Esti Hirlap, 1957. december (2. évfolyam, 282-305. szám)
1957-12-05 / 285. szám
Útnak indul az első szövetkezeti staggione Milyen hatalma van a színháznak, mekkora bűvölete a játéknak! Csodavilágot tud csinálni egy akkorácska kis színpadból is, mint a Nyugati pályaudvar kultúrházáé. Thália vándorszekerének mai utasai, az Országos Cirkuszvállalat staggione-színházának tagjai tegnap este tartották itt főpróbájukat Klabrid „Krétakör” című darabjából, melyben negyedszázada a felejthetetlen Bajor Gizi aratta egyik legemlékezetesebb sikerét. S a színház varázslata ismét diadalmaskodott: eltűnt a primitív környezet, óriásivá tágult a parányi színpad, megnőttek az egyszerű díszletek, s a játék bűvölete — melyet Hevesi Sándor az emberi csodák egyikének tartott — a főszereplő Gyulányi Éva, Vereczkey Zoltán, Tatár Endre, Földesi Sándor, Ditrói Ica és Bende László szavain át hatalmába kerítette azt a néhány „szakmabelit” és színházra vágyó pályaudvari vasutast, akik a bemutatkozó, s egyben búcsúzó társulat előadását megnézték. Szombaton már Nyíregyházán játszanak, azután a Nyírségben turnéznak, s viszik, szórják a bűvöletet e legmagyarabb tájon, súgó nélkül, szegény, s másokat mégis gazdagító varázslóként. A „Krétakör” után Mandzari olasz szerző „Ó, mai gyerekek” című vígjátékát, majd a Vígszínház régi, híres széria-sikerét, a „Cserebere” című zenés vígjátékát mutatják be. Fix fizetés nélkül dolgoznak, a mindenkori remélt bevételből részesednek. Mert a színház varázslata nemcsak a nézőket ejti rabul, hanem magukat a varázslókat is. (túri) ■iimtHiimnniimtmiimiMiimintttiimiHniiitwtmMttiiiMUMir. □ FERENCSIK JÁNOSRÓL majd több cikk jelenik meg Angliában legutóbbi hangversenye alkalmából. Skócia vezető lapjai igaz elismeréssel foglalkoznak művészetével. A Glasgow Herald zenekritikusa, „briliáns magyar karnagy“ címmel írt cikket. A Scotsman kiemeli Ferencsik remek karmesteri képességeit és külön foglalkozik Weiner táncszvitjével és Lajtha szimfóniájával. „Érdemes volt bemutatni“ — állapítja meg a kritikus. □ HOLNAP KEZDŐDIK Prágában a nemetközi bábjátszó szövetség kongresszusa. A háború óta nem fejtett ki érdemleges működést a szövetég. A most összeülő V. kongresszusnak az lesz a feladata, hogy felújítsa az azóta nagy fejlődésen átment bábjátszó művészek nemzetközi szervezetét. Magyarországról az Állami Bábszínház, a Népművészeti Intézet és a Pannónia Filmgyár képviselői jelentettékde részvételüket. □ DÍSZHANGVERSENY:NYEL nyitották meg Poznanban a 111. nemzetközi Henryk Wieniawski-hegedűversenyt. Az ünnepségen jelen volt Kyryluk lengyel kulturális és művészetügyi miniszter, Mihailov, a szovjet kulturális ügyek minisztere, valamint a ■ diplomáciai képviseletek több tagja. A versenyen tizenkilenc ország 54 jelöltje vett részt. □ BUDAPEST RÖVIDESEN új kiállítóhelyiséggel lesz gazdagabb: a Nagymező utcai régi Ernst Galériát építik át és korszerű világítással látják ela hatalmas termeket. A munka befejezéséhez közeledik, s december 20-án már az új falak között zajlik le a képcsarnok kiállítása, amelyen csakhanem hetven festő és tizenötszobrász műveit mutatják be. [Ezzel a kiállítással kapcsolatosan osztják ki először a Csók István Emlékérmet (Borsos Miklós műve), az öt