Esti Hírlap, 1959. április (4. évfolyam, 76-100. szám)
1959-04-12 / 85. szám
Idejében fogjunk hozzá Amióta megszűnt az Ifjúsági Színház, ismételten napirendre kerül az ifjúsági előadások kérdése. A Nemzeti Színház ifjúsági előadásai, a Déryné Színház diákbérletakciója, s más fővárosi és vidéki színházak kísérletei sokat segítettek, de nem oldották meg a problémát. Többre volna szükség. A jövő idény műsorterveit, bérletakcióit most készítik elő. Feltétlenül szükséges, hogy az előkészületi munkában is gondoljanak a fiatalokra. Nem elégedhetünk meg azzal, hogy egyik-másik előadás előtt a pénztárablakba kiakasztják az „Ifjúsági előadás” táblát, ötletszerűség helyett céltudatos tervszerűséget kell biztosítani — elsősorban a darabválasztásban. Meg kell — s meg is lehet találni a munkás-, diák- és parasztifjúság ezreit, tízezreit érdeklő műveket. Hasznos segítséget kaphatnak ehhez színházaink a Színháztudományi Intézettől is. A közönségszervezők egy-egy iskolában — pedagógusok segítségével — könnyen felmérhetnék a diákifjúság igényeit. Ugyanígy közvetlen tapasztalatokat szerezhetnének az üzemi fiatalok kívánságairól is. Igényes várakozással találkoznak majd, s bizonyos, hogy az ifjúság szavára színházaink vezetői jobban szem előtt tartják majd ezeket a kívánságokat. Reméljük, hogy az eddigi eredmények alapján a soron levő színházi évadban új fejlődésnek indul az ifjúság színháza, amelynek otthont kell teremteni minden fővárosi és vidéki együttes színpadán. D. X. Furfangosok bajnoksága, Bumm-csin és Séta az emberkertben Nyárra készül az ORI - ön, kérem, külkereskedel [ mi vállalataink megbízásából ] Angliába utazik vonaton. Le-gyen szíves ebből a három zászlóból kiválogatni azoknak az országoknak a lobogóit, amelyeken a vonat áthalad. A furcsa kérdést — és még sok ehhez hasonlót — a színpadon teszik majd fel április 26-tól Budapesten és az ország 13 nagyvárosában. Az Országos Rendező Iroda „Furfangosok országos bajnoksága’ címmel újszerű műsort indít. Városonként két-két versenyző juthat fel a május 24-i budapesti döntőre. (Útiköltséget, szállodai ellátást, napidíjat kapnak.) Az eddigi „Dupla vagy semmi“ műsorok nálunk nem arattak olyan közönségsikert, mint Nyugaton. Megkérdeztük az ORI munkatársait, miért határozták el mégis ilyen rejtvényjellegű műsor rendezését. A kisebb közönségsikernek szerintünk elsősorban az volt az oka, hogy az eddigi versenyeken nem lehetett nagy nyereményeket nyerni. A főnyeremény rendszerint egy televízió volt, a harmadik helyezett már csak fogkrémet és kölnivizet kapott. Mi most komoly díjakat adunk — víkendház, tetőtől talpig felöltöztetés, kétszemélyes üdülés. Egyébként sem hasonlít műsorunk a „Dupla vagy semmi’-hez. Az esztrádműsorok újszerű módját szeretnénk ezzel kipróbálni. Baráti országokban már nagy sikerrel folynak ezek a versenyek. Lengyelországban például a hatodik fordulót bonyolítják le. Ebben az összeállításban a műsor másodrendű dolog — Rudolf Cortez dzsesszzenekara és Van Gyld énekesnő működnek közre — inkább csak kiegészíti és összeköti a réjtvényszámokat. Úgy