Esti Hírlap, 1969. augusztus (14. évfolyam, 178-202. szám)

1969-08-04 / 180. szám

a­m­ni, mn.n­­o a pozsonyi tanácskozás évfordulójáról Prága, augusztus 4. A mai R­udé Právo szer­kesztőségi cikkben emléke­zik meg a pozsonyi tanács­kozás évfordulójáról. Az internacionalista érdekek nevében cím alatt megje­lent cikk egyebek között idézi a Népszabadság egy évvel ezelőtti megállapítá­sát arról, hogy a pozsonyi találkozó sikeres hozzájáru­­­lás lesz a testvér­pártok in­­ternacionalista érdekeinek védelméhez. • Hozzáfűzi: is­meretes, hogy a testvérpár­­tok milyen lenini állhata­tossággal és türelemmel tárgyaltak vagy kíséreltek meg tárgyalni 19968 áprili­sától augusztusáig a cseh­szlovák vezetőkkel. A Hudé Právo megálla­pítja, hogy egyes politiku­sok Pozsony után is ha­zárdjátékot űztek. Miért kell vitatkozni afelett, hogy vajon Csehszlovákiában egy csendes ellenforrada­lom előkészületeiről volt szó, vagy csak szocialista­­ellenes erők fellépéséről? — teszi fel a kérdést a lap. Megállapítja: Csehszlová­kia függetlensége és szuve­renitása védelmében a szö­vetségesek a pozsonyi hatá­rozatokra támaszkodtak, amelyekben egységes kiutat fogadtak el. A cikk befejezésül meg­állapítja:"a CSKP áprilisi és májusi ülései, valamint azok határozatai a párt életképességének bizonyí­tékai. Ezért folyik a CSKP ellen külföldről és hazai környezetből egyaránt­ vad támadás. A CSKP nem az a párt, amely hazárdjátékot folytat a jövővel, hanem nyíltan megmondja a nép­nek, hogy boldogulása a szocializmus és kommuniz­mus közösségében van. A CSKP egészséges magja, amely hű maradt a pr­ole­­tár internacionalizmus el­veihez, nem hagyta, hogy nacionalista befolyás alá kerüljön, és nem hagyja magát megzavarni sent, rá­galmaktól, sem feliratoktól, sem röpcéduláktól, sem éretlen fiatalok handaban­­dázásától. Japán első nukleáris meghajtású hajója, a 835­1 ton­nás „Mutsu" — közvetlenül a vízre bocsátás előtt. maradt lakás, fedél nélkül. De aki­nek állt is a háza, nem mert benn­maradni a falak között, az­ egész vá­ros az ég alatt töltötte az első éjsza­kákat. Aztán felverték a sátrakat. Sze­rencsére Taskentben sok a park, van hely elég. Sátor volt ettől kezd­ve hosszú heteken, hónapokon át­ a lakás, a hivatal, a­­szülőotthon, a rendőrkapitányság, az anyakönyv­vezető, az üzlet­i ponyvák közül szervezték a betonfalak építését. A munka nys­vén hamar megkezdő­dött. Először katonák érkeztek, s nem egészen három hónap alatt csi­nos és kényelmes faházakból re­mek szputnyikvároskát építettek fel Taskent határában. Ez a kis város ma is áll, láttam,­ jártam utcáin, s hittel állítom, lakói semmi pénzért nem ,cserélnék el új otthonukat. Jöttek a von­at­ok — Dolgozni kezdtünk — idézte a három esztendő előtti napokat most az elnökhelyettes —, közben alat­tunk sűrűn meg-megmozdult a föld. Taskent lakossága, csak így fejezhe­tem ki magam pontosan, férfiasan viselte el a csapást. A földrengést követő reggelen mindenki ott volt a gyárban, a hivatalban, s ahol csak lehetett, megindult a közlekedés. Rólunk akkor sokat cikkeztek nyu­gaton, azt írták, hogy Taskentben felütötte a fémjét a pestis meg a ko­lera. Ma már csak nevetni tudok ezen a — bocsássák meg a szót — hülyeségen, de akkor módfelett