Esti Budapest, 1956. szeptember (5. évfolyam, 206-230. szám)
1956-09-10 / 213. szám
Ma megkezdődött a nemzetközi liszt zongora verseny (Folytatás az 1-es oldalról.) Kodály Zoltán asztala a legnépesebb egész este: nemzeti csoportonként keresik fel a fiatalok a mestert. Mellette foglal helyet egy kedves, kedélyes szőke asszony, a hosszú évek óta Angliában élő Kabos Ilonka, aki zsűritagként jött a versenyre. Feleleveníti a sok régi ismerős nevét, és láthatóan nagyon jól érzi magát. Egy kreolbőrű, rokonszenves francia fiatalemberrel, Claude Kahnnal beszélgetünk, aki arról nevezetes, hogy délelőtt két hatalmas bőrönddel egyenesen a repülőtérről érkezett a sorsolás színhelyére. A húszéves ifjú mögött már tekintélyes zenei pályafutás áll: zürichi, bécsi, müncheni nemzetközi viadalokra, párizsi, palermói, firenzei, trieszti hangversenyekre, lemezfelvételekre és televíziós szereplésekre tekinthet vissza. Budapestről Németországba vezet az útja, majd Európa térképéről lelépve Tuniszban és Japánban áll hangversenydobogóra. A magyar versenyzők közül Bücher Mihályt vallatjuk. Ő a korelnök: 32 esztendős. Tréfálkozva mondják róla, hogy mint afféle rutinos koncertező, nem fél sem a publikumtól, sem a fehér fogú, fekete „vadállattól“. önmagáról kérdezzük, de ő szerényen a verseny jelentőségére tereli a szót: „Örülök, hogy megrendeztük ezt a versenyt. Régi fájdalmam ugyanis, hogy nálunk a Liszt-kultusz még nem elég fejlett — például meg sem közelíti a lengyel Chopinkultuszt.1.“ Egy vállas, szőke hullámos hajú fiatalembert mutatnak: a szovjet Lázári Berman állítólag az egyik nagy esélyes. Persze korai a jósolgatás, hisz mind az ötvenegy versenyző tarsolyában hordja a marsallbotot. A hétfőn elődöntőbe kerülő tizennyolc művész korán elköszön, hogy még egy utolsót gyakorolhasson a nagy nap előtt. Kilenc, féltíz tájt már sokan készülődnek hazafelé, hiszen a rájuk váró komoly, nagy feladatokhoz szükség van a legteljesebb testi, szellemi kondícióra. Egyébként mától kezdve már nincs köztük több nyelvi nehézség, mert a zene, az emberiség egyetemes nyelve (így nevezte Liszt Ferenc) mindent megmagyaráz. K. E. Angol lapok „A csodálatos mandarin" londoni bemutatójáról Bartók Béla „A csodálatos mandarin“ című balettjének londoni bemutatását a Covent Garden királyi opera színpadán meleg és megértő lelkesedéssel fogadta az angol főváros zeneértő közönsége, amely nem hagyta a maga ítéletét befolyásolni a táncköltemény története ellen a puritánság cégére alatt szervezett rosszindulatú hadjárattól. Néhány nappal a londoni bemutató előtt az edinburghi zeneünnepen adták elő először az Egyesült Királyságban „A csodálatos mandarinét és a kritikusok egy része akkor, a rideg erkölcsbíró szűk látóköréből nézve kifogásolta a balett szövegét, noha Bartók zenéjét nem érintették. Az edinburghi ítéletek mértékére jellemző azonban az a tény, hogy az ottani nemzetközi zeneünnepeket eredetileg Beethoven Missa Solemnis-ével akarták megnyitni, ettől azonban elálltak, mert „katolikus egyházi zene előadása vasárnap sértette volna a skót közönség protestáns érzését”. A londoni bemutató ellen a Daily Mail folytatott magános harcot, keddi