Esti Kurir, 1925. november (3. évfolyam, 247-270. szám)

1925-11-08 / 253. szám

I­ ­i.fr.[ * Szombat délután: Városi Színház: Hüvelyk Matyit 12. oldal (*) Leopoldine Konstantin a Fővárosi Ope­­rettszínházban. Leopoldine Konstantin, a bécsi Deutsches Volkstheater társulatával jövő szom­baton kezdi meg vendégjátékát a Fővárosi Ope­­rettszínházban. Műsorában szerepel Schiller Maria Stuartja, a múlt szezon legnagyobb drá­mai sikere, Die Zwillingschwester (Az ikertest­vér), Fulda Lajos legkitűnőbb vígjátéka, a mo­dern francia irodalmat pedig a Cyprienne (Vál­junk el !) képviseli. Ezek a remekművek a kö­vetkező sorrendben váltakoznak : Szombaton, november 11.-én : Schiller, Maria Stuart. Vasárnap, november 15.én : Schiller : Mária Stuart. Hétfőn, november 16.-án: Schiller: Mária Stuart. Kedden, november 17.-én : Fulda : Die Zwil­lingschwester. Szerdán, nov. 18.-án : Sardou : Cyprienne. Csütörtökön, november 19.-én : Fulda: Die Zwillingschwester. Pénteken, nov. 20.-án : Sardou : Cyprienne.­­ A jegyeket már valamennyi előadásra áru­sítják. ’ (*) Visszavonhatatlanul csak még egy hétig játszik a néger társulat a Renaissance­ Szín­h­ázban. Az állandó táblás házakat vonzó néger társulat olyan példátlan nagy sikereket arat esténként a Renaissance Színházban, hogy még 15.-ig, vasárnapig fognak játszani. Ez a hét azonban visszavonhatatlanul az utolsó, mert 16.-ától szerződési kötelezettségük már Bécsheé szólítja őket. (*) A néger revütársulat vasárnap délután mérsékelt helyárakkal teljes esti műsorral tart előadást a Renaissance Színházban. (*) Ha akarnám!... Géraldy remekműve vasárnap délután mérsékelt helyárakkal a Belvárosi Színházban. (Simonyi Mária, Táray, Bérczy.­ (*) Vasárnap délután fél ötkor a Hungária­­szállóban a Színházi Élet táncversenyének első előmérkőzése. Belépti díj nincs. (*) Az utolsó évek legjobb műsora: az Andrássy úti Színházban! Vasárnap délutáni előadás, olcsó helyárakkal! (-) Rótt mint Hamlet a Kis Komédiában.­­ (*) A Vígszínház jövő heti műsorát termé­szetesen a legfrissebb újdonság, Fazekas Imre „Madonná“-ja dominálja. A Madonna vasár­nap, kedden, csütörtökön, pénteken, valamint a következő vasárnap és hétfőn kerül színre. Az Úriembereket hétfőn és szombaton adják, a Színésznő­t pedig szerdán. Vasárnap délután a Csirkefogó szerepel a műsoron. (*) Rott és Steinhardt 11 szerepben a Kis Komédiában. (*) A Fővárosi Operettszínházban a jövő hét minden estéjén péntekig bezárólag az Orlovot, Granic­staedten nagysikerű operettjét adják, amelynek szerdán lesz az ötvenedik előadása. Szombaton kezdi meg Leopoldine Konstantin, a világhírű német színművésznő vendégszerep­lését a bécsi Deutsches Volkstheater társula­tával. Vasárnap délután a Kótás kapitány ke­rül színre. (­•) Steinhardt mint falusi korcsmáros a Kis Komédiában. (@) Rótt mint falurossza a Kis Komédiában. (*) Úrasszonyok tánctanfolyama Adorjánná M. Frida táncintézetében (Erzsébet körút 26.) november 12-én, csütörtök este fél 10 órakor kizárólag úriasszonyok és felnőtt úriemberek részére tánctanfolyam. Kezdődik a modern táncok megtanulására. Beíratások folyamat­ban. (Telefon 1. 129-73.) (*) Minden színpadon át — Kis Komédia. (*) K. Kalivoda Olga, aki pesti hangverse­nyein ismételten egyik legkultúráltabb énekes­nőinknek bizonyult és akinek neve külföldön is nagyon jó csengésű, idei ária- és dalestjét november 12-én adja a Zeneakadémián. Kali­­voda Olgának a sablontól merőben eltérő mű­sorai széles körben keltenek érdeklődést, idei estjének jegyei is nagyrészt már elkeltek. (♦) Steinhardt mint szellem a Kis Komédiá­ban. TROCADERO Király ucca 77 Este 10 órakor az új műsor ]Ha és holnap záróra órakor Altvikter Gessler Budapest sm Vasárnap, 1925 november 8 Revansvágy tüzeli az olasz csapatot •w/l/l/b­v: Megvan a magyar válogatott csapat A Britannia-szálló homlokzatán hatalmas olasz trikolór jelzi, hogy Itália válogatott fut­ballcsapata