Esti Hírlap, 1970. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-26 / 226. szám

A luzitáa szörny Peler* Weiss bemutató a Katona József Színházban „Pontosan tudom, mit akarok, és hová megyek. Az ország tanulmányozhat­ja a terveimet, sőt, vitatkoz­hat is rajtuk. De ha utasí­tásokat adok, csak egyetlen tennivaló van: a feltétlen engedelmesség.” „Isten nékem azt sugall­ja / hogy terjesszem szent igeit / ez a küldetésem / Az ember a maga erejéből / nem is tudja merre men­jen ” Az első idézet dr. Anto­nio de Oliveira Salazartól, a luzitánok kései leszárma­zottjától származik, még­hozzá több mint negyven esztendővel ezelőttről, ami­kor pénzügyminiszterré ne­vezték ki. A második idé­zet a szörnytől, a madá­r­­ijesztőről, azaz Peter Weiss A luzitán szörny című da­rabjából való. A két idézet között semmi lényegbevágó különbség, ami a mondani­való tartalmát és hangne­mét illeti. Ez a párhuzam érzékeltetheti, hogy a legel­­vontabb iskoladrámának ható szöveg majdnem do­kumentum hitelességű. Nem lehetnek kétségeink, hogy a ma is létező legbarbárabb gyarmati kizsákmányolás példái, amit A T­­uzitán szörny epizódjai felidéznek, lehet, hogy szóról szóra így igazak. A kérdés ,­­csak az, érdemes-e nálunk most eze­ket, az újságok híradásai­ból is közismert, elemi té­nyeket, igazságokat elmon­dani. Alighanem Major Ta­­­másnak van igaza, aki úgy vélte: minden azon múlik, hogyan mondják el, hogyan játsszák el egy színen a közismert helyzeteket, már­­már frázisszerű igazságokat a gyarmati kizsákmányo­lásról. Érdekesen, hatásosan mondják el. Major Tamás olyan előadást rendezett, amely igazolja a vállalko­zást. Nem azért, mert a még világos nézőtéren a­­ teljes szereplőgárda jelme­zesen privatizál a nézőtéri ismerősökkel, majd fülhar­­sogtató üvöltéssel indítják a játékot, s hasonlóképpen fejezik be. Ezek inkább olyan divatos sokkolási sal­langok, amelyeket külföldi útjain, vagy hírből, már a magyar közönség is megis­merhetett. Az előadás igazi újdonságát az adja, hogy a színház minden hagyomá­nyos és minden új eszkö­zét szervesen ötvözve, igen sokféle hatással, bombázza a nézők érzékszerveit. Ha ezekből most külön-f­ülön próbálunk néhányat be­mutatni, az csak arra jó, hogy jelezzük, mi minden történik a színpadon. Nézzük a mozgást. A szereplők szinte állandóan változtatják a helyüket, de ezt a mozgást a legválto­zatosabb stilizáció szabja meg. Sokat — és jól — tán­colnak,­­ egy afrikai jellegű folklór elemeit idézve. Ter­mészetesen, nem hiányzik a pantomim sem, bizonyos jelenetekben pedig a leg­hagyományosabb színpa­di mozgás szabályai szerint játszanak. Teljesen gro­teszk, bábszerű, gépi moz­gásokat is imitálnak, és nem hiányzott a leghét­köznapibb, sietős, vagy lassú helyzetváltoztatás sem. (A koreográfia Szige­ti­ Károly munkája.) A zene nem betét. Hol hanghatásokat illusztrál a színpad jobb oldali előte­rében ülő beategyüttes, hol songokat adnak elő a szereplők, hol az afrikai folklórt idézik zenében is, hol olyan lázító ritmusú kórus dalol, mint egy jó­­színvonalú zenedrámá­ban. (A valószínűleg önál­lóan is nagyon élvezetes zenét Daróczi Bárdos Ta­más szerezte.) A színészek legfeltűnőbb­ tulajdonsága volt, hogy — magyar színpadon