cikkében erősen hangsúlyozva ellenszenvét a szövegkönyv állítólagos erkölcsi fogyatékosságaival szemben. A Daily Telegraph szerdai száma azonban már így jellemezte a Daily Mail műértését: Az új balettet egyesek brutálisnak, lealjasítónak és obszcénnek minősítették; ez úgy hangzik, hogy ez a balett is átütő, fényes sikert fog aratni. A Daily Mail szerdai számában már takarodót is fúj azzal a beismerésével, hogy „a történet lealjasító természete elleni panaszokat a szövegkönyv szerzőjének, Lengyel Menyhértnek a címére kell intézni.” A Times írja: „ Senki sem állítja, hogy „A csodálatos mandarin” története épületes lenne, de szintehozását bőségesen indokolja Bartók zenéje, amely a zeneszerző két művészi periódusa, az impresszionizmus és a robbanó erejű nemzeti irány közé esik és drámai hatása nagyszerű. Hangulata inkább egzotikus, mint buja. A Daily Telegraph írja: — Bartók zenéje külső élessége ellenére ellenállhatatlanul magával ragad képzelőerejének lenyűgöző hatalmával. A zene és tánc együttvéve óriási hatást gyakorol. Valóban csodálatos balett. Elaine Flfield és Michael Soames Bartók Béla „A csodálatos mandarin” című balettjében. Nemzeti Színház: Az ember tragédiája (Gabányi- és Szentpétery-bérlet. 1. sz., fél 7). — Katona József Színház: Pygmalion (7). — Madách Színház: Éjjeli menedékhely (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: A néma levente (7). — Zeneakadémia: Nemzetközi Liszt Ferenc zongoraverseny válogatóversenye I. rész (délelőtt fél 10-től 1-ig, este 7-től 10-ig). — Bartók-terem: Beethoven-bérlet, I. Mikrohanglemezelőadás (fél 6). — Fővárosi Nagycirkusz: Szeptemberi műsor (4. 8). MOZIK MŰSORA szeptember 10-től 12-ig. KÉT KAPITÁNY: VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 14, 16, 8, DÓZSA (Róbert Károly krt. 59.) 4. n7, f9. TRAVIATA: URANIA (Rákóczi út 121.) f5, h7, 9. SZIKRA (Lenin krt. 120.) 4. n7, f9. SZABADSÁG (Bartók Béla u. 64.) f10, f 12, h2, 4, n7, f9, PUSKIN (Kossuth Lajos u. 18.) csak délelőtt 9. 11, n2, SZIGET (Margitsziget) f8. szerda szünnap. OTHELLO: VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) prol. f5, h7, 9. PUSKIN (Kossuth Lajos u. 18.) prol. f4, h6, 8. UGOCSA (Ugocsa u. 10.) prol. 4, n7, f9. ZUGLÓI (Angol u. 26.) f4, h6. RÓZSAVÖLGYI KERTMOZI (XIV. Rózsavölgyi tér) f9. A PILLANGÓ MESÉJE: TOLDI (Bajcsy-Zsilinszky út 36.) f4, h6, 8. ÉPÍTŐK RÓZSA FERENC KULTURHÁZA (Gorkij fasor 50.) 10—11-én 6, n9. EGY SZÉP LÁNY FÉRJET KERES (16 éven felülieknek): KOSSUTH (Váci út 14.) 3. hétre prol. f5, h7, 9, VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) prol. csak délelőtt f10. f 12, f2, MŰVÉSZ (Lenin krt 88.) 3. hétre prol. csak délelőtt 9. 11, n2, MUNKÁS (Kápolna u. 3/b.) f4, h6, 8. A BAGDADI TOLVAJ: CORVIN (Kisfaludy köz) h4, 6, f9, SZIKRA (Lenin krt. 120.) 6. hétre prol. csak délelőtt fl0, fl2, h2, RÁKOSI MÁTYÁS KULTURHÁZ (József Attila tér 4.) n6, f8. VÉLETLEN TALÁLKOZÁS: FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) f4, h6, 8. Visszaélés: DUNA (Fürst Sándor u. 7.) prol. f6, h7. 9. SÖTÉT CSILLAG (kísérőműsor: Árvíz után): MŰVÉSZ (Lenin krt. 88.) prol. 14, h6. 