Esti Hírlap, 1984. június (29. évfolyam, 128-153. szám)

1984-06-26 / 149. szám

t .Lelkiismeretes tény­megállapítás és szívszorító életkép volt egyben a teg­napi rendkívüli adásnapon késő este vetített Végállo­más: Nagyfa című riport­film. De talán nemcsak az az egymillió ember nézhet­te megrendüléssel, akit köz­­vetlenül is érint az alkoho­listák sorsa. Ha szerencsé­re nem is mindenkiben idé­zett fel személyes érzelme­ket, a társadalmi felelősség érzését sokak számára fel­vetette Moldova Ágnes filmje. S bár a tévénézőkre elosztott társadalom nehe­zen tehet bármit is, a kö­­zös megoldások elengedhe­tetlenek és lehetségesek is — ahogy a műsor után el­hangzott rövid, őszinte han­gú, fontos szempontokat fölvető stúdióbeszélgetés bi­zonyította. A riporterek, Moldova Ágnes és Haeffler­­András engedték felszakad­ni az érzelmeket is, bár in­kább a nézők felvilágosítá­­sa, mint befolyásolása volt a cél, így sikerült megerő­­síteni, hogy Nagyfa, az igaz­ságügy gyógyítóintézmé­nye, ha nem is mindig vég­állomás, az utolsó stációk egyike, amely előtt lenne még az igazán sok tenni­való. Az egészségügyi és társa­dalomtudós szakemberek minden megállapítása vo­natkozott az egyéb devian­ciákra is. Elsősorban Le­­vendel László őszinte és emberi szavai emlékezete­sek, melyeknek tartalma azonban igen kemény volt. Hiszen nem pazarlása-e az egyébként is oly csekély erőknek, ha a gondozás már csak akkor kezdődik, ami­kor a károsodás szinte visszafordíthatatlan? Hogy amikor még lennének szö­vetségesek, a család, a ba­­rátok, akkor még nincs ho­va fordulni, az igazi gyógy­kezelés egyúttal végleges megbélyegzés is. Elkeserítő belegondolni, hány devian­ciába forduló életnek len­ne szüksége arra a diagnó­zisra, amely utat mutat a terápiában is. S a magá­nyosan még küzdők nem­csak várják, meg is érdem­lik a segítő kezet, nem a társadalom elvonását, ha­nem a társadalmi össze­fogást. Molnár Gabriella AZ IDÉN ELOSZOR Európai filmfesztivál Szombaton, a szovjet Rjazanov Kétszemélyes pá­lyaudvar című filmjével megnyílt a müncheni Filmünnep. A nemzetközi találkozó — amelyet elő­ször tavaly rendeztek — ki­­szélesedett. Eberhard Hauff igazgató nyilatkozataiban hangsú­lyozta, mennyire fontosnak tartja, hogy Münchenben Kelet és Nyugat filmrende­zői találkozzanak­. Díjakat nem osztanak, nem ver­senyt rendeznek, hanem barátságos, a népek köze­ledését szolgáló találkozót. Ennek a gondolatnak a je­gyében idén, az Európai Filmrendezők Szövetségé­vel egyetértésben a Film­ünneppel egyidejűleg meg­rendezik az első Európai­­ Filmfesztivált, amelyen több mint ötven európai film szerepel. Köztük a Szovjetunió, Románia, Bul­gária, az NDK, Lengyelor­szág filmjei. Hazánkat Bacsó Péter Te rongyos élet és Mészáros Márta Napló gyermekeimnek cí­mű filmjei képviselik. Ba­csó filmjét tegnap vetítet­ték, Mészáros Mártáét ma mutatják, be. A változatos és érdekes műsorban (kilenc napon át hét moziban vetítik a késő éjszakai órákig a filmeket) szerepel a többi között az olasz Lina Wertmüller Lot­to sotto, a szovjet Gleb Panfilov Vassza, a nyugat­német Werner Herzog Ahov a zöld hangyák álmodnak, a svéd Ingmar Bergman Pró­ba után című alkotása. Szá­mos új nyugatnémet film ősbemutatójára kerül sor, sok haladó, független, fia­tal amerikai rendező hoz­ta, illetve küldte el alko­tásait. Az egyes bemutatók után a müncheniek és a vendégek találkoznak és beszélgetnek a filmek ren­dezőivel.