Esti Hírlap, 1965. október (10. évfolyam, 231-256. szám)

1965-10-11 / 239. szám

a­stangszóró mellett Hétvégi tallózás A ,,Belgrád—Újvidék—Bu­dapest” alcímet viselő „Pó­dium 65” anyagában öröm­mel hallgattuk — újvidéki színészek előadásában, Mar­ton Frigyes rendezésében — Fejes Endre méltán híressé lett elbeszélésének, „A hazu­­dós”-nak rádióváltozatát. A rádiósítás azért mondható si­kerültnek, mert nem drama­tizált feleslegesen, s mert az egész játékot áthatja az El­beszélő emlékező-merengő hangja. Bensőséges líra csendült fel Györgye Lecovics „A beha­vazott lejtő” című rádiójáté­kában is, amelyet az újvidé­ki Varga István rendezett, és amelyben budapesti színé­szek szerepeltek. A Mádi- Szabó Gábor által tolmácsolt öreg rab, aki mindent vállal azért, hogy még egyszer lát­hassa a napfelkeltét, nemes emberi vágyak erejéről val­lott. Kamaszlányok és kamasz­­fiúk szerepelnek abban a já­tékban, amelyet Kántor Zsu­zsa „Az új lány” című ifjú­sági regényéből alkalmazott rádióra (és rendezett) ötlete­sen Gál István. Mindenfajta szájbarágást kerülve, oldott és enyhén ironikus közegben törekedett hasznos pedagó­giai célok elérésére. • A Magazin anyagából ki­tűnt a „Klára és Angelika”, amelyet a lengyel Dobrowska elbeszéléséből Szántó Erika rádiósított. A sikerekbe fá­radt, magát már-már elhagyó színésznő szerepében Keresz­­tessy Mária szép alakítást nyújtott. Tetszett a Felix Saltent, idéző hangulatos em­lékezés is. .. • KÖTET A MAGYAR OLASZ IRODALMI KAPCSOLATOKRÓL Budapesten lesz a világ italianistáinak kongresszusa Jelentős eseményre készül a magyar—olasz kulturális kapcsolatok kiszélesítése ér­dekében a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Irodalomtör­téneti Intézete. Ez alkalom­ból Klaniczay Tibor igazga­tóhelyettessel beszélgettünk. — Irodalomtörténeti Inté­zetünk egyik feladata — mondotta — a magyar iro­dalom külföldi kapcsolatai­nak kutatása. Irodalmunkat a kölcsönhatások bonyolult és gazdag szövedéke köti ösz­­sze mind a szomszéd népek irodalmával, mind pedig a nagy európai irodalmakkal. Az olasz összefüggések a magyar irodalom évszáza­dain húzódnak végig, s mind mennyiségileg, mind minősé­gileg a magyar kultúra kül­földi érintkezéseinek egyik leggazdagabb fejezetét alkot­ják. A magyar irodalom múltjánk vizsgálata során egyre újabb és újabb olasz vonatkozású nyomokra buk­kanunk. Megérett az idő az utóbbi két évtized ez irányú kutatásainak összegezésé­re is. Ezt hivatott megvalósí­tani az Irodalomtörténeti In­tézet gondozásában készülő, mintegy 25 tanulmányt ma­gában foglaló kötet.­­ A munka a XI. századi magyar bencés írók olasz kapcsolataitól kezdve nap­jainkig, a neorealista olasz regény hazai hatásáig és visszhangjáig, történelmünk valamennyi korszakát fel­öleli. Új megvilágításba ke­rülnek a kötetben Balassi Bálint, Zrínyi Miklós, Cso­konai Vitéz Mihály irodalmi munkásságának olasz vonat­kozásai, s tanulmányok szól­nak majd Dante, Petrarca, Boccaccio, Leopardi hatásá­ról, az olasz színházkultúrá­nak a magyar művelődésben betöltött szerepéről, a külön­böző modern áramlatok visszhangjáról. — Nemcsak a magyar, ha­nem az olasz tudomány szá­mára is sok újdonságot köz­lünk. Ezért a magyar—olasz irodalmi kapcsolatokról szóló