8. Magyar híradó, örök barátság: HÍRADÓ (Lenin krt. 13.) Reggel 9-től este 11-ig folytatólag. A mexikói: BÁSTYA (Lenin krt. 8.) hrt. 12, n3, 15, h7. 9. BEM (Mártírok útja 5/b.) 4, n7, f9. Vörös és fekete I —II. rész (16 éven felülieknek): ADY (Tanács krt. 3.) 5. hétre prol. f4, f8. SPORT (Thököly út 56.) prol. 4, 8. BEM (Mártírok útja 5/b.) csak délelőtt 9. fi. ők ketten: REGE (Rege u. 15.) 6, 8. Bel Ami (16 éven felülieknek): HALADÁS (Bartók Béla u. 128.) f-1, h6, 8. TANÁCS (Szt. István krt. 10.) 10. 12. n3. fű, h7, 9. Kerk kereszt (kísérőműsor: Gól, Vizbeesett): GORKIJ (Akácfa u. 4.) f4, h6. Egy nap a bíróságon (16 éven felülieknek): BETHLEN (Bethlen Gábor tér 3.) prof. 4. n7, f9. Füst az erdőben (kísérőműsor: Hő© falu, A két cárevics): BÉKE (Mautner Sándor u. 48.) 4, 6, 8. Halálugrás: BÁNYÁSZ (József krt 63.) A-terem flO, fl2, h2, 4, n7, f9. Merénylet a kikötőben: BÁNYÁSZ (József krt. 63.) B-terem f4, h6, 8. A papa, a mama, a feleségem, meg én: CSOKONAI (Népszínház u.3.) flO, f 12, f2, 4, h6, 3. BUDAI KERTMOZI (Bem rakpart 18.) 8 óra. Páncélos dandár: HAZÁM (Váci út 105.) 4, n7, f9. Scuderi kisasszony (16 éven felülieknek): DIADAL (Krisztina krt. 155.) 4, n7, f9. A vádlottak padján: MARX (Landler Jenő u. 39.) h4, 6, n9. VERSENY (Pataki István tér 14.) f6, h8. A félelem bére: (16 éven felülieknek) ELŐRE (Delej u. 41.) f6. h8. Mary hercegnő: JÓZSEF ATTILA (Kálvária tér 7.) f4. h6. Szakadék: ÓBUDA (Selmeci út 14.) 4, n7, f9. A 45-ös körzet nem válaszol (kitérőműsor: Magyar nóták. Zsebek és emberek): TÁTRA (Üllői út 63.) f4, h6, 8. PETŐFI (Pongrácz u 9.) f6, h8. Csavargó: (kísérőműsor: Túl a Kálvin téren): RÁKÓCZI (Rákóczi út 68.) prol. flO, fl2, f2. f4, h6, 8. Rákóczi hadnagya- MATRA (Lenin krt. 39.) 10, 12, 2, 4, 6, 8. Eladó kísértet: ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) flO, f 12, h2, 4 n7. f9. A gonosz favágó: ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) f4, h6, 8. Rembrandt: TINÓDI (Nagymező u. 8.) f4, f6, 8. Első szerelem16 éven felülieknek! HONVÉD (Rákóczi u. 82.) f10, f 12, f2 f4, h6, 8. Ma este minden véget ér: ÉVA (Erzsébet királyné útja 36/b.) f4, h6, 8. Dollárpapa: IPOLY (Hegedűs Gyula u 65.) f4, h6, 8. Vízkereszt, vagy amit akartok: NAP (Népszínház u. 31.) f4. h6, 8. AKADÉMIA (Üllői út 101.) f4. h6, 8. Idegen tollak: OTTHON (Beniczky u. 35.) f4. h6, 8. Holnap már késő: ÚJLAKI (Bécsi u. 69.) f4. h6, 8. Az egymillió fontos bankjegy (kísérőműsor: Tihany): VASVÁRI (Kerepesi út 44.) h4. h6, 8. Kis szökevény: ÁRPÁD (Kerepesi út 146.) n6, 18. Halhatatlan melódiák: ERKEL KERTMOZI (Kosciuszko Tádé u.) 11 — 12-én 8 óra. Nagy kisértés: VÁROSMAJORI KERTMOZI 19. Az ördög szépsége (kísérőm 1901: Uj század hajnalán): MOM KULTURHÁZ (Csörsz u. 18.) 12-én 3, n6, 18. 