Esti Hírlap, 1958. december (3. évfolyam, 283-306. szám)

1958-12-25 / 303. szám

a Fővárosi Vígszínház és a Kamara Varieté A budapesti színházak listá­ján az elkövetkező hónapok­ban és években új nevekkel találkozik majd az olvasó. Új színházakat kap a főváros. Épülnek a kultúra új fészkei, de hogy milyenek lesznek, ke­vesen tudják csak: tervezők, építőmunkások, mérnökök. Pe­dig Budapest, népét minden új ház, minden új homlokzat és portál színe és formája érdek­li. Arra is kíváncsi, milyenek lesznek az épülő színházak. Levelekben leírt, beszélgetések, viták során elhangzó kérdé­sekre szeretne választ adni ez a riport. Szemünk láttára szinte hetek alatt húzták fel szorgos mun­káskezek a Fővárosi Vígszín­ház Lenin körúti palotájának négyemeletes homlokzatát. A munka tervszerűen halad, ka­rácsonyig tető alá hozták az építkezést. Persze a munka dandárja még hátra van, a színház csak 1960-ra készül el, de a nyers falakból és a terv­rajzokból felidézhetjük Buda­pest legmodernebb színházá­nak részleteit Kútvízzel hűtik a nézőteret Az új Fővárosi Vígszínház­ban 950 néző kaphat helyet. Földszintje fölött két körbe­futó erkélyemelet lesz. A szék­sorokat nem zsúfolják egy­másra, s úgy helyezik el, hogy a néző minden helyről, a leg­­távolabbiról is zavartalanul figyelemmel kísérhesse az elő­adást. Jól megoldották a szel­lőztetés problémáját. Megfele­lő hőmérsékletről szabályozó készülék gondoskodik: télen fűti, nyáron hűti a színházat. A hőszabályozáshoz felhasz­nálták a pincébe fúrt kutakat amelyek az építkezés alapozási munkálatainál készültek a ta­lajvíz szintjének süllyesztésére. A kutak 12 C-fokos vize hűti majd a nyári hónapokban a nézőteret. A színpad méreteire jellem­ző, hogy akkora, mint a néző­tér. Gépi berendezése a leg­korszerűbb: forgószínpada, vi­lágítótornya minden igényt ki­elégít. A Fővárosi Vígszínház összterülete nézőterének öt­szöröse. A közönség kényel­mes előcsarnokon és fogér­n át jut majd a nézőtérre. A ru­határ elhelyezését, sikerült úgy megoldani, hogy a kényelmet­len tolongás elkerülhető le­gyen. Öltözők, irodák, díszlet- és jelmeztárak, színésztársal­gók is megfelelő helyet kaptak. A színház alapterületét kibő­vítették a szomszédos házak — a Lenin körút 29, illetve 33 — földszinti és részben emeleti helyiségeivel 175 mázsa üveggyapot hangszigeteléshez A színház belső kiképzése a tervek szerint igen szép és nagyvonalú lesz. Az előcsarnok és a foyer falát márvánnyal burkolják, kerámiákkal, ková­csoltvas csillárokkal és bronz­veretű ajtókkal díszítik. Néző­tere mahagóni, éger- és dió­fából kap burkolást. Jó akusz­tika biztosítására külön terv készült. A faborítás mögé hat­­húsz centiméter vastag üveg­gyapot kerül. Ez az anyag na­gyon jó hangszigetelő és a visszhangképződést is megaka­dályozza. A szigeteléshez 175 mázsa üveggyapotot és 80 má­zsa salakgyapotot használnak fel. A Fővárosi Vígszínház szép­ségével és korszerűségével ve­tekszik a közeli hetekben ka­put nyitó Ódry Színpad a Színművészeti Főiskola Vas ut­cai székházában. Kis kamara­­színház, 380 férőhellyel. Ez adott lehetőséget a tervezők­nek — az Iparművészeti Főis­kola belső­építészeti