy felfrissíti, kibővíti az elfelejtetteket, többnyire megtalálja az alkalmat. Színvonalas, és sokágú nyelvoktatás folyik a pedagógus szakszervezet égisze alatt a Cukor utca 6. szám alatti Általános Iskolában. Ezt már sokan ismerik a múlt évről. Az október 2-án induló tanfolyamokra szeptember 25-től lehet jelentkezni, délután 5—7 óra között. A nagyobb kultúrházakban a látogatók kívánságára szintén indulnak nyelvtanfolyamok. Az Építők Rózsa Ferenc Kultúrotthonában angol, francia, német; a kőbányai Pataki István Kultúrotthonban orosz, angol, német; a Fehérvári úti Dallos Ida Kultúrotthonban angol, orosz, német; a MÁVAG-ban és a pesterzsébeti vasas kultúrotthonban francia, angol, orosz, német tanfolyamok kezdődnek. A KPDSZ Eötvös utcai kultúrotthonában kezdő tanfolyam csak angol nyelvből indul, a társalgási órákra azonban angol, német, francia és orosz haladók eljárhatnak. A kultúrotthonokban október 1-ig elfogadják a jelentkezéseket. A tandíj átlagos összege havi 20 forint. Az MSZT által irányított orosz nyelvoktatásban új dolog az idén, hogy a DISZ-szel karöltve háromhónapos tanfolyamokat indítanak a VIT-re készülő fiatalság számára. Itt a mindennapi élet legszükségesebb szókincsét és az ehhez kapcsolódó nyelvtani anyagot sajátíthatják el. A haladóknak magasfokú orosz tanfolyamokat is szerveznek. A lengyel nyelv tanulására a Váci utca 24. szám alatti Lengyel Olvasóterem ad lehetőséget, cseh tanfolyamokra pedig a Csehszlovák Kultúra Sztálin úti klubjában lehet jelentkezni. A francia és az olasz intézet plakátokon hirdeti tanfolyamait szerte a városban. A sok tekintetben igen praktikus és nagyon könnyen elsajátítható eszperantó nyelvet kezdő és haladó fokon öt budapesti kultúrházban lehet tanulni: az Engels téri kultúrotthonban, a pesterzsébeti vasasban, a Dallos Ida Kultúrotthonban, a pestlőrinci Rózsa Ferenc és legújabban a KSZDSZ Petőfi Kultúrotthonában. A széleskörű társadalmi igény és a kultúrházak öntevékenysége gyors tempóban létrehozta a nyelvtanfolyamokat. Az illetékes minisztériumoknak szinte semmi fáradságába nem került ez. De most már ideje volna utolérni a helyes, spontán kezdeményezéseket és megszervezni a tanfolyamok szakmai ellenőrzését, támogatását. K. E. A jugoszláv Lado állami népi együttes előadása a Magyar Néphadsereg Központi Tiszti Házának színháztermében