immár Budapestre érkezett. Hu­szonöten jöttek el, játékosok, vezetők, újság­írók vegyest, hogy revansot vegyenek tavaszi levezetésükért. Tizenöt játékos tegnap érke­zett, kettő pedig a ma déli gyárvonattal. Az olasz csapatban sok az új név, sok az új ember. Cav. Rangone, a commissa­­rió unicó — amint az Esti Kurír tudósítójá­nak elmondotta — elhatározta, hogy nem fogja szentnek tekinteni a nagy nevek vise­lőit, hanem felelőssége teljes tudatában bele­nyúlt a vidék hatalmas rezervorájába, hogy onnan halásszon ki új embereket, új játéko­sokat, akikben még van lendület, akiknek szeme felcsillan a válogatott dressz felhúzása­kor. Tiszteli és becsüli a régi neveket és ér­demeket, de csak abban az esetben ismeri el azok momentán nagyságát, ha tényleg a legfittebb kondícióban vannak és ha megvan győződve arról, hogy ezek a játékosok tudá­suk legjavát fogják nyújtani. Ezzel kettős célt ér el Cav. Rangone. Még jobban fölélesztette az ambíció amúgy is lobogó tüzet a fiatalság­ban, ami az olasz futball fejlődését vonja maga után, másrészt pedig nagyobb ambícióra serkentette a már beérkezett nagyokat, figyel­meztette őket, hogy semmi sem tart örökké és senki sem pótolhatatlan. Ez volt a lényege annak, amit Cav. Ran­gone mondott munkatársunknak az olasz csa­pat összeállítására vonatkozó kérdésekre. A jugoszlávok elleni mérkőzésről csak ennyit mondott az olasz szövetségi kapitány: — Az olasz csapat elbizakodottan indult a szerdai mérkőzésre. A csapat a biztos győze­lemre számított és kímélte erejét a Magyarország elleni mérkőzésre. Ezzel szemben a jugoszláv csapat meglepően kitűnő játékot produkált, főleg védelmük és kapusuk produkált szenzációs játékot. Az olasz csapat csak későn eszmélt ellenfele ere­jének tudatára és mire véglegesen lendületbe jött, csak nagy nehezen tudta kiverekedni ma­gának a már-már elveszettnek hitt mérkőzést. Az olasz csapatban a halfsor produkált vá­ratlanul gyenge játékot és ezért a halfsorban eszközöltem változtatást. Bár a végleges ösz­­szeállítást csak ma ebéd után fogom meg­ejteni, amint is­t Baloncieri és Bigatto megér­keznek, a csapat nagyjában a következőkép­pen fog felállni: Combi—Bellini, Allemandi— Janni, Bernardini, Bigatto—Conti, Baloncieri, Bella Vallé, Magnozzi, Ceverini. Meglepetést fog kelteni Schiavio kimaradása a csapatból, dacára annak, hogy a páduai mérkőzésen a győzelmet ő szerezte meg a csapatnak. A ki­tűnő bolognai játékos azonban nem teljesen fitt és csak abban az esetben fogom betenni a csapatba, ha Baloncieri nem érkezne meg, mert félek attól, hogy két kemény mérkőzés megártana a kitűnő játékosnak. Az olasz csapat kitűnő kondícióban van, szerdán a mérkőzés után azonnal lepihen­tek és kényelmes utazás után érkeztek teg­nap délben Budapestre. A tegnapi fürdő és masszázs felfrissítette őket, teljesen kipihen­ték úti fáradalmaikat és így holnap dél­utánra a legfrissebb kondícióban állanak ki. Az olasz csapat lelkesen készül a holnapi találkozásra. Még élénk emlékezetükben áll 1924 tavaszán elszenvedett súlyos veresé­gük. Meg akarják mutatni a budapesti kö­zönségnek, hogy mit fejlődött az utolsó két évben az olasz futball és utólag próbálják bebizonyítani azt, hogy a tavaly tavaszi ka­tasztrofális vereségük nem volt teljesen reá­lis, mert a balszerencse ellenük fordult. Ők a magyar futballnak végtelen sokat köszön­hetnek és a magyar futballsportot tartották min­dig szemük előtt, mint irányadó minta­képet. Meg akarjuk tehát mutatni a mestereknek, hogy a tanítvány méltó tanárához. A mieink sem ülnek tétlen kézzel Má­­riáissy dr., szövetségi kapitány a tegnap dél­utáni tréning után összeállította a végleges magyar csapatot. Ez a csapat hajszálnyira egyezik az általunk már az elmúlt héten tippelt összeállítással, még Fogl 11. tarta­lékát Lenkeyt is helyesen találtuk el. Nyugodtan állít­hatjuk, hogy ennél jobb csapatot ma Magyarország, az adott vi­szonyokat