legérdemesebb és legsikeresebben szerepelt fiatal festő között. □ JOHN BACH hollywoodi filmrendező egy londoni jótékonysági árverésen 75 fontért vásárolta meg a Viktória királynő vörös selyemmel hímzett monogrammal és koronával ellátott alsóneműt. A fenséges fehérneműkkel barátnőjét, Loren Haigh filmszínésznőt akarja megajándékozni. □ MEGHÍVTÁK a budapesti Tanács elnökét az edinburgh-i zenei ünnepségekre. Az 1958. évi ünnepségek megnyitóján 30 európai főváros polgármestere vesz részt. Az edinburgh-i látogatás valószínűleg augusztus 23-án kezdődik és 26-ig tart — jelenti a londoni Scotsman. A JUGOSZLÁVIA tavaly és az idén összesen kilenc magyar filmet vásárolt meg, s ezek közül eddig hetet mutattak be az ország különböző filmszínházaiban. Hamarosan műsorra tűzik a „Hannibál tanár úr“ és a „Dollárpapa“ című filmet is. További négy magyar film megvásárlásáról tárgyalások folynak. □ BÁGYA ANDRÁS, a Magyar Rádió tánczenekarának művészeti vezetője, ismert könnyűzene-muzsikus, új operettet írt, melynek rövidesen egyik vidéki színpadunkon lesz a bemutató előadása. Címe: „Elveszem a feleségem”. Szövegét Szűcs György írta. □ PÁRIZSBAN a Hotel Drouot-ban a világhírű árverési csarnokban hétfőn délután három Chagall-kép összesen 12,5 millió frankért cserélt gazdát. „A város fölött“ című vászna, amelynek egyik változata egy moszkvai múzeumban látható, 6,5 millió frankért kelt el. Jga hallottuk MANDARIN: RÓNA VIKTOR Férfi balett-táncos számára alig van nagyobb szerep a Mandarinnál. Mindössze tíz percig van színpadon a művész, ám ezalatt roppant emberi szenvedélyeket, sőt emberfeletti, iszonyatos indulatokat kell kifejeznie. „A csodálatos mandarin“ címszerepét újabban Róna Viktor alakítja az Operaház színpadán, tehát egy nagyon fiatal táncosra bízták a teljesen érett művészt kívánó, igen nehéz feladatot. Róna, a Balettintézetet elhagyva, néhány főszerepben megmutatta már, hogy fiatal balettművészeink közül egyike a legtehetségesebbeknek: pontos és artisztikus mozgása elsőrendű iskolázottságra vall, s van érzéke a drámaiság iránt is. Fülöp Viktor Moszkvába utazása miatt most igen rövid idő alatt kellett megtanulnia a Mandarint. Emiatt, de a feladat nagysága következtében is, nem nyújthatta meg az igazi, a bartóki figurát. Erejéből egyelőre inkább az alakítandó szerep külsőséges, tehát másodlagos vonásainak hangsúlyozására futotta, s a lebírhatatlan szenvedély őszinte ábrázolásával még adós maradt. Amit nyújtott, az még inkább a szemnek szólt, mint a szívnek. Mandarinja a további előadások során bizonyára sokat fejlődik még, mégis az a véleményünk, hogy bár általában helyes elv a tehetséges fiatalok erejét próbára tevő szereposztás, a Mandarin kényes és nehéz szerepét mégis idősebb és játékilag kiforrott művészre kell bízni, és. Lencsédi, a színikritikus már az első felvonás szünetében azt mondta szivarját rágva: — Kolosszális disznósági Megáll az ember esze, hogy mit merészelnek e hazában művészet címén adni! Tulajdonképpen mi ez a „Fakutya”?! — Úgy vélem, zenés vígjáték... — rebegte pirulva a kezdő kritikus. — Cö... cö ... úgy véli. Talán zenés libafröccsöt akart mondani, kedves kolléga úr? — gúnyolódott Lencsédi, és hazarohant kritikát írni. Levágta a színház