gondoljuk, ezzel komoly népművelési feladatot is teljesítünk, hiszen a válaszokból a közönség politikai, művészeti, földrajzi, történeti ismereteit növelheti. — Mivel készül az ORI a nyári szezonra? — Az elmúlt években sokat szidtak bennünket műsoraink, különösen nyári rendezvényeink miatt. Úgy gondoljuk, mérföldeket haladtunk azóta. Ma már jelentős művészi munka „megírt” műsorok, soksok próba fekszik egy-egy előadásunkban. Meg is van az eredménye: az utóbbi hónapok műsorait ma is nagy sikerrel adjuk elő. Többségük a nyáron a Balaton körül, a művelődési házakban, vidéki falvakban továbbra is műsoron marad. Az „Indul a bakterház“ című falusi műsorunk már századik előadásánál tart, a „Szív küldi” című összeállításunk a százhuszonötödiknél, az „Ilyen vagyok” sanzonest az ötvenediknél. A gyermekek számára készült Csin-bumm cirkusz a huszonötödik előadásához közeledik. Új, nyári produkcióink egyike lesz a fordított gyerekcirkusz, Bumm-csin címmel. A szereplők megmaradnak, de a szatirikus szöveg felnőttek szórakoztatására készül. Budapesten és a Balaton környékén akarjuk bemutatni. — Várunk egy-két nevesebb zenekart — köztük a lipcsei rádió zenekarát, Fred Froberggel. Szeretnénk a VIT-ről egykét együttest elhozni Magyarországra, s végül az állatkerti szabadtéri színpadon szombatvasárnaponként vegyes műsort adunk „Séta az emberkertben’ címmel. — vel — Utazás Pickwick úrral, Svejkkel és Édes Annával A Tisza felől nagy hasú felhők közeledtek és éppen Szeged város legszebb terén, a Széchenyiről elnevezett téren, hagyta őket cserben erejük, s az eső egyszerre zuhant fűre, fára, virágra, házra, s a járda mellett álldogáló — előttünk ismeretlen márkájú , szürke autóra. A kapuk alól az eget kémlelő szegedi polgárok nem is sejtették nagy elfoglaltságukban, hogy ezen a jelentéktelen színű autón nem kisebb személyiség várja türelmesen a kocsi indulását, mint sokunknak régi barátja, Pickwick úr. Pedig bizony így történt, s a rá oly jellemző angol hidegvérrel még azon sem lepődött meg, hogy postakocsi helyett autón kocsikázik olyan útitársakkal, mint Svejk, a derék katona, Édes Anna szolgálóleány, egy Karenina Anna nevű finom orosz úrhölgy, aztán valami Kakuk Marci, aki, ha nem vihogott, rögtön füttyre csücsörítette a száját, de ez egyáltalán nem zavarta Prakovszkyt, a kovácsot, mivel süket volt szegény. Békességben ültek egymás mellett, s csak akkor koccantak egymáshoz, ha a kerekek gödörrel találkoztak. És olykor bizony találkoztak, mert a szegedi tanyavilágban ma még gyakori a földút. De Pickwick úr, aki sok kilométert utazott már életében postakocsin, istentelenül rossz utakon, igazán nem volt elkényeztetve. A fék nyikorgott, a motor abbahagyta egyenletes dohogását, így egészen jól lehetett hallani a léckapun kiömlő gyerekhad vidám csipogását. Hónuk alatt könyvek, fonott kosárban könyvek, s e fiatal, piros arcú vendéglátók sorfala között vonultak be Pickwick úr és útitársai az ásotthalomi tanyai iskolába. Meg sem álltak a tanteremig, hogy körülfogják a tanári asztalnál a könyvtárost. Előbb beadták a kiolvasott