szokat­lan intenzitással — egész testükkel részt vettek a já­tékban, egész testük önál­lóan, szöveg nélkül is be­le volt komponálva az elő­adásba. Ezt a stílust, úgy látszik, Tör­őcsik Marinak találták ki. Hibátlan precizitással érzi emelt hangjainak azt a határát, ahol 3. Beszélő­ként mintegy kívülről,­de mégis átélve az író véle­ményét, vagy a dokumen­tumokat tolmácsolja. Az­tán az egyes epizódokban női sorsok és jellemek szé­les skáláját vonultatja fel; másodpercek alatt teremt szemrebbenésekkel vagy megállással, kézmozdulat­tal és mindig változó­ hang­gal egy egész életet felvil­lantó teljes emberi karak­tert. S hozzá nagyszerűen énekel, ha kell, táncol. Az előadás lelke. A másik két Beszélőnek vitathatatla­nul kisebb a játéklehetősé­ge. Ezt Iglódi István tölti meg inkább mozgal­mas­sággal, a szó minden értel­mében. Horváth Józseftől leginkább az „assimiláció” jelenet emlékezetes. S be­szélni kell a főiskolás kar­ról. Nem statiszták, így együtt egyenrangú fősze­replői a darabnak. A gyarmatosítók figuráit vitathatóbban állította színre Major Tamás, le­játsszák a „rossz embere­ket”, pedig a színpadon ezt szimbolizálja a ször­nyeteg. Még az ő szövegei is minden kacs­ingatás nélkül valódi, mai, létező gyarmatosító érvként mondhatók. Erőteljesebb lett volna a hatás, ha a szörny és a többi negatív figura objektíven, a maguk valódi modorában mond­ják ezeket a dialógusokat. A kötéldíszletek, a zsák­ruhák (Keserű Ilona ter­vei) ugyancsak kitűnőek. Körülbelül ezeknek a ha­tásoknak az összessége fo­galmazható úgy, ez az elő­adás sikeres kísérletet tett egy, a hagyományosnál ösz­­szetettebb színházi élmény megteremtésére. Bernáth László Pelé írni tanít Világosság Világéve Kisiskolások rajzolnak nagy igyekezettel egy üveg­táblára. Kezük nyomán je­lenik meg a cím: ABC... Vasárnap délután az UNESCO analfabétizmus ellen meghirdetett Világos­ság Világévének szentel majd egy órát a tévé. Az embléma, amely a képer­nyőn megjelenik, Vasarelly munkája, s a dokumentum­összeállítás a világ távoli pontjairól, s közvetlen kör­nyezetünkből ad érdekes képet. Balogh Judit szer­kesztő mondja a műsorról: Külföldi és hazai do­kumentumfilmekből válo­gattuk össze az anyagot, amellyel igyekszünk be­mutatni, milyen problémát jelent világszerte ma is a tömeges analfabétizmus, és megszüntetéséért milyen módon folyik a küzdelem. Áttekintést adunk arról, hogyan alakult ki az írás, mit tesznek a fiatal függet­lenné vált államokban az írás-olvasás elsajátításá­ért. Egyik filmrészlet pél­dául a Dacarban működő kísérleti audiovizuális ok­tatásról ad képet, ahol te­levízió segíti a tanulást, de a diákok még földön ülve nézik a technikának ezt a vívmányát. Hírt adunk Dél-Amerikáról is: bemu­tatunk egy fotót Peléről. Brazíliában ugyanis a vi­lághírű futballista szemé­lyes vonzását használják fel a betű iránti kedv fel­­ébresztésében. A brazil té­vében jelenik meg ez a kép az analfabétáknak tartott tanfolyam előtt azzal a fel­hívással, hogy aki­ Pelé ön­életrajzi könyvét olvasni ak­arja, legyen a tanfolyam diákja.