igazgatóját, rendezőjét, a „Fakutya” íróját, zeneszerzőjét és a színészeket. — Szemétdombra ezzel a gyalázattal! — fejezte be kritikáját, és aludni tért. Korán reggel Babos hívta és azt mondta: — Piszukám, öreg csont, gratulálhatsz! — Mihez? — morogta Lencsédi álmosan. — Printyike, a mi Printyikénk asszony lesz. Haj, haj, barátom, ilyen az élet, rohan az idő, vénülünk. És ki?... — A Hecsedli Gyuszi. — A „Fakutya” írója? — Pontosan, öregem. — De hiszen .. — Tudom, tudom, nem. Shakespeare, de viheti valamire. Gondolom, ha te a hóna alá nyúlsz, ez szárnyakat adna neki. — De hiszen... — Ne legyél smucig, Pistukám. Ennél szebb nászajándé Ez nálunk lehetetlen kot nem adhatnál a gyerekeknek. Ugye, megteszed? Persze, hogy megteszed, ismerlek. Kösz. És Lencsédi megtette. Ezután Karfiol, a nők barátja ugrott a vonalba. — Lencsédim, barátom, harcostársam és példaképem, halálosan szerelmes vagyok. — Kibe? — kérdezte Lencsédi unottan, mert ezt a szöveget évek óta hallja változó nevekkel. — Garantáltan bomba nő! Tegnap biztosan láttad a „Fakutya”-ban. Ő az, aki a harmadik felvonásban homlokon csókolja a főpincért. — Sajnos, láttam ... — Ha így beszélsz, nem vagy férfi! De te az vagy, s ezért megeresztesz néhány meleg sort. És Lencsédi megeresztett. A rendezővel a Három Tyúkszem-presszóban találkozott. — Én beszámíthatatlan vagyok — jelentette ki Gomba Jenő és zilált haját tovább zilálta. — Az kellemetlen lehet — sajnálkozott Lencsédi. — Magának különösen — felelte Gomba Jenő, és kettéharapta a gyufásdobozt. — Nekem flopnim van, és a bíróság úgyis felment. Például, ha egy kritikust hátbaszúrnék... Felállt. Vérben úszó szemeit hevesebben úsztatta, kiköpte a megmaradt gyufát, és elfelejtett köszönni. Fizetni is. Hogy lencsédi mennyire utálta a hátbaszúrást, az érződött a színikritikán. A délutáni órákban még felhívta Retek Ödön, a Hamis Pátosz Színház igazgatója. — E pillanatban hallottam, kedves mester, hogy ön a fiók mélyén rejtegeti ötfelvonásos verses drámáját. A mi színházunkat pontosan egy ilyen darab érdekelné, s amennyiben a „Fakutyá”-nak kasszasikere lesz, szerencsémnek tartanám, ha megegyezésre jutnánk ... Egyébként hogy tetszett a „Fakutya”? — Hát... izé... mit is mondjak... — bizonytalankodott Lencsédi. — Igaza van, mester! Nem nagy darab, de a közönség szereti az ilyesmit. Örülök, hogy véleményünk hajszálra egyezik. A mihamarabbi viszontlátásra! Lencsédi ezután összeegyeztette véleményét Retek Ödönnel. A zeneszerző személyesen jött felköszöntem egy csokor virággal, mert úgy tudta, hogy Lencsédi Istvánt eredetileg Kázmér névre keresztelték. Kedvességét nem lehetett figyelmen kívül hagyni, öreg este lett, mire Lencsédi újból letisztázta bírálatát. Harmadnap lelkesen ünnepelték színházi körökben. Pesold Ferenc Mi van az Ady-szoborral? A sajtó több ízben foglalkozott az Ady-szobor kérdésével. Talapzatát felállították már a Liszt Ferenc téren, a mű azonban még nincs az öntödében. Felkerestük alkotóját, Várady Sándor szobrászművészt és megkérdeztük tőle: mi az oka a késlekedésnek? Mielőtt válaszolna, a művész felvezet műtermébe. (Szűkös emeleti helyiség ez, nagyméretű szoboralkotás elkészítésére bizony nem éppen alkalmas.) Az egyik állványon látjuk a nagy költő háromméteres