könyveket. Közben a toll sercegését ilyen suttogások tarkították: — Jó volt ez a könyv?... — Mutasd, mit hoztál... — Csak el ne felejtsem, hogy édesapám szőlészeti könyvet akar .. — Olvastad a Robin Hoodot? S a könyvek gyűltek. Azután apadtak. Császárné a finom orosz úrhölgyet látta vendégül, talán meg is fogja könyvgezni Karenina Anna történetét. Svejk, a derék katona Nagy Pista társaságában távozott, hogy az erdőszéli házban a budweisi történetekkel megnevettesse a vendéglátókat. Azután, amikor Pickwick úr ismét visszatért a kocsiba, a friss könyveket szorongató, vidám tanyai emberek és emberkék sorfala között, meglepetten látta, az útitársak egy része kicserélődött. Közvetlenül melléje telepedett négy apa, akiknek egy lányuk van, továbbá Szent Péter esernyőstül, bővérű kozákok hada, valahonnan a Csendes Don vidékéről, és még sokan mások. De nem kellett messzire menni a szőlők között, csak két kilométerre, a Rivóerdő nevű tanyára, ahol is az iskola előtt megismétlődött az ásotthalomi fogadtatás. Meg a többi is: előbb nőtt a könyvhegy a tanári asztalon, azután meg apadt. Pickwick urat Gábor Józsefivé hívta meg vendégségbe, amit szemérmes angolunk zavartan elfogadott. De nem mentek haza, akárcsak a gazdára talált Kakuk Marci, Prakovszky, s a többi útitárs sem, hanem a vendéglátókkal beültek az iskolai padokba. És vártak, beszélgetve, nevetgélve. Kívül rázendített az eső és Kirschner Márton a megyei könyvtár vezetője, aggodalmában a fejét csóválta. Korai volt a bánat, mert hiába esett, azért csak jöttek az emberek a környékről. Majd sötét lett és Pickwick úr olyasmit látott, Gábor Józsefné karjai közül kilesve, amilyet még sosem: színes ruhába öltözött cigányok tüzes tánca kavargott a falon, majd még két kisfilmet is vetítettek, s csak azután távozott Gáborné Pickwick úrral hazafelé. Az autó is megfordult, s a sötétbe süllyedt szőlők között elrobogott Szeged felé, hogy holnap s a többi napokon másmás irányba látogasson a tanyai emberekhez, vendégségbe ajánlva a jó könyveket. Aholpedig rájuk sötétedik, ott a könyvek cseréjét kisfilmek vetítésével egészítsék ki. Villany ugyan nincs még mindenütt, de annyi baj legyen: leemelik a kocsiról az agregátort és hamarosan van áram, pereghet a filmszalag. Napi két állomás: havonta egyszer jutnak vissza minden tanyára, hogy a várostól, falutól távolabb élő emberek és könyvek találkozását elősegítsék. Sokszor leírtuk már, de most sem sikerült mást írni: megható az a szeretet, ahogyan a tanyai emberek fogadják Pickwick urat és útitársait, persze könyvalakban. Akárki gondolt erre az autóra a Művelődésügyi Múzumban, mindenképpen dieéret illeti! Resold Ferenc Othello: Robeson Paul Robeson kirobbanó sikerrel játssza az Othello címszerepét Stratford on Avonban, a Shakespeare-színházban. A képen Paul Robeson, Mary Ure mint Desdemona és Paul Hardwick mint Brabantio. □ A MAGYAR DRÁMAIRODALOM két klasszikus művét mutatják be még ebben az évben az Odry Színpadon, a Nemzeti Színház együttesének tolmácsolásában. Az egyik Balassi „Credulus és Júliá”-ja, a másik Bornemisza „Elektrá”ja. □ AZ ORSZÁG LEGJOBB NÉPI TÁNCOSAI készülnek arra a táncos fesztiválra, amelyet májusban rendeznek Gödöllőn. Ugyancsak májusban Pilisvörösváron tartják a népi és üzemi fúvószenészek második országos találkozóját. □ Április második felében zenei hetet rendez Cegléden a Pest megyei Tanács. □ A FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZBAN megkezdődtek a próbák Miljutyin „Nyugtalan boldogság” című operettjéből, a főszerepekben Petress Zsuzsával, Fónay Mártával, Szabó Ernővel és Keleti Lászlóval. □ .AZ OPERAHÁZ RIGAI VENDÉGEI — Auszma Vikin és Harald Ritenberg — csütörtökön, április 16-án kezdik meg szereplésüket az Erkel Színház „Hattyúk tava” előadásán. □ KEDDEN DÉLELŐTT lesz zenekari főpróbája annak a Faust-előadásnak, amelyet brüsszeli vendégkarmester dirigál másnap az Erkel Színházban. Edgar Doneux, a brüszszeli Opera főzeneigazgatója bemutatkozásán Udvardy Tibor lesz a dalmű címszereplője s Orosz Júlia énekli Margitot.E HÉT FIATAL MŰVÉSZÜNK vesz részt a május 2 és 15 között Prágában megrendezendő fúvós versenyen: Vida Gábor (fuvola), Bohr László, Nagy Imre (oboa), Nagy András, Fülemile Tibor (fagot), Tarján Ferenc, Fejér Sebestyén (kürt). □ TÖRÖK TAMÁS dramatizálta Mikszáth Kálmán „Egy éj az Aranybogárban” című művét. Most készülnek premierjére a győri Kisfaludy Színházban. MŰVÉSZEK MŰHELYÉBŐL 120 szobor, 80 grafika és egy könyv Ferenczy Béni kiállításra készül: május 13-án a Nemzeti Szalonban nyílik meg a tárlat szobraiból és grafikáiból. Lakásán látogattuk meg a művészt, aki hosszadalmas betegség miatt arra kényszerül, hogy minden emberi és művészi erejét összpontosítva — bal kézzel dolgozzék alkotásain. — Min dolgozik most? Nehezére esik a beszéd, felesére válaszol helyette. — Férjem most főleg grafikákat készít. Előkerülnek a tollrajzok. Valamennyi tintával készült, finom női alakok, portrévázlatok. — Az utóbbi időben az akvarellel kezd barátkozni. A kiállításon is szerepel majd néhány akvarellképe. Az egyik kis asztalon még nedves akvarell. De hű maradt a plasztikához is. Még tapad az agyag a friss figurán — bal s kézzel, hihetetlen türelemmel és akarással most rakja fel a művész az előttünk álló fiúcska szobor formáit. — A kiállításra kerülő szobrokat férjem egyik kedves tanítványa cizellálja. Megnyugtató a tudat, hogy olyan értő ember végzi a már kész bronzszobrokon az utolsó simításokat, aki ismeri férjem stílusát, minden ujja nyomát. A májusban nyíló kiállításon körülbelül 120 szobor és 80 grafika szerepel majd. De nemcsak a tárlatot várja Ferenczy Béni érthető izgalommal, hanem azt a könyvet is, amely előreláthatólag decemberben jelenik meg a Magvetőnél. A könyv címe: írás és kép. Ferenczy Béni képzőművészeti kritikáit, tanulmányait és esszéit foglalja össze a kötet, természetesen számos illusztrációval, a művész alkotásairól készült fotókkal, illetve eredeti grafikáival. n. i. Harcban a művelt férfi nemért Valószínűleg ama reális elgondolás, miszerint a nő mindig érdekelte a férfiaik túlnyomó többségét, késztethette könyvkiadásunk illetékeseit arra, a kulturális színvonalunk