4 Gimmer Hétfő, 1956. szeptember 10. Nem adták ki a nagy díjat a velencei filmfesztiválon (Tudósítónktól.) Vasárnap este véget ért a XVII. velencei filmfesztivál. A rendkívül nagy érdeklődéssel várt eredményhirdetésre a késő esti órákban került sor. A gyönyörűen feldíszített Fesztivál Palota színpadán, reflektorok, fotóriporterek, fiknoperatőrök, televíziós felvevőgépek kereszttüzében hirdette ki André Bazin, a zsűri francia tagja a hatalmas feltűnést keltő döntést, amely — nyugodtan mondhatjuk — példa nélkül áll filmfesztiválunk történetében. André Bazin bejelentette, hogy a zsűri hosszabb tanácskozások után egyhangúlag úgy határozott: a nagydíjat, az arany oroszlánt ebben az évben nem adják ki, mert egyetlen film sem ütötte meg a megkívánt művészi színvonalat. A bejelentést először néma csend, majd hatalmas helyeslő tapsvihar fogadta. A zsűri valóban az egyetlen igazságos döntést hozta. Az idei velencei filmfesztivál egyetlen filmje sem érdemelte ki a „Fesztivál film” rangját. A döntés indoklásában a zsűri részletesen foglalkozik a bemutatott filmekkel. Megállapítja, hogy a spanyol, görög és japán filmgyártás előretör a nemzetközi művészeti vetélkedésben, elismerően nyilatkozik „A nap birodalma” című olasz dokumentfilmről és a „Köpeniczki kapitány” című nyugatnémet filmről. A fesztivál műsorán szereplő szovjet filmet külön fejezetben méltatja a zsűri döntése. Megállapítja, hogy a „Halhatatlan garnizon” a nagy tradícióval rendelkező szovjet filmgyártás újabb kiemelkedő alkotása. A film új, igen tehetséges rendezőt avat Agranenko személyében A „Halhatatlan garnizon” sikeréhez hozzájárul a kifejezés őszintesége és a színészek pózmentes, reális játéka. A legjobb színészi alakítást jutalmazó Volpi-kupát Maria Schell német színésznő nyerte a „Gervaise” című filmben mutatott művészi játékáért. A férfiszínészek nagydíját Bourvil francia színész kapta a „Párizson keresztül” című filmjéért. A fesztivál zsűri díjazásán kívül több más díj kiosztásra is került, így a Nemzetközi Filmújságírók Szövetségének díját a „Gervaise” című francia film (René Clement) és a „Főutca” című spanyol film nyerte (Antonio Barden rendezésében). A Nemzetközi Katolikus Filmhivatal díját a „Calabuch” című spanyol filmnek ítélték oda, az Olasz Filmújságírók Szövetségének Díját pedig a „Roham" című amerikai film nyerte. A San Giorgino-díjat a „Burmai hárfa” című japán film kapta. Az idei velencei filmfesztivál legutolsó, egyben legszebb eseménye volt a velencei Excelsior-szálló parkjában megrendezett éjszakai búcsúfogadás, amelyen közel kétezer meghívott vendég vett részt. A XVII. velencei filmfesztivál emlékezetes esemény marad a filmfesztiválok történetében. Nem azért, mintha kiváló alkotással ajándékozta volna meg a világ filmművészetét és a közönséget, hanem azért, mert remélhetőleg felrázza majd a filmművészeiket szerte a világon, hogy a jelenlegi krízisből kilábolva ismét magasra emeljék a legnépszerűbb művészet színvonalát. Garai Tamás Hézagpótló újítás a tilosban járó „nagyothallóknak“ A FIÚ Leonyid Haritonov Bemutatásra kerül: szeptember 13-tól Szovjet film egy rossz útra tért diák sorsáról. Főszerepben: Major Tamás nyilatkozata az új színházról A Nemzeti Színház új színházáról a közelmúltban hangzott el hivatalos bejelentés: a Színművészeti Főiskola Vas utcai színháztermét alakítják át úgynevezett kísérleti színházzá, amely a párizsi „avantgardista” színházak budapesti változata kíván lenni. Major Tamás, a színház igazgatója, aki a közelmúltban maga is Párizsban járt, ahol a műfajt s színházait tanulmányozta, a következőket mondja