agyagfiguráját. Jól sikerült, realista alkotás. Ady Endre könnyed testtartással áll, szép fejét kissé oldalra hajtva, mellhez emelt jobb kezében könyvet tart. Tekintetében a gondolkodó, mélyre látó költő öntudata, kissé ernyedt tartásában magabiztosság. Nincs benne semmi külsőség, álpátosz. — Négy évvel ezelőtt e szobor másfélméteres tervvázlatával nyertem meg az Adypályázatot — mondja a művész. — Azóta többször elkészítettem — kétszer ki volt már öntve eredeti nagyságú gipszpéldánya is — más-más felfogásban, míg megtaláltam az érzésem szerinti legjobb megoldást. És ez bizony nem kevés időt vett igénybe. Munkámat több alkalommal megtekintették különféle művészekből, írókból álló bizottságok. Megjegyzéseiknek nem kevés hasznát láttam, módosító javaslataikat, amenynyiben felfogásommal összeegyeztethetők voltak, végrehajtottam. Nagyon szeretem Adyt, szobrának készítése közben különösen sokat foglalkoztam munkásságával. Művem kész, várom az átvevő bizottságot, hogy döntése után az utolsó simításokat elvégezhessem rajta, s akkor mehet az öntödébe. Országszerte, sőt, határainkon túl is, Ady születése évfordulóját ünnepeljük. Valóban illő volna, hogy még az idén, a jubiláris évben leleplezzük budapesti emlékművét. Mi is úgy gondoljuk. Közönségünk azt várja az illetékesektől, hogy mielőbb segítsék talapzatára nagy költőnk szobrát. —1 —1 Színházad szerdai műsora: Operaház: Borisz Godunov (B- bérlet 4. előadás. 7) — Operaház Erikei Színháza: A babessezeráji szökőkút (Takács-bérlet, 3. előadás, 7). — Nemzeti Színház: Az ember tragédiája (fél 7). — Katona József Színház: Warrenné mestersége (7). — Madách Színház: Anna Frank naplója (7). — Madách Színház Kamaraszínháza: Családi ágy (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Teaház az augusztusi holdhoz (7). — Petőfi Színház: A nevető ember balladája (7). — Jószai Színház: Trisztán. (7) — József Attila Színház: Váljunk el (7). — Irodalmi Színpad: Szabó Lőrinc emlékest (fél 8). — Fővárosi Operettszínház: Kard és szeretem (7). — Blaha Lujza Színház: Tavaszi keringő (7). — Vidám Színpad: ..Osztályon felüli" kabaré (7). — Kis Színpad: A doktor úr (8). — Állami Bábszínház: Hüvelyk Matyi (3). Csodatükör (fél 8). — Zeneakadémia: Benedikt Klára hangversenye (A zongoramuzsika története (Z-bérlet, 5, 6 óra); Gabos Gábor zongoraestje (K- bérlet, 3. A november 26-i jegyek érvényesek, 8 óra). — Kamara Varieté: A fentről jött ember (6 és fél 9). — Budapest Varieté: Utazás a világzűrben. (7). — Fővárosi Nagycirkusz: Cirkusz Cavalcade (fél 8). — Jégszínház (Sportcsarnok): Jégkoktél (fél 8). (Fotó: Sándor) Gazdag árukészlettel várjuk vevőinket 9 óa VIII., Rákóczi út 63. sz.a S alatti 0 0 fginmi 1 \jh íFaiffiar 9 § ■aftiróg S q iifiiéiitititr X Sbizományi boltunkban S 9 ahol 9 § nagykabátot, 1 0 férfi és női ruhát, 0 I meleg alsóruhát, 9 ágyneműt, cipőt, bőrárut stb. 9 vásárolhat X Nyitva 10—18 óráig 9 Szombaton: 9.30—14 óráig 2 Telefon: 139—606 . AZ JELENTI Felszabadulásának 13. évfordulóját ünnepli Miskolc. Ma hajnalban volt tizenhárom esztendeje, hogy Malinovszki marsall vezetésével a második ukrán hadsereg katonái felszabadították a várost. Tegnap városszerte számos ünnepségre került sor. ÁLLANDÓ SZÍNHÁZ alapítását