emelésében felbecsülhetetlen jelentőségű lépésre, hogy a sokat emlegetett, ízléses könyvborítók nagy részét női arcképekkel aktokkal és félaktokkal lássák el. Sokan bizonyos sematizmusról beszélnek, amikor egy várt könyv fedőlapján ismét nőt találnak több színnyomásban, esetleg lakkozva. Világos azonban, hogy itt másról van szó. Hiszen a nők valamelyike részéről szinte naponként vád éri a férfiak valamelyikét, hogy általában sokat jár futballmeccsre, italboltba, ahelyett, hogy otthon keresne nemesebb szórakozást, megjavítaná a vasalózsinórt, a kádlefolyót. Esetleg olvasna, hiszen az atomikorszak kezdetén már nem frázis, hogy az elméletileg is képzett ember jobban meg tudja javítani a vasalózsinórt. Felhívom a sematizmussal érvelők figyelmét arra is, hogy nem egy kritikusunk harsány állítási szerint, akik ma a rock and roll-király, Elvin Prisleyért rajonganak, hó nap után könnytől fátyolos szemmel szorongatják Monteverdi mester kezét — mert ez a fejlődés útja. Én ennek az elméletnek analógiájára dolgoztam ki a magam kis elméletét, amely szerint a nőt ábrázoló fedőlapok útján kiszélesített férfiolvasótábor holnap talán már felvételét kéri a Vörösmarty Társaságba. Szó sincs tehát valamiféle sematizmusról, avagy silány üzleti szempontokról. Ezért is tartottam kötelességemnek, hogy a kultúra nevében e szerény sorokkal védelmembe vegyem a nőket ábrázoló könyvborítók kigondolóit és állandó gyarapítóit. (Ladányi) SZÍNHÁZAK műsora Operaház sz.: Bohémélet (N-bérlet, 8. előadás, 7); v.: Fidelio (ifj. előadás, 11); Bánk bán (Márkusbérlet, 7. előadás, 7). — Operaház Erkel Színháza sz.: Álarcosbál (Rékay-bérlet, 8. előadás, 7); v.: Gajane (ifj. előadás, 11), este: Pillangókisasszony (6. bérlet, 8. előadás, 7). — Nemzeti Színház sz.: Kormos ég (7); v.: Peer Gynt (10), Kormos ég (Szigeti 7., Vízvári 6. bérleti előadás, 7). — Katona József Színház sz. és v.: Idegen nő a szigeten (sz.: Bajza 6., v.: Paulay 6. bérletben, 7). — Madách Színház sz. (7), és v. (fél 3): Az ördög cimborája; v. este: Puntila (fél 8). Madách Színház Kamaraszínháza sz. (7), és v. (fél 8). Nem az én fejem; v. hu.: Száz nap házasság (fél 3). — A Magyar Néphadsereg Színháza sz.: Pesti emberek (7); v.: Az én családom (fél 3); este: Az esőcsináló (7). — Petőfi Színház sz.: Tizenkét szék (7); v.: Svejk (3), A királyért (7). — Jókai Színház sz.: A teremtés koronája (7); v.: Trisztán (fél 11), Sárga liliom (7) . — József Attila Színház sz.: Kötéltánc (7); v.: Váljunk el (fél 3), A kertész kutyája (7). — Irodalmi Színpad sz.: Három orosz klasszikus (8); v.: Szünnap. — Ódry Színpad sz. és v.: A harag napja (7). — Egyetemi Színpad sz.: Egyetemi művészest (bemutató: 7). — Fővárosi Operettszínház sz. és v.: Vők iskolája (7); v. du.: Kard és szerelem (negyed 3). — Blaha Lujza Színház sz. és v.: Köztünk maradjon (7); v. du.: Bástyasétány 77. (fél 3). — Vidám Színpad sz. (fél 8), v. (fél 4. fél 8): 120 éven aluliaknak — Kis Színpad sz. (7), v. (3, 7). Majd a papa ... — Állami Bábszínház sz.: Hófehérke (5), Szarvaskirály (fél 8), v.: János vitéz (11), Ezüstfurulya (3), Hófehérke (3), Szőke ciklon (fél 8). — Zeneakadémia sz.: Zenei arcképek (I. sorozat, 7. előadás, fél 3): v.: Népdaltól az operáig (ipari tanuló bérlet, 5. előadás, de. 11); Áprilisi tréfa (du. 4 és este 8). — Kamaraterem sz.: Werner Mária dalestje (8) . — Bartók-terem sz. (fél 4.) és v. (de. 11): Csinn Bumm Cirkusz: sz. (8) és v. (fél 4 és 8): Ilyen vagyok — Jégszínház sz. és v.: Ujié, a ligetben! (4 és fél 8). — Kamara Varieté (MEDOSZ, Jókai u.) s.z. 64 v.: Különleges vidám nap (4, 8) — Budanest varité sz. és v.: N-»" gyerekP'iAk (4 és 7). — Píro-i Nagycsei,:,,-- v . AmjUsj vasárnapok (fél 4 és fél 8). Könyvi újdonságok A Magyar Tanácsköztársaság 40. éves jubileumára megjelent a Kossuth Kiadónál A magyar Vörös Hadsereg 1919 című dokumentumgyűjtemény. Két Jókai-regény látott napvilágot: a Politikai divatok a Jókai-sorozatban és a Janicsárok végnapjai az Olcsó Könyvtárban. Új magyar regény Szabó Magdának egy Kossuth-díjas színésznő életéről szóló könyve, Az őz. A hajózás történetét írja meg színesen Petur László ifjúsági könyvében, A nagy kalandban. Weiner Leo életművét mutatja be Gál György Sándor új művében. Halhatatlan zeneköltők a címe Vigh Jenő könyvének s megjelent Molnár Antal munkája is, a Repertórium a barokk zene történetéhez. A nemzetközi proletariátus közelgő nagy ünnepéhez nyújt műsoranyagot a Május című füzet. A Modern Könyvtár újdonsága Laxness Nobel-díjas író A jó papkisasszony című kisregénye, egy áldott állapotba került falusi lány története. A Kétnyelvű Kiskönyvtár új füzetei: E. T. A. Hoffmann Gluck lovag és Aragon „A spicli” című elbeszélése. A Medicinánál jelent meg Hirschler—László—Péter: Anyák könyve című népszerű tanácsadója. Új kiadásban került a könyvesboltokba A magyar helyesírás szabályai. RÁDIÓMŰSOR *AVWV\,V\A\/VvVwA\/V%AVV'vAA\/AANA* Április 11, szombat: KOSSUTH. 18.00: Hirek. — 18.15: Szív küldi. — 18.50: Egy idegenvezető jegyzeteiből. — 19.00: Szimfonikus zene. — 19.40: A megszívlelt tanítás. Novella. — 20.00: Esti krónika. — 20.30: Vidám irodalmi műsor. — 21.40: Sporthíradó. — 21.56: Ügetőverseny- s eredmények. — 22.00: Hírek. — 22.15: József Attila versei. — 22.20: Tánczene. Közben: 24.00: Hírek. PETŐFI: 18.15: Gondolatok filmekről. — 18.25: Kedves dalaink. — 18.45: Zenei folyóiratszemle. — 19.00: Hírek. — 19.05: Tánczene. — 19.25: Falurádió. — 19.45: Mese. — 19.55: Mozart: Idomeneo. Háromfelvonásom dalmű. — Közben: 20.55: Hírek. Április 12, vasárnap: KOSSUTH: 11.00—7.59: Zene. — 8.00: Hírek.* 8.10: Falusi életképek. — 8.20: Egy falu — egy nóta. — 8.55: Édes anyanyelvünk. — 9.00: — Ifj Zenei Újság. — 10.00 Vasárnapi versek. — 10.10: Ifjúsági műsor. — 11.00: Turán László zongorázik. — 11.10: Zenéről mindenkinek. — Közben: 12.00: Hírek. — 12.50: Hétvégi jegyzetek. — 13.00: Néni zene. — 13.30: Százados szenzációk. — 14.00: Magyar művészek operetthangversenye. — 15.00: Hét nap a külpolitikában. — 15.15: Hanglemezparádé. — 16.00: Riportműsor. — 16.15: Szív küldi. — 16.55: Hírek. — 17.00: A II. félidő. — 17.50: A Brázda-zenekar. — 18.20: Kincses Kalendárium. — 19.20: A Magyar Rádió Tánczene-I kara. — 19.50: Mese. — 20.00: Hírek. — 20.10: Sporthírek. — 20.15: Irodalmi levél. — 20.25: Jolánta. Csajjkovszkij operája. — 22.00: Hírek. — 22.10: Köznapi dolgokról. — 22.20: Sporthírek és totóeredmények. — 22.25: Galoppverseny-eredmények. — 22.30: A Weavers-együttes műsorából. — 22.50: Könnyű zene. — 23.30: Kamarazene. — 24.00: Hírek. — 0.10: Tánczene. PETŐFI: 8.00: Orgonaművek. — 8.30: Evangélikus egyházi félóra. — 9.00: Régi lemezeinkből. — 9.30: Miska bácsi. — 10.10: Szív küldi. — 11.00: Népdali csokor. — 11.30: Zenés vasárnap délelőtt. 12.20: Két elbeszélés. — 12.50: Művészlemezek. — 14.15: Magyar nóták, csárdások. — 15.00: Az ■ operaszerkesztő postájából. — 16.00: A gonosz. Rádiójáték. — 17.00: Spanyol rapszódia. Francia zeneszerzők — spanyol muzsikája. — 18.00: Kirándulás. Szabó Lőrinc verse. — 18.05: Zenekari hangverseny. — 19.10: Riport. — 19.25: Kamarazene. — 20.15: Verbunkosok, népdalok, csárdások. —• 20.50: Móra Ferenc aforizmái. — 21.10: Slágerparádé. — 22.10: Zenekari hangverseny. A TELEVÍZIÓ MŰSORA 11-én szombaton: 18.30: TV- híradó. 18.50: Szombat esti beszélgetés. 19.30: A szarvaskirály (közv.. a Bábszínházból); 12-én, vasárnap: 9.30 Vidám úttörő vetélkedő (közv. az Ódry Színpadról; 11.30: Mezőgazdasági műsor; 16.00: A Csepel—MTK mérkőzés közvetítése; 19.00: Élőújság; 20.00: A vasárnap gyilkosai (francia film, 10 éven aluliaknak nem ajánlott). FŐVÁROSI MOZIK MATINÉMŰSORA: 1959. április 12. Hópelyhecske (szovjet film) UGO-CSA (Lugocsa utca 10.) 10. — Örök éjszaka titka (szovjet film) ZUG- LÓI (Angol u. 26.) 10. — 2x2 néha 5 ! (magyar film) TOLDI (Bajcsy Zs. út 36.) 10. — Kék sirály (jugoszláv film) DÓZSA (Róbert K. körút 59.) 10. — Kis Muck története (német film) MADÁCH (Pestlőrinc) 10. — Veszélyes őrjárat (szovjet film) TINODI (Nagymező u. 8.) 110. — Első szó (angol film) VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) 10. — A mexikói (szovjet film) KÖLCSEY (Kispest) 10. — Karneváli éjszaka (szovjet film) RÁKÓCZI (Csepel) 10. — Mese a 12 találatról (magyar film) NAP (Népszínház u. 31.) 10. — Pillangó meséje (kínai film) MIKSZÁTH (Sashalom) 12. — A fiú (szovjet film) CINKOTA (volt Kossuth, Cinkota) 10. — A hajsza (szovjet film) SPORT (Thököly út 56.) 10. — Ne várd a májust (jugoszláv film) AKADÉMIA (Üllői Út 101.) 10. — Polónia expressz (német film) TAVASZ (Rákospalota) 10. — Csengőbongó fácska (német film) REGE (Széchenyi-hegy) II. VILÁG (Rákosszentmihály) 10. — Kisfiú és a varázsló (szovjet film) BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) 10. — A két Lőtt! (nyugatnémet film) HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 11. — Bűvös szék (magyar film) SZABADSÁG (Újpest) 10. — Halhatatlan garnizon (szovjet film) KOSSUTH (Pesterzsébet) 10. — Mackószöktetés (csehszlovák film) ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 10. — Megtalált kincs (szovjet film) OTTHON (Soroksár) 16. — Tigriskölyök (kínai film) ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 10. — Jégkirálynő (szovjet film) VASVÁRI (Kerepesi út 146.) 10.