bosszantott. Mi­ tisztességgel elte­mettük halottainkat —, nyolcan vesztették életüket a földrengés éj­szakáján, de érdekes: egyetlen eset sem volt, hogy valakire rádőlt vol­na a ház — gondoskodtunk a sé­rültekről, gyerekeinket hívták és a­­legnagyobb szeretettel fogadták az ország minden részében, az életre, az egészségre a legjobb orvosok vi­gyáztak. minden gyógyszer itt volt kéznél, higgyék el, itt, némi túl­zással mondom ugyan, talán gyo­morrontás sem volt... És jönni kezdtek Taskent­be a vo­natok. Hoztak vasat és cementet, téglát és üveget, kész paneleket és gépeket, s ami a legfőbb: embere­ket. Jöttek, akik nem felejtettek, fiatalok, akik a háború éveiben még gyerekként itt kaptak otthont, me­nedéket, százával találkoztak rég nem látott ismerősök, jöttek, sátrat vertek, s az ázsiai lángoló nap alatt építeni kezdték a várost. A szélső kazah házban... Mi már csak e nagyszerű mun­ka végeredményét láttuk, az önkén­tes építők szinte valamennyien rég hazamentek, maguk mögött hagyva lakásokat, iskolákat — 52 ezer gye­reknek emeltek új tantermeket —, üzleteket, középületeket, még kiállí­­tótermet, mozit, 50 ezer férőhelyes stadiont is — jó volt hallani, hogy a világítóberendezés magyar. Férfi le­gyen a talpán, aki ma minden meg­hatottság nélkül képes végigjárni a feltámadt város széles sugárutait, nyílegyenes, modern házakkal sze­gélyezett utcáit. Itt minden ablak és minden tégla, minden tető és minden iskolapad a legbensőbb, leg­fontosabb emberi kapcsolatok jel­­,­képe már, anyagban testet öltött nemes fogalom. S úgy tűnt, a taskentiek időállóan megőrzik e néhány esztendő emlé­két. Kialakult például már az a szo­kás, hogy nem mondják: ilyen ut­ca ennyi szám alatt lakom, hanem így: a harmadik moszkvai házban . .. a szélső kazah ház földszintjén ... mindjárt jobbra az ukrán iskola mellett. A mai Taskent városképé­nek uralkodó jegye, hogy az építők mind itthagyták az ízlésüknek, szo­kásaiknak, hagyományaiknak megfe­lelő formákat. Az ukránok világos ne­mestégla-burkolatú házakat építet­tek, a moszkvaiak a legmodernebb panelekkel dolgoztak. Litvániából minden tégla külön papírba csoma­golva érkezett, az észt házakat messziről megismerni az északiakra oly jellemző vörös homlokzatról, a haza­dók az ablakok köré barna-sár­gában felfestették díszítő motívumai­kat, a grúzok stílusa a déli népek szokása szerint nagyon levegős, szel­­lős. S az orosz ember, aki oly fogé­kony a nagy érzésekre, mozaikból írta a falra üzenetét, szó szerint fel­jegyeztem, így hangzik: „A tasken­tiek boldogulására a belorusz nép­től." Barátság, szeretet, szolidaritás — Taskentben ezeket az elvont fogal­makat betonba öntve láttam. A vá­ros vezetői — kerülendő az amúgy is nehezen kimondható szavakat — számokban fogalmaztak: ✓ — Városunkban — mondták — a földrengés óta több mint hárommil­lió négyzetméter lakóterület épült. Az előtt mindössze két kilencemele­­tes ház állt Taskentben, most hat­vanegy van. A lakások kettő-ötszo­­básak, s mi akkor, az első napok­ban, amikor egy-egy viszonylag épen maradt lakásban több családot voltunk kénytelenek összeköltöztet­ni, garancialeveleket adtunk ki, amint lehet, mindenki saját ott­honhoz jut. E leveleket — hála a testvéri