tapasztalatairól: — A most következő évadot nagyon fontosnak tartom. El kell jutnunk valahová, aminek jobbnak és egészségesebbnek kell lennie az eddigi irányzatoknál. A haladó szellemű nyugati színjátszást átfűzi a tiszta ideológiával együtt egy mélységes humanista nézőpont. Ennek kell lennie a mi irányelveinknek is, változatlan ideológiai síkon, de immár a helyes síkon. A mi három színházunk így valójában valamennyi „kísérleti színház” lesz az idén, nagyjából már kialakult műsortervvel, s abban legfontosabb pontokként a magyar darabok színrehozatalát kell említenem. Párizsban elég komoly színházi válság van, a darabok legtöbbje el sem jut a szélesebb rétegekig, aminek magyarázata, hogy eredeti s új francia darab kevés akad. Tényleg csak az avantgardisták dolgoznak, s akad még néhány ügyes „megbotránkoztató” mű, a gazdagok bosszantására. Párizsból hoztam magammal kísérleti színházunk első darabját: Paulette Audry „Soletade” című, immár három irodalmi díjjal jutalmazott művét, amely egy ilyen kis színházból került át visszhangos sikere után nagyobb épületbe. A szerzője kitűnő újságíró — Sartre lapjánál dolgozik —, aki egy képzeletbeli ország kommunistáinak harcairól írt, s a darabot őszinte emberi érzések szövik át. Beszéltem a szerzővel is, aki valóban boldog, hogy munkája népi demokráciában is színre kerül. Aztán feltétlenül sort kerítünk Becket nagysikerű „Godot”-jának bemutatására is új színpadunkon. De van még egy táskára való, olvasásra, fordításra váró darabom is. Ugyancsak a Vas utcai színpadunkon kerül előadásra Majakovszkij ,,Fürdő”-je, s Brecht, aki méltán utolsó legnagyobb drámaírója volt Európának, „Szecsuani jóember” című darabja is. Az első magyar avantgardista darab Méray Tibor szatírája, a címe: „Szikora avagy más a lépe, mint a képe’. Hangsúlyozni kívánom, hogy a kísérleti színház nem harmadrendű színházunk, csak harmadik. A Nemzetivel és a Katona József Színházzal egyenrangú és egyenértékű, olyan darabokkal, amelyek eddig kényszerű okokból kimaradtak színpadjainkról. Tapasztalatom, hogy ha egy színház jó, előbb-utóbb kiöregszik, mert kénytelen egyes műveit újra meg újra játszani. Ezen is akar frissíteni a kísérleti színház, amelynek társulatában ott lesznek nagyon tehetséges fiataljaink is, s a színház megteremtésével helyet tudtunk adni olyanoknak, akik gazdasági okokból más színházakból kiszorultak. Szerződtethettünk néhány új tagot is. A színházteremben egyébként javában folynak az átalakítási munkák, s novemberben premiert tarthatunk. Tokaji György Hemingway Franciaországba érkezett Ernest Hemingway, a világhírű amerikai író szombaton feleségével Le Havre-ba érkezett. A Nobel-díjas író Európában tölti szabadságát. Újságíróknak elmondotta, hogy „Az öreg halász és a tenger“ című regényéből készülő film forgatását most fejezték be Amerikában. Fiesta című regényének filmváltozatához is hamarosan hozzákezdenek. Az író nyilatkozott arról, hogy három új regénye van készen. Ezekről csupán annyit mondott, hogy regényeinek cselekménye a második világháború idején játszódik. Hemingway egyébként a Cote d‘Azurra utazott, franciaországi tartózkodása után Olaszországba látogat el.