­­ P. Zs. KÉT MAI SAJTÓTÁJÉKOZTATÓ Ú­jra megtalálták a Köm is be­m A Szalagok nincsenek meg Alig egy éve, hogy haza­került a Leuveni Kódex, az Ómagyar Mária-sira­­lommal, irodalmunk és nyelvünk becses emléké­vel. Ma újabb szerencsés fordulatról tartott sajtótá­jékoztatót az Országos Széchényi Könyvtárban Villangó István, a Műve­lődési Minisztérium köz­­gyűjteményi főosztályának vezetője és dr. Vizkelety András, a Königsbergi Tö­redéket azonosító kutató. Tornnba került — Elszomorítóan kevés emlékünk van a régebbi korokból — mondta Vil­langó István. — Ezek kö­zül írásbeliségünk jelenleg ismert három legrégebbi bizonyítéka a Tihanyi apátság alapítólevele, a Halotti Beszéd és az Ó­­magyar Mária-siralom ha­zai közgyűjteményekben található. A sorban a ne­gyedik a most újra meg­talált kilencsoros töredék. A második világháború során elpusztult, széthor­dott königsbergi — ma Kalinyingrád — egyetemi könyvtár sok más értéké­vel együtt ezt is sokáig meg­­semmisültnek hittük, míg az utóbbi időkben több in­formációt is kaptunk ar­ról, hogy ez a Kepler Egyetem könyvtárában, Torunban található. Sokat segített ebben dr. Edward Potkowski, a varsói Régi­­ Levéltár igazgatója, aki az első híreket hozta. Ennek nyomán utazott Torunba dr. Vizkelety András, és azonosította a töredéket. — Kalandos sorsa van ennek a néhány soros szö­vegnek — kezdte ismerte­tését dr. Vizkelety András. — Franz Hipler káplán fi­gyelt fel 1863-ban arra, hogy az ottani könyvtár egyik latin nyelvű kódexé­ben idegen nyelvű szöveg van. Nemsokára azonosí­tották a nyelvet, és érte­sítették Toldy Ferenc iro­dalomtörténészt a leletről. Megállapították azt is, hogy a kódex a XIV. szá­zadban a breslaui — ma Wroclaw — domonkos rendi kolostorban készült, és sokáig ott is őrizték. Reménykedés A reformáció alatt a ko­lostort megszüntették, a könyv a porosz hercegi, majd királyi könyvtárba került. Innen adományoz­ták a königsbergi egye­temnek. A számunkra fontos szö­veg nem a kódex lapjain található, hanem annak borító táblájára ragasztot­ták a kötéskor. Az erede­ti leletben az egy teljes oldal­a mellett még ott volt négy pergamen szalag is, ám ezek most nem kerül­tek elő. Feltehetően a sé­rült tartóból a szállítások során kieshetett. Remény­kedünk abban, hogy a to­vábbi kutatások eredmé­nyeként ezek is előkerül­nek. Az eddigi elemzések ar­ra engednek következtetni, hogy a megtalált töredé­kek egy nagyobb, Szűz Máriáról szóló legenda ré­szei. Lehet, hogy egy pré­dikáció töredéke. Erre már csak azért is gondolnunk kell, mert ugyanazon a la­pon még két latin nyelvű prédikáció található, bár ezek szövegét még senki sem vizsgálta meg alapo­sabban. A Szalagok szöve­gét is ismerve úgy gondol­juk, hogy ez lehetett az ab­ból a korból fellelt töredé­kek közül eredetileg a leghosszabb. Hazahozzák ? Reméljük, a lelet felett­ örömünket nagyon hamar sokakkal megoszthatjuk, hisz jövő év őszén az új Széchényi Könyvtár meg­nyitójára tervezett kiállítá­sunkon ott lesz ez a nyelvemlékünk is. Arról is tárgyalásokat kezdtünk, hogy birtokunkban lévő lengyel régiségekért elcse­réljük és végleg hazahoz­zuk a töredékeket. (Lapzártakor a sajtótá­jékoztató tart.) Pallagi Ferenc FINN ÜVEGMŰVÉSZET Megnyílik az Iparművészeti Múzeum A két és fél éve tartó felújítási munkák után a június 29-én, pénteken dél­után kezdődő finn üvegmű­vészeti kiállítással ismét megnyílik az Iparművészeti Múzeum. A Riihimäki Üvegmú­zeum anyagát bemutató vándorkiállításon körülbe­lül 170 tárgy látható, főleg