köztársaságoknak — bevál­tottuk. Ha magunkra maradunk, jó tíz esztendőn át­­terhelt volna ez a súlyos adósság. De nem: Taskent nem maradt egyedül. Utólag kiszámították a vá­ros vezetői: ha az építőanyagot, amely ide érkezett, egyszerre vago­nokba raknák, az a vonat Közép- Ázsiából Moszkváig érne. Éppen Moszkváig, ahonnan megszervezték, hogy feltámadjon ez a sokat szen­vedett város. Lantos László Következik: A Médrészé és a Gur­emir Arab gazdasági csúcs Alexandria, augusztus 4. Alexandriában arab gaz­dasági csúcsértekezlet kez­dődött. A 15 napra terve­zett és 73 napirendi pontot tartalmazó tanácskozáson megvitatásra kerül az arab államoknak az a szándéka is, hogy a nyugati országo­kat választásra kényszerí­tik, vagy bojkottál­ják az Izraellel folytatott keres­kedelmi partnereiket. Nixon Washingtonban (Folytatás az 1. oldalról) rendszer sorsa is: a szená­tus szerdán szavaz a kor­mány javaslatáról. Az elnök világ körüli út­járól az amerikai fővá­rosban megoszlanak a vélemények. Az út első szakaszánál szinte teljes egyetértés fo­gadta a Nixon által meghir­detett ,­új ázsiai politikát", amelyet az elnök Guam szi­getén fejtett ki. E politika fő vonásaként azt emelte ki, hogy az Egyesült Államok, bár továbbra is csendes­óceáni hatalomnak tekinti magát, igyekszik elkerülni az „új Vietnamokat", a jö­vőben nem avatkozik be ka­tonai erővel az ázsiai orszá­gok belső ügyeibe. Később azonban Nixon módosította korábbi kijelentéseit, ki­emelve például, hogy az USA .,kitart szerződéses kö­telezettségei mellett". Viet­namban a háborúról szólva azt mondotta, hogy ez „az amerikai történelem legra­gyogóbb órája" és hossza­san dicsőítette a Thieu-féle saigoni rezsimet. George McGovern szenátor ezekre a kijelentésekre utalva, mon­dotta, hogy az elnököt elődjéhez ha­sonlóan ,­szemmel látha­tóan megfertőzte az ázsiai vírus, s ha ez így van, akkor az űrhajósok he­lyett „az elnököt kellene karanténba helyezni". Politikai megfigyelők arra a következtetésre jutnak, hogy az ázsiai úttal Nixon kétségkívül új elgondoláso­kat akart kipróbálni. Az el­nök azonban ezeket az el­gondolásokat nem alkal­mazza következetesen és légfóképpen a legégetőbb kérdés megoldásával maradt adós, nem fejtette ki a viet­nami rendezésre vonatkozó, valóban elfogadható megol­dás tervét, sőt, azt hangoz­tatta, hogy az USA „a lehe­tő legmesszebb elment" ed­digi javaslataiban. A Fehér Ház képviselői és maga­ az elnök is a ro­mániai látogatást minősítet­ték az út1 csúcspontjának. Hivatalos körökben azt hangoztatják, hogy az út e szakasza ,­demonstratív lé­pés a nemzetközi enyhülés felé é­s messzemenő pozitív kihatásai lehetnek. Ugyanakkor a politikai kommentárok nyíltan han­goztatják, hogy az ázsiai út nem hozott, újat és az elnök ezzel az utazással a lényegbe vágó problé­mák megoldása elől akart kitérni, kihasználva azt a kedvező helyzetet, ame­lyet az Apollo-űritajó út­jának kétségtelenül világ­raszóló sikere terem­tett. „Az elnök politikai és pro­­­paganda célokból utazta kö­rül a Földet, reflektorfény­be helyezve és dicsérve a saigoni rezsimet —, írja a neves amerikai nublicista, James Reston, a New York Times tegnapi számában. — A politizálgatás, a propa­ganda és a publicitás el­sőbbséget kapott