kötetet olaszul kívánjuk megjelentetni az Akadémiai Kiadó és egy olasz kiadóvál­lalat közös gondozásában. — A világ italianistáinak nemzetközi szövetsége nagy­ra értékeli a magyarországi olasz vonatkozású kutatáso­kat. Erről tanúskodik az a nagy fontosságú elhatározás is, hogy 1967-ben a követke­ző esedékes kongresszust a világ italianistái Budapesten tartják. H. D. Filmfesztivál a templomban Mikrokozmosz és szimmetria ♦ Magyar művészeti filmek nemzetközi sikere Néhány hete hírt adtunk róla, hogy a Térábrázolás a festészetben című kisfilmünk a művészeti filmek nagydíját kapta a bergamói fesztiválon. A rendezővel Takács Gábor­ral akkor nem beszélhettünk, a napokban tért haza kéthó­napos olaszországi tanul­­mányútjáról. Képzőművészeti filmjei nem egy-egy művészt, vagy korszakot mutatnak be, évek óta arra törekszik — az Aranymetszéssel, a Tér­ábrá­zolással, a Színekkel —, hogy általános érvényű esztétikai fogalmakat tegyen közérthe­tővé, segítsen a művek tuda­tos szemlélésében. Mindezt a lehető és hozzáférhető leg­jobb műveken. Ezek a képek sokszor külföldi múzeumok szívességéből kerülnek film­szalagra.­­ Az efféle film nem üz­let, nyugati filmesek ritkán áldoznak képzőművészeti fil­mekre. A harminckét bene­vezett nemzet közül főleg a népi demokratikus országok voltak versenytársaink Ber­­gamóban, a San Agostino templomban rendezett feszti­válon, így például egy len­gyel film kapott még díjat: az Interpretáció. Három más­más stílusú művésszel fest­­tették meg a filmen ugyanazt a témát. — Az olaszországi tanul­mányok után milyen mun­kák várják? — Bartók Mikrokozmoszá­nak néhány darabjához sze­retnék filmet csinálni a mik­rokozmosz megismerésének mozzanataiból. A muzsika itt nem aláfest, hanem inspi­rál, gondolatot ébreszt. Másik filmtémám a szimmetria mint természeti, mint geometriai és mint művészi jelenség. A színek és hangok, a festői és a zenei harmónia kapcsolatá­ról szóló film forgatását pe­dig nemrég fejeztük be. — Mi a leghőbb vágya? — Hogy felvevőgépünket ne csak külföldi múzeumok­ban fogadják kedves segítő­készséggel, hanem... a pesti Szépművészeti Múzeumban is. Tudjuk: a képeket óvni kell a hőt árasztó lámpák­tól. Dehát mi is örülünk, hogy filmjeinket a múzeum felhasználja ismeretterjesztő munkájában. Jó volna már a Hősök terén is annyi segítsé­get kapni, mint a drezdai Zwingerben, vagy a leningrá­­di Ermitage-ban. (f. f.) Október 11, hétfő KOSSUTH. 14.00: Hírek. — 14.05: Fúvósze­ne Moszkvából. — 14.20: Kama­razene. — 15.05: A Rádió műsza­ki klubja. — 15.20: Magyar mu­zsika. — 16.00: Hírek. — 16.15: Gyermekrádió. — 16.55: Édes anyanyelvünk. — 17.00: Táncze­ne. — 18.00: Mi történt a nagy­világban? — 18.10: Hazánk hírei. — 18.15: Népi zenekar. — 18.40: Könyvről könyvre. — 18.50: Ma­de In Pentagon. Dokumentum­műsor. — 19.35—21.35: Budapesti Zenei Hetek, 1905. Közben: 20.35: Esti Krónika. — 21.35: Sporthira­­dó. — 21.45: Énekszámok. — 22.00: Hírek. — 22.15: Két Lupné­­nyirány. — 22.30: Os-Faust. Goe­the színművének közvetítése az Irodalmi Színpadról. — 23.40: Könnyűzene. — 24.00:­ Hírek. — 0.10: Madrigálok. PETŐFI: 14.20: Ritmikus percek. — 15.00: Hírek. — 15.05: Zenekari muzsika. — 15.40: A Becski-lány. Thury Zoltán novellája. — 15.57: Énekszámok. — 17.00: Hírek. — 17.05: Lányok, asszonyok... — 17.35: Bál a színpadon. Zenés műsor. — 18.20: Hangverseny a stúdióban. — 18.50: Filmdalok. — 19.00: Hírek. — 19.05: Szép Helé­na. Részletek Offenbach ope­rettjéből. — 19.35: A hűség út­vesztőiben. Gyárfás Miklós rá­diójátéka. — 20.20: Könnyű dal­lamok. — 21.00: Hírek. — 21.05: Mezőgazdasági előadás. — 21.15: Magyar nóták. — 21.45: A histó­riák forrásánál. A falukönyvek. — 22.15: A hét zeneszerzői: Charpentier, Mascagni, Leonca­vallo. — 23.00: Hírek. URN­: 18.30: Hírek. — 18.35—20.59: Bee­thoven: Fidelió. Operaközvel­.és. Közben: 19.51: Láttuk, hallot­tuk... — 20.59: Táncdalok. — 21.15: Joe bácsi. Zenés játék­­részletek. — 21.35: Vincze: Con­certino. — 21.45: Virágénekek. — 22.02: Chopin: A moll szonáta. — 22.30: Hírek. Új könyvtár Zuglóban A napokban ad­ták át rendelteté­sének Zugló új fel­nőtt- és gyermek­­könyvtárát az Er­zsébet királyné út 117/b-ben. Az új könyvtár több mint egymillió fo­rintba került, s a kerület lakossága is részt vett fel­építésében és be­rendezésében. MIÉRT NINCS MIKOR LESZ ANTIGONÉ? Antigonét keresik hetek óta több tízezren. Szophok­­lész drámája kötelező olvas­mány az iskolákban. De hiá­ba járják a könyvesboltokat. Legutóbb 1963 októberében jelent meg az Antigoné a Diákkönyvtár Görög drámák című kötetében, mindössze tízezer példányban. — Akkoriban annyi volt a Diákkönyvtár köteteinek át­lagos, hivatalosan megállapí­tott példányszáma — mond­ja Szabó Ferenc, a Diák­­könyvtár szerkesztője. — A hiba tavaly történt: akkor döntöttük el, milyen új Diák­­könytár-kötetek kiadását te­szi szükségessé a tanterv, il­letve milyen utánnyomás ese­dékes. Ezen a tárgyaláson je­len volt a Művelődésügyi Mi­nisztérium oktatási osztályá­nak és a könyvterjesztőnek a képviselője is, aki akkor azt jelenthette, hogy bőven van a kötetből raktáron. De nem számoltunk utána, hány diáknak lesz rá szüksége az idén. Ezért fo­gyott ki a boltokból az An­tigoné.­­ Már nyomdában van az Európa Kiadó gondozásában a görög drámakötet, benne az Antigoné. De ez, sajnos, a hosszú nyomdai átfutás mi­att, előreláthatólag csak a jövő év elején kerülhet a boltokba. ­ VASÁRNAP ünnepé­lyesen megnyitották a XII. Vásárhelyi őszi Tárlatot a Tornyai János Múzeumban. □ BÁNK BÁN-BEMUTA­­TÓ KAPOSVÁROTT: Ka­tona József drámáját pén­teken mutatja be, a színház államosításának tizedik év­fordulója alkalmából, a Csi­­ky Gergely Színház, Horváth Jenő rendezésében. □ AZ IRODALMI SZÍN­PAD hamarosan felújítja a tavalyi szezonban nagy si­kerrel játszott Ki a tettes? című műsorát. O SÁNTA FERENCET a múlt hét elején a Városma­jor utcai kórházba szállítot­ták. A kitűnő író már job­ban van és a jövő hét köze­pén elhagyhatja a kórházat □ FRANTISEK HER­MANN fagottművész, a Bu­dapesti Nemzetközi Zenei Versenyek második díjának nyertese, nagy sikerű hang­versenyt adott a Csehszlovák Kultúra helyiségében. ­ MÁR A JÖVŐ NYÁRI MŰSORT készítik elő Kősze­gen és Szombathelyen, Örsi Ferenc történelmi drámát ír, Devecseri Gábor antik tárgyú vígjátékon dolgozik, amely­nek ősbemutatója a jövő nyári Savaria Karnevál nyi­tóelőadása lesz. Október 12. kedd KOSSUTH: 4.30:­ Hírek. — 4.32—8.00: Reg­geli zene. Közben: 5.30, 7.00: Reg­geli Krónika. 