vette tervbe a szombathelyi Népfront Bizottság. A javaslat szerint az előadások, a műsoros esték beléptidíjához 50 filléres felárat számítanak, s az ebből összegyűlő összeget a színházi alapra fordítják. A vendéglátóipar készülődik az ünnepekre. A cukrászdák bő választékkal kedveskednek a közönségnek. A Mikulás-nap lezajlása után már a karácsonyi ünnep jellegének megfelelően rendezik át a kirakatokat. Szépen díszített, különböző nagyságú alkalmi tortákat, ünnepi kalácsot, beiglit nagy mennyiségben készítenek a cukrászdák. A nagyobb éttermekben, zenés eszpresszókban, cukrászdákban karácsonyfát állítanak. Az ünnepre változatos, tartalmas étrendeket állítanak össze. Bőven lesz pulyka, disznótor, kolozsvári töltöttkáposzta, különféle halétel, kocsonya, vegyes ünnepi tál és sokféle ünnepi tészta. NAPTÁR December 5. csütörtök Vilma napja. A Nap kél 7.15, nyugszik 15.54 órakor. A Hold kél 14.52, nyugszik 5.06 órakor. Önkritika Fehérszakállas, pirosköpenyes bácsi áll a KÖZÉRT ajtajába kitett asztal mögött. Előtte minden, mi gyermek szem-szájnak ingere: csokoládémikulások, szaloncukor, na meg, persze virgács, a súlyos büntetés enyhítéseként a szálak közé fűzött cukorkával. Asztala előtt sugárzó arcú kicsik gyülekeznek, és mint mágnes a vasat, úgy ráncigálják mamájukat az asztal elé. A Mikulás bácsi pedig nemcsak elad, de, úgy látszik, nevelni is próbál. A vásárlások szünetében odafordul egy kétéves pöttöm kis legényhez, s amolyan „lányomnak mondom, menyem is értsen belőle” módra a kisfiúhoz beszél, de a mamájához szól: — Látom, te rendes kisfiú vagy. Megérdemled a cukrot a Mikulás bácsitól. Lám a cipőd is milyen szép tiszta. A kisfiú a meghatottságtól félig könnyezve, szipogva világosítja fel a Mikulás bácsit: — De az ujja az még nagyon piszkosz. (bel) József Attila mellszobrát avatták fel tegnap a költőről elnevezett Vendel utcai Általános Gépipari Technikumban. A szobrot Ferenczy Béni készítette. WILHELM MEINEL bécsi kereskedő autóját éjjel a kapu elől ellopták. Harmadnap reggelre újra ott állt a kocsi a megszokott helyén. Az ablaktörlő alatt kis cédula fehér lett: „Nem akarok öngyilkos lenni. A fékek olyan pocsék állapotban vanak, hogy inkább viszszahoztam a kocsiját." Megjelentek a Köztisztasági Hivatal hóplakátjai. Kijelölték a hólerakodó és a szánkázóterületeket. A hómunkások felvételi helyeit közlő hirdetmények is megjelentek a házak falain. Nyolcórai munkáért 40 forintot kapnak a hómunkások. NEW YORK 918 nyilvános iskolája előtt álljon állandóan egy-egy rendőr — javasolja az egyik New York-i bíróság, hogy véget vessenek a fiatalkorúak bűnözésének. Az Antarktisz-expedíció szovjet vezérhajója, az OB, javításon volt odahaza. Sikeres próbaútja után most harmadszor is elindult a Déli-sarkra. RESTAURÁLJÁK Várpalota történelmi múltú várát. Az épületet jövőre tető alá hozzák. A helybeli népfrontbizottság elhatározta, hogy társadalmi akciót szervez a restaurálás költségeinek fedezésére. A téli hófúvásokra felkészültek a Szombathely környéki vasutasok. Mintegy nyolc kilométeres szakaszon betonból, fűzfavesszőből és deszkából készült hófogókat helyeztek el. Másutt földből készült állandó hófogók óvják a vasúti vágányokat a téli viharoktól. A SZOPTATÓ ANYÁK számára