tanszaka munkatársainak új, a hagyo­mányosnál mozgalmasabb, szí­nesebb kiképzési megoldások alkalmazására. Könnyed díszí­tést választottak színben és for­mában egyaránt. Fával, textil­­anyagokkal dolgoztak — ezek biztosítják a legjobb akuszti­kai lehetőségeket is — részben rejtett fényekkel, újszerű meg­világításról gondoskodtak. A nézőtér színei szép harmóniába olvadnak össze. Az előfüggöny és az ülések kárpitja angol­vörös veloáranyag, a zsöllye­­sorok közti folyosókon türkiz­kékes szőnyeg fut, az oldal­falak bronzszínű függönyborí­tást is kapnak. Szgrafitó a dohányzóban Látványos kivitelű az eme­leti dohányzó. Falfelületei, szép kivitelű, csővázas bútorai színben igen változatosak. Háromernyős falikarok szór­ják fényüket. Szép kiképzésű büfépult és — az egyik oldal­falon — szgrafitó várja a szü­netekben az új színház közön­ségét. A szgrafitó színházi és irodalmi témát feldolgozó figu­rális kompozíció. Hasonló té­májú, de más felfogású szgra­­fitót helyeznek el a színház előcsarnokában. Az Iparművé­szeti Főiskola hallgatóinak se­gítségét és közreműködését a színészhallgatók előadások ren­dezésével, fellépésekkel viszo­nozzák. A Kamara Varietét 1912-ben építették. A fából készült szín­ház évek óta roskatag és tűz­szerencsés kéz­zel választott a Madách Színház, amikor új magyar darabként ezt a vígjátékot illesz­tette műsorába. Gergely Márta nem régi színpadi szerző: ez a máso­dik darabja, az el­ső vidéken aratott megérdemelt si­kert. S ebben már teljesen színpadra termett írónak mutatkozik: isme­ri a hatás forté­lyait, a színpad szükségleteit, fel­vonásban, sőt több felvonásban tud gondolkozni. Emellett nyílt szemmel jár az életben: a fiatalok házassága — mely­ről annyi szó esett s mely annyi fel­nőttet foglalkoztat az érintett szülőktől a válópe­res bírákig — nemcsak érdekli, de rengeteget tud is róla, éle­sen látja problémáikat, bajai­kat, örömeiket, reményüket és kétségbeesésüket. Ez a nyílt szem egyben derűs tekintet is: Gergely Márta hisz a fiatalok­ban, szereti őket; ez tette szá­mára lehetővé, hogy színműve témáját — mely tragédiába is fordulhatott volna — vígjáték­ként írja meg. Igazi vígjátékot sikerült ír­nia: frissesége, közvetlensége a jó riporteré, füle a Pesten élő, fiatalok között forgó emberé, aki nem riad vissza attól, hogy nyelvében, fordulataiban a mai fiatalok beszédét, látását adja vissza — anélkül azonban, hogy egy pillanatra is alpáriságba vagy ízetlenségbe csúszna. Hány olyan fiatal van, mint Ica és Feri, e vígjáték fiatal házaspárja, akik még tanuló­éveikben, szerelemből, szülők elleni lázadásból összeházasod­nak s kínlódnak, nyomorognak, de mindezt játékosan, fiatalos bizalommal viselik el; s há­nyan, akik a küszködésbe bele­fáradva, az idősebb rossz pél­dáján felbuzdulva, fiatalos fe­lelőtlenségből, koravén túlokos­­kodással zátonyra viszik a há­zasságukat! A színpadon is zá­tonyra jut a fiatalok házassága — legalább átmenetileg, míg saját szerelmük ereje s egy bölcs bíró segítő keze le nem vontatja róla őket, hogy tisz­­tultabb vizeken békésebben evezhessenek tovább. Gergely Márta frissen, derűsen, a fe­szültséget felvonásról