5.00, 6.00, 6.30, 8.00: Hírek. — 8.20: Porgy és Bess. Részletek Gershwin operájából. — 9.00: Gyermekrádió. — 9.40: Fúvószene. — 10.00: Hírek. — 10.09: Humoros elbeszélés. — 10.40: A csodatükör. Daljáték­­részletek — 11.00: Iskolarádió. — 11.30: Mozart-művek. — 12.00: Hírek. — 12.15: Tánczene. — 13.00: Törvénykönyv. A Rádió jo­gi műsora. — 13.15: Népi zenek­ar. — 13 45: Mezőgazdasági előadáás. — 14.00: Hírek. — 14.05: Opera­részletek. — 15.05: Könnyűzene. — 15.40: A tengerszemü hölgy. Jókai Mór regénye folytatások­­ban. — 16.00: Hírek. — 16.15: Ze­nekari muzsika. PETŐFI: 4.30—10.58: Azonos a Kossuth­­rádió műsorával. — 14.20: Kóru­sok és népi zenekarok. — 15.00: Hírek. — 15.05: Iris. Részletek Mascagni operájából. — 15.23: Cseppkőország titkai. Fejezetek a barlangkutatás történetéből. — 15.58: Zenekari muzsika. — 16.15: Ezerszínű hangos újság. Játék a stúdióban. A TELEVÍZIÓBAN LÁTTUK Délután ötkor lesze semmi, fogd meg jól. Körülbelül ezt gondoltuk Kertész Magda televíziójáté­kának vetítése után. No de azért valami mégis maradt a markunkban. Ügyes pesti szerző még a semmiből is tud csinálni valamit, ha mást nem, kifacsar belőle néhány poént, pár vicces bemon­dást. Olyan volt az egész, mint egy dupla fekete, ame­lyet olyan eszpresszóban kaptunk, ahol nincs protek­ciónk. Kávénak kávé ugyan, de... A Délután ötkor is darabnak darab ugyan, de... Mégse kérjük a pa­naszkönyvet. Tiszta volt a pohár, kedves a kiszolgálás, holott elénk is lökhették vol­na azt a duplát, és rúzsfolt is lehetett volna a pohár szé­lén. A mese ellen semmi kifo­gásunk. Ágnes azt hiszi, hogy a háztartási munka üdülés a hivatali robottal szemben, vágyódik az otthona után, főzni, takarítani akar, irá­nyítani a család életét. Ami­kor aztán teljesül vágya, minden ellene fordul, s amint alkalom nyílik rá, visszamenekül a hivatalba. A történettel semmi ba­junk. Csak a megírását ta­láljuk gyengének. Kertész Magda közismert és elkop­tatott pesti figurákat sze­dett elő. Előre tudhattuk, mit kérdez az egyik, s mit felel a másik, mi lesz a dia­lógus csattanója. Egy-két ala­kot azért egyénített, már amennyiben egyéni lesz va­laki, ha estélyi ruhához ma­gasszárú cipőt húz. Vagy ta­lán akad ma olyan naiv ti­zenhat éves pesti lány, aki el­­szörnyülködve hallgatja Bo­­varyné históriáját? Egyetlen­egy új típussal találkoztunk, Ágnes lovagjával. A típus körvonalai ugyan semmiben se különböztek a sablonos pesti Don Juantól, csak szö­vegében volt kis eltérés. Nem megkapni akarta az asszonyt, hanem feleségül venni. Pes­ten! 1965-ben! Seregi László rendezése sok gag-gel díszítette s friss ritmusban vitte a játékot. A színészek „kisujjukból” ráz­ták ki a szerepeket Nem volt feladat Ráday Imre, Pártos Erzsi, Lórán Lenke számára egy-egy százszor kipróbált alakot tv-életre kelteni. Voith Ágnes na­gyon kedves és nagyon te­hetséges. Új bekezdés jár Tolnay Klárinak. ő volt Ágnes. Ilyen asszony is szaladgál tucatjával a pesti utcákon, de Tolnay be tudta vonni va­lamilyen különleges bájjal. Kis szemvillanásai, fintorai, mozdulatai, egy-egy hang­súlya, üde pezsgéssel és fénnyel töltötték meg az el­­elszíntelenedő filmkockákat (Fendrik) □ A KIS SZÍNPAD leg­közelebbi bemutatója a film­ről jól ismert „Hyppolit, a lakáj”. A darabot Zágon Ist­ván írta. Csortos Gyula híres szerepét Kibédy Ervin játsz­­sza, Kabos Gyuláét pedig Kazal László. Miért szűk szájú a váza ? FIATAL IPARMŰVÉSZ-HÁZASPÁR KIÁLLÍTÁSA A CSÓK GALÉRIÁBAN Fiatal művész-házaspár, Marik Eszter textiltervező és Janáky Viktor keramikus ki­állításában gyönyörködtek a napokban a Csók Galéria látogatói. Janáky Viktor — Gádor István és Borsos Miklós tanítványa­ként . 