sugároz különadást az egyik amerikai rádióállomás. A műsor éjjel két órakor zenével kezdődik, hogy az anya és csecsemője felébredjen. Ezután tanácsadás következik, majd ismét zene, de most már az altatás megkönnyítésére. Új aknaüzemet nyitnak meg januárban Dorogon. A bánya építésére 55 millió forintot fordítottak és két-három év múlva éri el teljes termelőképességét. Francia pártküldöttek látogatták meg tegnap Hódmezővásárhelyt. A hattagú delegáció felkereste a Békés és Csongrád megyei állami gazdaságok igazgatóját és órákig időzött a Gorzsai Állami Gazdaságban. ELCSENDESÜLT A BALATON: megszüntették az átkelőjáratokat. Tekintettel a hidegre és a jégzajlási veszélyre, kikötőbe vonultak a Balatonon az átkelőhajók és a Tiszán is megszűnt a Szolnok—tisztmurai járat. GYORS ELINTÉZÉS Bevezetlek a gyorsvasalért Egyes Patyolat fickókban, Adósaimra gondolok most És a szívem egy nagyot dobban, A kinnlevőségeim többé Idegemet nem rágják, falják. A Patyolatnak adom át, hogy Gyorsvasalással bevasalják. Hidvéghy Ferenc □ SZOBROT KAP Szigligeti Ede. Az Erkel Színház művészei állítják fel december 6-án az emlékművet színházuk előcsarnokában. A nemzetközi divatkongreszszus elnöksége — amelyben Csehszlovákia, Magyarország, az NDK, Lengyelország, Románia és a Szovjetunió képviselői foglalnak helyet —, tegnap összeült Prágában. Az elnökség a jövő évi bukaresti kongresszus előkészületeiről tárgyalt. ÖTVEN LÓ ÉS HAT ELEFÁNT várt a kirakodásra huszonnégy óra hosszat a párizsi teherpályaudvaron, mert a cirkusztársulat 64 éves elefántja megette a szállítási okmányokat. Új típusú játékvasutat készít az Állami Pénzverő. Egyegy szerelvény kis villanymozdonyból és három pullmankocsiból áll majd. A kis vonatot gombnyomással lehet szétkapcsolni, előre, vagy hátra indítani. Alkatrészeit külön is árusítják. VERA BABA — a Textiljátékkészítő Szövetkezet karácsonyi meglepetése. A 28 centiméter magas, törhetetlen anyagból készült babákból eddig ezerötszázat már átadtak és karácsonyig még ugyanenynyi kerül a boltokba. A Vera babákat mától kezdve árusítják. Hegyeshalomra tegnap újabb két vagon banán érkezett, és a fűtött vagonok már útban vannak Budapest felé. Tegnap a Nyugati pályaudvarra befutott két vagonnal görög narancs is. Érkezett narancs Albániából is. Nagyobb menynyiségű narancsot várnak Görögországból még a karácsonyi ünnepek előtt. Hatvan vagon jön, továbbá huszonöt vagonnal Olaszországból, és mintegy húsz vagonnal Ciprusról. Az új esztendőben Kínából érkezik narancs, mintegy nyolcvan vagonnal. Útban van már Iránból huszonöt tonna datolya és a Szmirnából küldött ötven tonna füge rövidesen megérkezik vagy Rijekába vagy Triesztbe. Dzsemek, gyümölcsízek kocsonyásításához nélkülözhetetlen a pektin. A fontos anyagot eddig külföldről vásárolták. A paksi konzervgyárban most készült el egy pektinüzem, amely több konzervipari üzemet elláthat. Pakson almából vonják ki a pektint. Az ÉpBöik Rózsa Ferenc Kultúrházában (VI., Dózsa György út 84/a.) f. hó 5-én. csütörtökön este 8 órakor Petlik Ottó mérnök vetítettképes előadást tart az űrhajózásról. Belépés díjtalan. (x) □ GYEREKEK! A távbeszélő mesemondó (427 — 960) műsora 5-én. csütörtökön: A ló és az égé, magyar népmese (elmondja: Deák Sándor).