felvonás­ra fokozva meséli el ezt a tör­ténetet, s hatásának nem kis titka, hogy nemcsak humora, sőt iróniája, de öniróniája is van, amellyel a már-már pate­­tikus hangvételt is azonnal víg­játékivá tudja avatni. Csak azt sajnáltam, hogy az újságírónő eléggé ellenszenves és fölösle­ges alakját is belevitte ebbe a különben igen épkézláb törté­netbe. A darab hatásának, a közön­ség szakadatlan mulatságának nem kis része illeti a Madách Színház együttesét, mely lelkes játékossággal szolgálja a dara­bot. A gyorsan pergő, friss elő­adás jelentős érdeme a rende­zőé, Vámos Lászlóé, aki külö­nösen a pezsgően feszült má­sodik felvonásban remekel. A két fiatalt alakító Gyurkovics Zsuzsa és Zenthe Ferenc kitű­nő, Gyurkovics Zsuzsa a játé­kosság és lendület mellett az érzelem őszinte hangjait és a drámai erőt is meg tudja szó­laltatni. A fiát agyonszerető szalontulajdonos anya szerepé­ben Mezey Mária egészen ki­válót alkot: egyszerre nevetsé­ges és tragikus, gyűlöletes és szánalomra méltó. Alakításának csúcsa harmadik felvonásbeli jelenete a bíróságon: néma já­téka éppoly beszédes, mint bőbeszédű kitörése. Mellettük, kisebb szerepében jelentősen járul a darab sikeréhez Basili­­des Zoltán, Lelkes Ágnes, Ga­­rics János, Szegedi Szabó Ist­ván és Gyenge Árpád. Nagy Péter Nyugalom és béke árad a szín­padon ... Nyuga­lom és béke árad az Ardsley család otthonából. De már ott vibrál va­lahol a levegőben a vihar: a háború­ban megvakult fiú, a vőlegényét vesz­tett legidősebb lány, a tengerész­tiszti pályáról ki­csöppent Collie és a többiek tragé­diája. A békés an­gol vidéki úri ott­hon belső bomlá­sát, az első világ­háború lélekpusz­tító következmé­nyeit próbálta há­rom felvonásba — és egy család sor­sába — sűríteni Maugham ebben, a harmincas évek elején írt darabjá­ban. E társadalmi fo­lyamaton és tragédiákon kívül még valamit sűrít „A kirá­lyért“; mindazokat az ellent­mondásokat, melyek Maugham egész életművén átvonulnak. Maugham a polgári társada­lom, sőt, ezen belül is az an­gol imperializmus rendíthetet­len híve. Műveiben azonban — s ebben a művében is — feltárja, ábrázolja azokat a válságjeleket, melyek eszmé­nyeit fenyegetik. S jóllehet „belülről“ bírál, jóllehet e tár­sadalom átmentése a célja, szavai gyakran mégis az ön­magát túlélt rendszer fonák­ságait, gyógyíthatatlan beteg­ségeit tárják fel. Szó sincs ter­mészetesen valamilyen követ­kezetes társadalomkritikáról. A darab pusztán odáig jut el, hogy a háborúban keresi a tragédiák okát — a háborúk okait azonban már elködösíti. S mégis, e retrográd társa­dalmi nézet ellenére is: a da­rabban igen sok a haladó vo­nás. Maugham — mint min­den igazán jó író — nem tudja távoltartani magától az igaz­ságnak bizonyos, nem is jelen­téktelen elemeit. A darab vég­ső szatirikus kicsengése, az el­borult elméjű Eve ajkán fel­csendülő „God save the King” — csaknem félreérthetetlenül foglal állást a harmincas évek képmutató, álhumanista Ang­liája, és teljes félreérthetetle­nül a háború ellen. A darab messze túlnő a si­keres kommersz drámairoda­lom keretein. Nem kétséges, hogy Maugham elsősorban a közönségsiker útjait kereste, ám ez a