­­ Dokumentumfilmen mutatjuk be, hogyan ta­nulják a Dél-afrikai Köz­társaságban a néger gye­rekek illegális dzsungel­iskolában a betűvetést. Megjelennek a képernyőn az eszkimó és a lapp gye­rekek is. Részleteket muta­tunk be a Kincskereső kis­­ködmönből, a Szomjúság című magyar dokumen­tumból, amely a hazai fel­nőtt analfabéták oktatásá­ról készült. A műsort Sinkó László vezeti. — y — HÁZGYÁRAK, TERVEZŐK, TÁRSASHÁZÉPÍTŐK! A korszerű követelményeknek megfelelő, új és régebbi házakba egyaránt beszerelhető kaputelefont hoz forgalomba a BAVILL KERESKEDELMI VÁLLALAT Érdeklődni lehet viszonteladóknak: Villamostömegcikk Osztályunkon,­­ Budapest IX., Üllői út 47—49. Telefon: 331—186, közületi és magánvásárlóknak: az ECHO Elektroakusztikai Szalonban, Budapest VI., Bajcsy-Zsilinszky út 19/a. Telefon: 117—693 BUDAPESTI MŰVÉSZET­ HETEK, 1970 - NYITÓHANGVERSENY AZ ERKEL SZÍNHÁZBAN Lorin Maazel nagysze­rűen tolmácsolta a tegnap esti hangversenyen Bartó­kot. A műsort indító két kép a zenetörténet folya­mába illeszkedő, a termé­szet megragadásában De­bussyt folytató és a tovább­fejlesztő, a hangszerek felhasználásában . Richard Strauss gazdag színskálá­ját kibővítő mestert szólal­tatta meg. Maazel már itt nyilvánvalóvá tette min­­­den szempontból maradék­talan felkészültségét: a mű elmélyült ismeretét, a bar­tóki hangvétel és közlési szándék megértését, a ze­nekarral való fölényes bánni tudást és azonosu­lást, mindent sugallata, erővel kifejező vezénylés­technikáját. A III. zongoraverseny vezető szólamát roman­tikus hévvel tolmácsoló Fischer Annie készséges al­kalmazkodó partnerre ta­lált a karmesterben, ki­­zökkenthetetlen „felelgető­­re”, kísérőre és vezetőre — mikor mi volt a dolga. Itt már a magányos óriás, a beethoveni egyéniség senki máséhoz nem hasonuló hangján szólalt meg Bar­tók, ellenállhatatlanul kényszerítve a hallgatót az elmélyülésre, katarzikus megrendülésre, önma­gunk és általában az emberi sors gyarlóságának és nagyságának átélésére. Aztán a koncert második felében megszólalt a Zene húros hangszerekre, ütők­re és cselesztára, a mi ko­runk egyik legcsodálato­sabb művészi alkotása, me­lyet igen tökéletes egész­ként, ilyen maradéktalan­nak a részletek feltárásá­ban, ilyen szépnek még aligha hallhattuk. Leg­alábbis most, a friss él­mény hatása alatt — így tűnik. Maazel a pár év előtti bemutatkozása óta, generá­ciónyit érett, elmélyült, a külsőségek utolsó, felesle­ges maradékát is levetet­te. Intim viszonyba tud lépni a remek­ m­­űvekkel és alkotójukkal, legalábbis ami Bartókot ileti. Jó, hogy őt hívtuk erre az al­kalomra, jó, hogy eljött — méltóvá avatni az emléke­zést és a budapesti művé­szeti hetek nyitányát. Fodor Lajos Fischer Annie és Lórin Maazel y (MTI Foto — Molnár Edit felv.) Négy bemutató A budapesti zenei hetek alkalmából Mihály András vezényletével szeptember 30-án adja első koncertjét a Budapesti Kamaraegyüt­tes a Zeneakadémia kister­mében. Négy bemutató hangzik fel, Kocsmár Miklós, Decsényi János, Balassa Sándor és Mihály András műveiből. A koncerten Bartók Falun című művét is előadják, ez először hangzik fel kamarazenei változatban az 1927-es be­mutató óta. Közreműködik Sziklai Erika és­ a Győri Leány­kar, karigazgató Sza­bó Miklós. □ A BARTÓK-MŰVEK között számozásban nem­ is szereplő hat hegedű-zongo­ra szonáta hangzik fel há­rom esten a budapesti ze­nei heteken, a