üvegedények, nagyobb készletek. Dr. Miklós Pál, a mú­zeum főigazgatója ma dél­előtt sajtótájékoztatót tar­tott az elvégzett munkáról és a kiállítási tervekről. A teljes belső felújítási munkák alatt korszerűsítet­ték a fűtő és világító be­rendezést, s megszépültek a kiállítóhelyiségek. A földszinti üvegcsarnok­ban július 26-án­ nyílik az Országos Műszaki Múzeum és az Iparművészeti Mú­zeum közös kiállítása Az időmérés története címmel, ősztől pedig — a Hopp Fe­renc Kelet-ázsiai Művésze­ti Múzeum anyagának fel­­használásával — Körösi Csom­a Sándor emlékkiállí­tást rendeznek. Már működés közben épül a múzeum új állandó kiállítása, mely a Művé­szet és mesterség címet vi­seli majd. Az iparművésze­ti technikák, a mesterségek fejlődését mutatja be a kezdetektől máig. (mg) JUBILÁL AZ AGRLJ MAGYAR ELECTRA de immár az ország szín­házszerető közönsége. Június 28-án, csütörtökön este a Magyar Electra ke­rül a közönség elé az egri romkertben, összesen nyolc alkalommal játsszák. Az előadás rendezője Valló Péter, főszereplői: Almási Éva, Igó Éva, Pogány Ju­dit, Koltai Róbert, Re­viczky Gábor, Gáspár Sán­dor, Fehér Anna és Mikló­­sy György. Ugyancsak Valló Péter rendezi az egri líceum ud­varán tíz alkalommal sor­ra kerülő produkciót. Nagy Ignác vígjátékát, a Tiszt­újítást mutatják be itt, a főszerepekben Székhelyi Józseffel, Pogány Judittal, Igó Évával, Fehér Anná­val, Koltai Róberttel, Re­viczky Gáborral, Gáspár Sándorral, Méhes Lászlóval, Miklósy Györggyel, Sipos Andrással, Nagy Miklóssal, Rácz Gézával­­és Kocsis Györggyel. Idén tizedszer kerül sor Egerben a nyári színházi játékokra, amelyeket Agria néven ismer nemcsak Eger. CSÜTÖRTÖKTŐL Debreceni dzsessznapok ’84 A Magyar Rádió és a Kölcsey Művelődési Köz­pont tizenharmadszor ren­dezi meg a nemzetközi dzsesszfeszti­vált Debrecen­ben. A hangversenysorozat csütörtöktől vasárnapig tart, és ebben az évben is vi­lágsztárok felvonulását ígé­ri. Anthony Braxton és Sza­bados György duóban lép fel pénteken este a sport­csarnoki hangversenyen, amelynek felvételét a ter­vek szerint a Magyar Hang­lemezgyártó Vállalat is megjelenteti. A rock­­dzsessz korszak csillaga, Randy Brecker első ízben jön Magyarországra. Kvar­tettjében felesége, a bra­zil zongorista Eliane Elias, továbbá Eddie Gomez és Adam Nussbaum játszik. A szabadtéri színpadon szombaton és vasárnap dél­után lesz hangverseny a New Paul Morgan trió, a Budapesti Ragtime Band, a MINI RC, a Hot Club Budapest, és a Dresch együttes részvételével. A fesztivál vasárnap este a Sportcsarnokban fejeződik be a Rainer Brüninghaus trió és a Brötzmann Work­shop hangversenyével. NÉMETÜL TUDNI KELL Osztrák—magyar tévévetélkedő VÁRJÁK A JELENTKEZÉSEKET A hét végén több alkal­lámmal sugárzott felhívást a Magyar Televízió: jelent­kezőket várnak egy oszt­­rák—magyar vetélkedőmű­­sorhoz. Akik látták-hallot­­ták a felhívást, tudják, a részvételhez elengedhetet­len a német nyelvtudás, és a jelentkezéseket legkésőbb e hét szombati dátummal kell eljuttatni Magyar Te­levízió, szórakoztató főosz­tály, Szomszédolás produk­ció, 1810 Budapest címre. SZOLGÁLATI UTAZÁS — Milyen műsorról van szó? — kérdeztük Kalmár Andrást, a szórakoztató fő­osztály vezetőjét. — Mint a felhívásból is tudható,­ vetélkedőt csiná­lunk. Ehhez keressük a le­hető legjobb csapatot. Meg­tehettük volna, hogy — mondjuk — a bölcsészkar német szakosai közül válo­gatunk, de nem tettük, mert valójában demokrati­kus döntést