sikerkeresés sem tud­ja elnyomni sok jelenetben az igazi író — olykor költő — hangját. Az előadás néhány kiváló művésznek kimagasló alakítá­sokra nyújtott lehetőséget. Ezeket a kitűnő alakításokat azonban Szinetár Miklós ren­dezése nem tudta maradékta­lanul egységbe fogni. Szine­tár elsőrendűen teremtette meg a színpadon az angol vi­déki város légkörét, ezzel hű maradt a darabhoz, de nem tudta közel hozni azt a magyar közönséghez. A nyugalom má­ra igen helyes ábrázolási mód a darab elején, hiszen jellem­zi ezzel a kort és társadalmat, később azonban vontatottá, fá­rasztóvá teszi a darabot. A rendezőt érezhetően befolyá­solta az is, hogy a darab bi­zonyos analógiát mutat Cse­hov „Három nővéri’-ével. A három angol lány színpadi be­állításában meg is mutatkozik ez a befolyás — helytelenül, hiszen a történelmi helyzet és egyéni célok a látszólagos hasonlóság mellett is merőben különbözőek. A színészek közül Simon Zsuzsát kell első helyen emlí­teni. Korlátolt és mégis ra­vasz, öregedő, féltékeny asszo­nya még a darab főszerepeinél is emlékezetesebb marad. Dayka Margit az anya szere­pében, hűvösségében is meg­rázó, magába fojtott indulatai szinte a nézőt, hallgatót per­zselik. A három nővér közül Gordon Zsuzsa volt a legjobb. Bánki Zsuzsa egy-egy jelenet­ben ismét bebizonyítja, hogy nagy színésznő, ám az első elő­adáson — részben a rendezés adta alaphang miatt — még nem minden kitörését érezhet­tük teljesen igaznak. Figye­lemre méltó alakítás Temessy Hédié, akinek pedig talán a legkisebb lehetőségeket nyúj­totta szerepe. A férfiak közül Madi Szabó Gábor vak embe­re új, fontos állomás a kitűnő színész pályáján: a tizenöt éves sötétségben rideggé, ön­zővé vált férfi minden szava, mozdulata hiteles és hatást­­keltő. A részeges farmer sze­repében Agárdy Gábor alkot igazi emberi figurát, csaknem jobbat, mint szerepe. Egy-két túlzástól, harsányságtól elte­kintve kitűnő volt Csákányi László szerelmes öreg üzlet­embere. Jávor Pál a kelleténél egy árnyalatnyival mintha in­­tellektuálisabbnak, bonyolul­tabbnak látszotta volna a le­szerelt tengerésztisztet. Gel­lért Lajos öreg orvosa rokon­szenves, jó alakítás. Solti Ber­talantól kissé idegen a vidéki angol ügyvéd szerepe. A dara­bot Nemes László fordította. Hajdú Ferenc MEGNYÍLIK az Ódry Színpad veszélyes. Most lebontják. Új színpad, öltözősor és kupola épül. A nézőteret 90 fokkal el­fordítják, így oldják meg a színpad középre helyezését. A színpad ugyanis eddig a kö­zépvonaltól másfél méterre el­tolódott, s emiatt az egyik ol­dal szélső székeiről rosszul lát­tak. A karzat miatt a földszint utolsó soraiból is csak a szín­pad egy részét látták a vendé­gek. Az újjáépítés után minden helyről jól figyelemmel kísér­hetik majd a műsorszámokat. A színpad felszerelése és a bel­ső berendezés itt is a legkor­szerűbb és igen szép lesz. A tervek szerint az új Kamara Varietének 1959. szeptemberé­re kell elkészülnie. Dersi Tamás K­ÉT BEMUTATÓ Száz nap házasság Bemutató a Madách Kamaraszínházban A királyért... Maugham színműve a Petőfi Színházban Gyurkovics Zsuzsa, Zenthe Ferenc (MTI Bartal felv.) Bánki Zsuzsa és Jávor Pál (MTI foto — Longai