Zeneakadé­mia kistermében. A műso­rokat a már népszerűvé vált Bartók-kompozíciók egészítik ki. A hangver­senysorozatban a­­ fiatal művészek mellett Kovács Dénes és Bacher Mihály is fellép. Az első koncertet október 14-én tartják. • Tessék vigyázni, a cím csalóka: a tartalom egyre-másra rácáfol arra, amivel a sorozat biztat, az­az, hogy a novellairodalom gyöngyszemeit látjuk tévé­filmen. A könyvkiadás az ilyen gyűjteményeket más jelzővel szokta ellátni, va­lahogy így: „izgalmas no­vellák”, „érdekes novellák”, „érzelmes novellák” stb. A tévéműsorra is inkább il­lenék ezekből választani, semmint gyöngyszemekn­ek titulálni a tévésített elbe­széléseket. Bizonyságul akár a tegnapi adást is fel­hozhatnánk. Aki az Oscar Wilde-novellát eredetiben olvasta, annak a Lord Ar­thur Saville gyilkossága című tévéfeldolgozás lát­tán olyan érzése támadha­tott, mint amikor egy viccet rosszul mondanak el. Az eredeti tenyérjós saját végzetét olvasta ki a fia­tal lord tenyeréből, amit persze nem árult el. A tör­ténet megváltoztatása a ci­nikusan ironikus novellá­ból lapos, jelentéktelen sztorit csinált. A Turge­­nyev-elbeszélés után bizo­nyára sokan kérdezték önmaguktól, vajon mi is a történet megfejtése. Meg­nyugtatásukra : semmivel sem több, mint amit a köz­­helyes cím mond: A győ­zelmes szerelem. A nagy orosz írónak ez a novel­lája már abban az alkotói korszakában született, ami­kor erősen hatottak rá a nyugati dekadens irodal­mi áramlatok. A sejtelmes, misztikus, finomkodó tör­ténet semmivel sem több egy mesteri kézzel kimun­kált falvédő-jelképnél. Még jó, hogy a novellák előtt Elbert János kapott szót, aki nagyon okosan, kultu­ráltan, érzéssel ezúttal is elmondta, minek kellene benne lennie a tévéfeldol­gozásokban. • Mindennapi beszélgeté­seinkben szereplő gazdasági fogalmakról, mint például nye­reségrészesedés, anyagi ösz­tönzés, már jó néhány tévé­műsor készült. Úgy is, hogy munkásokat kérdeztek meg ezekről a témákról. Az Embe­rek és nyereségeit című riport­film egy lépéssel tovább lép ezeken a filmeken: nemcsak azt kívánta bemutatni, hogy a hétköznapi demokratizmus­sal hogyan élnek az emberek, azaz mennyire figyelnek oda saját vállalatuk ilyen fajta helyzetére, hanem azt bizo­nyította, hogy az odafigyelés vagy oda nem figyelés meny­nyire hat az emberek egyéni munkájára, végső soron anyagi helyzetére. Érdekesen és jól ol­dotta meg választott feladat­át a film stábja, mert érdeklődést keltett a nézőben önmaga dol­gai iránt. (bársony) Már Tihanyban bővítették a tihanyi apát­sági épület pincéjében le­vő kőtárat, ahol a Bala­­ton-vidék gazdag régészeti, építéstörténeti anyagát mu­tatják be. Különösen a ró­mai anyag rendkívül gaz­dag. A kőtár bővítése so­rán feltárták az egykori kolostor alápincézetlen ré­szén a földtani érdekessé­­gű gejziritréteget, a felet­te levő édesvízi származá­sú lerakódásokkal együtt. A lapidárium végén met­szetfal van, s itt a kőtár látogatói eredeti helyén szemlélhetik meg ezt a földtani ritkaságot. (MTI) □ MAJOR KÁLMÁN festőművész,, akinek leg­utóbb három évvel ezelőtt volt önálló kiállítása Pá­rizsban, most ismét szere­pelt a párizsi Raymond Duncan galériában,, a „Sa­lon de Septembre 1970” cí­mű tárlaton.

Next