szeretnénk. A válogatásnál megkönnyítik munkánkat a kért adatok — kézzel írott jelentkezés, fénykép, életkor, foglalko­zás —, amelynek alapján a jelentkezők elővetélkedőn vesznek részt. Akiket végül is kiválasztunk, augusztus 15. és 25. között ausztriai körutazáson vesznek részt. Ez a kiutazás szolgálati út­nak számít, és a csapatta­gok napidíjat is kapnak. Ezen az úton nagyon kell figyelniük, s elsősorban azt szem előtt tartaniuk, hogy a vetélkedő tárgyköre a mai Ausztria, illetve Ma­gyarország. — Ugyanebben az idő­pontban — természetesen — az osztrák csapat is el­jön Magyarországra. Az osztrákokat magyar, a ma­gyarokat pedig osztrák te­levíziós stáb kíséri, és fel­vételeket készít utazásuk­ról. Ezeket felhasználják a műsorban, s így a verseny­zők annak idején saját ma­gukkal találkozhatnak a képernyőn. Számíthatnak arra, hogy — bár az uta­zás hasonlítani fog egy szokványos turistaútra — kerülhetnek váratlan hely­zetekbe is. Mindenesetre igyekezzenek élményeiket megőrizni, feljegyezni. — A Magyar Televízió szórakoztató főosztálya már több alkalommal készített közös műsort az Osztrák Televízió testvérosztályá­val. Ezek a műsorok azon­ban nem mindig voltak si­keresek. — Három esztendővel ezelőtt 1981 nyarán egy Bécs—Budapest műsorral kezdődött együttműködé­sünk. Ez tisztes sikert ara­tott, majd 1982 szil­veszterén emlékezetesen nagyot buktunk. Ennek a kudarcnak a tanulságait le­vontuk, és azóta készült műsoraink, a Balaton— Wolfgangsee, valamint a Kálmán Imre-műsor és fő­képpen a Lehár-expressz már sikeresek voltak. BÉCSBŐL — Szeretnénk, ha a Szomszédolás minden eddi­gi közös produkciónknál jobban sikerülne. A legna­gyobb nehézséget a két­nyelvűség jelenti, hiszen a nézők döntő többsége nem érti-beszéli a német, illetve a magyar nyelvet. Márpe­dig, ha a műsor nem ért­hető, akkor azonnal unal­massá válik. Eddigi összes tapasztalatunkat igyek­szünk felhasználni annak érdekében, hogy az érthe­­tetlenséget, unalmasságot elkerüljük. Nem tagadom, van bennünk félelem, de azért erősen bízunk abban, hogy a bécsi tv-stúdióból szeptember közepén sugár­zásra kerülő műsor tetszést arat majd. (morvay) Missziót teljesítenek a rádió nyelvművelő műso­rai, közöttük a Grétsy László vezette Magyarán szólva című is. Tanácsai­val, rövid, szellemes elem­zéseivel, az élő nyelv védel­mével sok hívet szerzett magának, műsorának és ezen keresztül a magyar nyelv ügyének. Sok száz hallgatója gyűjti-vadássza a sajtóban, rádióban, közna­pi beszédben a hibákat, a helytelen nyelvhasználat té­nyeit. Bizonyára az eddig megszokott lelkesedéssel csatlakoznak majd sokan ahhoz a felhíváshoz is, ame­­lyet a Magyarán szólva leg­utóbbi adásában Költői Ádám tett közzé, s így hangzott: „Alkossunk élet­szerű KISZ-nyelvet!” Az indokok közismertek. Ne­hézkes, életidegen a fiata­lok politikai szervezetében az utóbbi időkben gyöke­ret vert beszédstílus. De új KISZ-nyelvre — vélemé­­nyem szerint — még sincs szükség. Van már ugyanis egy nyelv, amit az ország határain belül és kívül jó tízegynehány-millióan be­szélünk. Egy nyelv, amely­nek hajlékonyságát, kifeje­ző erejét, pontosságát Ba­lassi Bálinttól, Petőfi Sán­dortól, Arany Jánostól, Ady Endrétől, József Attilától tanultunk, amely százezre­ket mozgósított Kossuth Lajos ajkán, s milliókat vi­gasztalt Jókai tollán. S amely valamennyiünk leg­­féltve őrzöttebb anyai öröksége — a magyar nyelv. Elég lenne ezt meg­tanulni. Még ha beszélni nehéz is ... (pallagi)

Next