1956-ban diplomázott az Iparművészeti Főiskolán, Marik Eszter pedig 1958-ban végzett a textilszakon. Mind­kettőjük alkotásai számos külföldi kollektív bemutatón szerepeltek már: Helsinki­ben, Lipcsében, Rómában, Szófiában, Varsóban és má­sutt. A mostani, első önálló kiállításuk. — Csak kézzel festett tex­tíliákat készítek, s legin­kább a korszerű lakástextil különféle változatai —­­füg­gönyök, faliképek, falvédők, térítők — foglalkoztatnak — mondja Marik Eszter. — Az utóbbi időben ugrásszerű fej­lődés következett be nálunk a lakáskultúrában; az embe­rek rájöttek, hogy a korsze­rű lakástextília nemcsak szebb, kellemesebb környeze­tet teremt, de könnyebben kezelhető, egyszerűbb a tisz­tántartása is. A kézzel fes­tett selyemfüggöny vagy te­rítő — szakszerű kezelés ese­tén — a huszadik mosás után is éppoly szépen csillog, mint újkorában, s mosása negyed­annyi munkát igényel, mint az ódivatú csipkéé. — A horgolásokkal együtt szerencsére az ízléstelen nippek, a fogfájós kis­kutyák, a gügye ábrázatú kerti törpék is kezdenek ki­menni a divatból — folytat­ja Janáky Viktor. — Kisebb munkáimmal (a nagyméretű épületkerámiák mellett) ezt az ízlésfejlődést szeretném szolgálni: a mai ember szín­vonalán álló kerámiatárgya­kat készíteni a lakásokba és a kertekbe. Úgy érzem, hogy a klasszikus fazekastechniká­val nem lehet sokkal többet elmondani annál, mint amit a népművészet mesterei már kifejeztek, ezért új techni­kákkal — az üveg és a fém felhasználásával, s a magas hőn égetéssel — kísérlete­zem. De igyekszem vigyázni, nehogy üres divattá váljanak munkámban az ilyen próbál­kozások: minden kerámiám­nak használható tárgynak kell lennie. Divatba jöttek nálunk is például a szűk szájú kerá­­miaedények. Ez a divat az északi államokból indult el, ahol nagyon drága a virág — ezért terveztek olyan vá­zákat, amelyekben akár egyetlen szál növény is deko­ratív. Nálunk viszont olcsó a virág — nyilvánvaló tehát, hogy olyan vázákat kell csi­nálnunk, amelyek dús csok­rok elhelyezésére alkalma­sak. (2S) SZÍNHÁZAK HÉTFŐI MŰSORA: Operaház Erkel Színháza: A Magyar Állami Hangversenyze­nekar estje Vezényel: Doráti An­tal. Közreműködik: Fischer An­nie (Téli bérlet, B/I-sorozat, és Egyetemi bérlet, III. sorozat, fél 1ő). — Nemzeti Színház: A lenin­­grádi Miniatűr Színház vendég­játéka (fél 8). — Katona József Színház: Villámfénynél (7). — Madách Kamara Színház: Ex (7). — Vígszínház: Közjáték Vichy­­ben (fél 8). — Thália Színház: II. Richárd (7). — Odry Színpad: Szegény Dániel (fél 8). József Attila Színház: Keménykalapo­­sok (7). — Egyetemi Színpad: Jancsó Adrienne előadói estje (7). — Állami Déryné Színház a Dallos Ida Műv. Házban (IV., Papp József u. 1.): Az új földes­úr (de. 10). — Állami Bábszín­­ház: Szentivánéji álom (felnőtt­előadás, este 6).

Next