az alapvető fontosságú politikai kérdé­sekkel szemben. Könnyű dolog a Hold meghódításá­ról beszélni, dramatizálni az elnök utazását... De mit jelent mindez? Nixon el­nöknek tudnia kell, hogy másodrendű kérdéseket dramatizál és arra használja fel őket, hogy kitérjen az elsőrendű kérdések elöl" — írja cikkében Reston. A fele - tréfa K­ínkeservvel nyéllee ütöttek végre valamilyen alkut a Közös Piac urai a­, arri­val országok képviselőivel, a korábbi és az aláírás helyéről, Kamerun fővárosáról „­apun­­tréi megállapodásnak” nevezett megegyezés érvénye az idei tavasszal lejárt. Újalc szövegez­ők meg és fogadtak el beível­te. Szó esik ebben exportról, importról, vámokról és ked­vezményekről. Felbukkan inut­ile a divatos kifejezés is: fej­lesztési segély . . . A segélyprogram kétségkív­ül nyújt valamit az Elefántcsont­parttól Madagaszkárig jó né­hány afrikai országnak: a meg­szavazott dollármilliókból, ame­lyeket a francia, nyugatnémet, olasz, belga, holland és luxem­burgi adófizetőktől szednek be, itt kikötő berendezésére, ott re­pülőtér építésére, amott a dzsungel irtására jut valami. A bökkenő­ csak az, hogy egye­seknek nagyobb h­asznot hoz ez a „fejlesztés”, mint az afrikai népeknek. Először is a volt gyarmattartó hatalmak tőké­seinek, hiszen ők azok, akik zsíros megrendeléseket kapnak a segélyprogram végrehajtá­sakor, másodszor — tisztelet a kivételnek — a korrupt helyi vezetőknek, akik jókora sápot tesznek zsebre. A Közös Piac hat országának külügyminiszterei között a „doyen”, a rangban legidő­sebb a holland I.uns. Kezdet­től fogva részt vesz az Euró­pai Gazdasági Közösség min­den tevékenységében. Még egy jellemző tulajdonságát említ­hetjük: rendkívüli humorér­zék í1 férfiú. Tréfának szánta minden bi­zonnyal, félig azonban igaz, az a jó mondása, amit a hambur­gi Spiegel idézett legutóbbi számában. Frns megkérdezte a brit kül­ügyminisztert a londoni tár­gyalásaik közben, tudja-e, mi a fejlesztési segély legújabb meghatározása? Stewart taga­­dólag ingatta a fejét. Mire Jams kivágta: — A fejlesztési seg­ély az, ami: a gazdag országok sze­gény emberei adnak a szegény országok gazdag emberei­nek . . . (p.) ISO SEBESÜLT, 55 LETARTÓZTATÁS • Véres víkend Belfastban ELERED I­ AZ ESŐ — MEGSZŰNTEK A ZAV­ARG­ÁSOK ixondon, augusztus­ 4. Stanley Levinson tele­fonjelentése: Az észak-írországi Bel­fastban a hatóságok most veszik számba a hét végi, kétnapos zavargások követ­kezményeit. A zavargások szombaton délután kezdődtek, vasár­nap folytatódtak és csak a múlt éjszaka értek vé­get, mert eleredt az eső. Az összetűzéseket a po­litikai élet jobbszárnyához tartozó protestánsok kez­deményezték, akik szomba­ton délután felvonulást rendeztek Belfast római katolikus negyedében. (Észak-Írországban a római­ katolikusok a társadalom szegényebb dolgozó rétegei­hez tartoznak.) A kifejlő­dött összecsapások során — amelyekben tízezren vettek részt —, 130 személy sebesült meg, köztük 30 rendőr, 55 rendbontót vettek őrizet­be. Igen sok épületablak tört be, több gépkocsit és üzle­tet felgyújtottak. Belfasti progresszív kö­rökben erélyes fellépést sür­getnek a londoni központi kormány részéről az állan­dóan kiújuló zavargások mélyebb okainak megszün­tetésére.

Next