felv.) KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET kíván a DUNA SZÁLLODA minden kedves Vendégének. December 25-, 26- és 27-én , ötórai tea MARTINY TÁNCZENEKAR játszik. feuchtwanger utolsó nyilatkozata a Szovjetszkaja Rossziában Lion Feuchtwanger nem sokkal halála előtt válaszolt a Szovjetszkaja Rosszia újévi kérdéseire. Arra a kérdésre, mit vár 1959-től, Feuchhwan­­ger a következőket válaszolta: — Még mindig sok hatal­mon levő személyiség és sok állam van, amely a feszültség fokozásában, a hidegháború fokozásában, a leszerelés meg­akadályozásában látja érdekét. A józan ész útja lassú és ne­héz. Mégis, aki nem vak, lát­hatja, hogy 1958 folyamán minden akadály ellenére sok hasznos lépés történt ezen az úton, s nem utolsósorban a szovjet nép türelmes erőfeszí­téseinek eredményeként. Min­den jel arra mutat, hogy 1959- ben a józan ész új győzelme­ket arat a haszonlesés, a buta­ság és az ostoba makacsság el­len folytatott harcban. □ JANUÁRBAN MEGKEZ­DIK az első francia—szovjet koprodukciós film forgatását „Normandia-Niemen" címmel. A rendező Jean Dréville, aki a magyar—francia koprodukció társrendezője is volt. A for­gatókönyvet Szimonov, Elsa Triolet és Spaak írta. A film Moszkvában, Észak-Afrikában és Párizsban játszódik. □ MA DÉLUTÁN kará­csony­faünnepséget rendeznek a Jászai Mari és az Ódry Ár­pád-otthonban élő öreg színé­szeknek, akiket ebből az al­kalomból téli holmival aján­dékoznak meg. □ AZ OPERAHÁZ és az Erkel Színház Szilveszter nap­ján ez évben is csak egy-egy előadást tart: az Operaházban a „Denevér“, az Erkel Szín­□ AZ ELSŐ MAGYAR „né­pi operát’’ mutatta be az ÉDOSZ Központi Népi Együt­tese a szegedi Nemzeti Szín­házban. A szabadságharc előtt­­i években Erdélyben játszó­dik az egyfelvonásos dalmű. Sokéves népdalgyűjtési mun­kásságának felhasználásával, Waldmann József szerezte ze­néjét, Mezei Károly írta a szö­vegét. Az együttes nagy iz­galommal készül az új ope­ra budapesti bemutatójára, amelyre január végén kerül sor az ÉDOSZ székházában. □ A TÉLI KÖNYVVÁSÁ­RON különösen bőséges a ter­mészettudományok különböző ágazatait ismertető művek választéka, így például napvi­lágot látott Julia­ Zerinváry „A távcső világa“ című kézi­könyve, Levantovszkij „Mes­terséges holdak" című népsze­rű füzete. Megjelent „Az em­beri test" című kétkötetes ösz­­szeállítás. „A természettudo­mányok zsebkönyve“ címmel az NDK Természettudományi Lexikonjának magyar fordítá­sa is megjelent, amelyet ki­egészítettek hazai vonatkozású adatokkal. Rövidesen a köny­vesboltokba kerül Brehm vi­lághírű műve, „Az állatok vi­lága“ III. kötete, amely a madarak életével foglalkozik. Hanzelka és Zikmund cseh­szlovák világjárók Dél-Ameri­­káról szóló útirajzának má­sodik része, „A Cordillerákon át” címmel jelent meg. □ MŰTEREMLAKÁSOK épülnek Miskolcon. A városi tanács és az ipari üzemek megrendelései mostanában sok fiatal képzőművészt vonzanak Miskolcra. A századforduló idején épült művésztelep ma már kicsinynek bizonyult, s ezért lakásokkal együtt műter­meket is építenek, házban kislány" pedig kerül a „Három a színre. SZÍNHÁZAK CSÜTÖRTÖKI, PÉNTEKI ÉS SZOMBATI MŰSORA: Operaház cs.: Turandot (7), p.: Lammermoori Lucia (11), Salome, Csodálatos mandarin (7), sz.: Dió­törő dj­, Aida (E-bérlet, 4. elő­adás, 7). — Erkel Színház cs.: Já­nos vitéz (11), Pillangókisasszony (7), p.: Jancsi és Juliska, Baba­­tündér (11), Cigánybáró (7), sz.: János vitéz (II), Rigoletto (Rékai­­bérlet, 4. előadás, 7). — Nemzeti Színház cs.: Ljubov Jarovaja (7), p.: Peer Gynt (fél 7), sz.: A rette­gés birodalma (7). — Katona Jó­zsef Színház cs.: A tizenhetedik baba nyara (7), p.: Pygmalion (fél 11), A komédiás (7), sz.: A tizen­hetedik baba nyara (Császár-bér­let, 2. előadás, 7). — Madách Szín­ház cs.: Figaro házassága (fél 8), Az ördög cimborája (fél 8), p.: An­na Frank naplója (fél 3), Az ördög cimborája (fél 8), sz.: Az ördög cimborája (fél 8). — Madách Kama­raszínház cs., p.: Nem vagyunk an­gyalok (fél 3), Száz nap házasság (fél 8), sz.: Száz nap házasság (fél 8). — Néphadsereg Színháza cs.: A néma levente (fél 3), Az én csalá­dom (7), p.: Robin Hood (fél 3), A hattyú (7), sz.: Ilyen nagy szere­lem (fél 3), Pesti emberek (7). — Petőfi Színház cs., p., sz.: Mici­mackó (11), A királyért (3 és 7). — Jókai Színház cs., p., sz.: Sárga liliom (fél 3, 7). — József At­tila Színház cs.: Megperzselt lá­nyok (fél 3), A kertész kutyája (7), p.: Megperzselt lányok (fél 3), Bol­dogság, merre vagy? (7), sz.: Bol­dogság, merre vagy? (fél 3), A kertész kutyája (7). — Irodalmi Színpad cs.: Régi szép idők (Gá­bor Andor szatíraest, 4 és 8), p.: Pantomim 58 (11), Álarcos komédiák (fél 4 és 8), sz.: Régi szép idők (Gábor Andor szatíraest, 4 és 8). — Operettszínház cs.: Kard és szere­lem (negyed 3), Vők iskolája (7), p.: Vök iskolája (negyed 3), Há­rom tavasz (7), sz.: Vők iskolája (negyed 3), Három tavasz (7). — Blaha Lujza Színház cs.: Bástyasé­tány 77. (fél 3). Köztünk maradjon (7), p., sz.: Köztünk maradjon fél 3), Bástyasétány 77 (7). — Vidám Szín­pad cs.., p. sz.: A helyzet a kö­vetkező (fél 4, fél 8, szombaton csak fél 8). — Kis Színpad cs., p. sz.: Majd a papa ... (3 és 7, szom­baton csak 7). — Egyetemi Színpad p., sz.: „Tarka lepke, kis mese” (Nagy költők kis gyermekeknek! 11, szombaton 4 is). — Állami Bábszínház sz.: Hófehérke (4), cs.: Csalavári Csalavér (11, 3), János vitéz (5), Szőke ciklon (fél 8), p.: Csalavári Csalavér (11), János vi­téz (3 és 5), Szőke ciklon (fél 8), sz.: Hófehérke (11), János vitéz (3 és 5), Szőke ciklon (fél 8). — Er­kel Színház p.: Ki mit szeret (3), Bartók-terem cs.: Peti vidám kará­csonya (11), ö meg mi (fél 4 és fél 8), p.: Peti vidám karácsonya (11), ö meg mi (fél 8), sz.: Peti vidám ka­rácsonya (11), ö meg mi (fél 8). — Zeneakadémia cs., p., sz.: Vidám karácsony (4 és 8), szombaton Beethoven-bérlet, 2. előadás (11). — Kamara Varieté cs., p., sz.: A jövő század legénye (fél 4, 6, fél 9 — a vas. délután fél 4-re váltott je­gyek szombat délután fél 4-re ér­vényesek). — Budapest Varieté cs., p., sz.: Vannak még csodák (4 és 7). — Fővárosi Nagycirkusz cs., p., sz.: AEROS Cirkusz vendégjátéka (fél 4 és fél 8). Az V. kerületi Fodrász Ktsz dolgozói KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és B. U É. K kedves Vendégeiknek.

Next