tekintve, kiállítani nem tud. A­ csapat hatalmas játékerőt is képvisel. Az olasz lelkes és rámenő játékkal szemben technikára és stílusra van szükség. Ezzel pedig mind a tizenegy játékosunk rendelke­zik. Az olasz csapat gyors, a mieink sem lassúak, úgyhogy holnap délutánra erős és izgalmas küzdelemre van kilátásunk. A ma­gyar csapat összeállítása a következő: Zsák — Dudás, Lenkey — Fuh­rmann, Kiéber, Reiner — Rázsó, Molnár, Pa­­taky, Opata, Jenny. Tartalékok: Fischer, Takács, Hungler II., Rebró, Rémay I., Rémay II. Jóslásokba nem bocsátkozunk. Nem tesz­­­szük ezt már kabalából sem, de a futball­­sportban jósolni nem is lehet. Bízunk a meggypiros-inges fiúk tudásában és lelkese­désében és azt hisszük, hogy holnap délután megelégedéssel távozhatunk az üllői úti sport­telepről. Slavick, a mérkőzés francia bírája ma érkezik Budapestre. A budapesti közön­ségnek alkalma lesz közelebbről megismerni a kontinens legkiválóbb futballbíráját. Sla­vici, a tavalyi párizsi olimpiai futballtor­­nán tűnt fel és vált európai hírű bírójává. Reméljük, a holnapi gyors és változatosnak ígérkező mérkőzésen ugyanazt a Slavick­ot fogjuk megismerni, akit eddig a kritika nyo­mán elképzeltük. —■ Iváncsics vezeti az Ausztria—Svájc mérkőzést.) Az osztrák Labdarúgó Szövetség átiratot intézet az MLSz-hez, amelyben a va­sárnapi válogatott mérkőzésre, magyar bíró kiküldését kérte. Az MLSz megkeresésére a Bíró Testület a mérkőzés bírójának Iván­csics­o­t jelölte ki. — (ötvenegyen jelentkeztek bírói vizsgára.) A november hónapban megkezdődő bírói tan­folyamra­ a jelentkezéseket lezárták. Ötvenegy jelölt — köztük nagyon sok aktív sportoló — jelentkezett. A nagyszámú jelentkezésre való tekintettel a Bíró Testület megváltoztatta az eddig érvényben volt szabályt, amelynek ér­telmében csupán 24 jelentkezőt vehet fel a tanfolyamra. Az összes jelentkezőknek meg­engedik a tanfolyam hallgatását és amennyi­ben mindenki sikerrel leteszi a vizsgát, be­sorozzák a rendes bírák közé.­­ (A vándordíj bizott­ság eltiltotta Lyka H.-et a vasárnapi szerepléstől.) Tegnap este újra vándordíjbizottsági ülés volt, melyen tárgyalták Lyka II.-nek igazolatlan szereplését. A bizott­ság a Lyka II. szereplése miatt benyújtott óvást elutasította, azonban a Herendi vándor­díj következő mérkőzéseitől eltiltotta.­­ (Ma este érkezik a kassai magyar válo­gatott.) Ma este 10 órakor érkezik a kassai válogatott csapat, hogy holnap összemérje ere­jét a magyarok Il-ik válogatott csapatával. A mérkőzést érdekesnek ígérkezik, mert a kas­sai magyar egyesületek legjobbjai lettek össze­válogatva. Az érdekes mérkőzést az olasz— magyar válogatott mérkőzés előtt tartják meg és Mázics bíró vezeti. A kassaiakat a pálya­udvaron az MLSz küldöttsége fogja fogadni A csapat 12 játékosból és 4 kísérőből áll és elhelyezkedésükről a MLSz gondoskodott. — (A Gyopár Turista Egyesület) vasárnap Weiszberger István vezetésével Békásmegyer — Ezüsthegy — Kevélyek — Margitliget — csikóváraljai menedékház — Pomáz irány­ban rendez kirándulást. Találkozás reggel fél nyolc órakor a Pálffy téren. — (Bernwaller, az ismert magyar profi­­boxoló) kihívta Chocolate Kiddies társulat egyik tagját egy tizenkét menetes boxmérkő­­zésre. A mérkőzés e hó folyamán megrende­zendő Lutringi Rózsa-mérkőzés keretében bo­nyolódik le. 4 A SZÍNHAZAK, kabarék es MULATÓK HETI MŰSORA ( VASARNAPI). I. VASARNAP ESTE HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT IvaSARNAP D. 11. VASArnap ESTE--------------------------|" ESTENKÉNT" Operaház (7)___________________________Aida________Nincs előadás Pillangókisasszony Hoffmann meséi Lohengyin________Traviata Tosca _ A cigánybáró Terézkörú.­ (549) Új műsor Nemzeti Sz. (3,7) Az aranyember Süt a nap A falu rossza Cyr. de Bergerac ___Bánk bán B. Nagy Gergely A kamélis hölgy A kaméliás hölgy Eív maav. náhnh pT­kT Nagy E., Salamon Kamara Sz. (3,­­8) Candida_______Elzevir_________Mókusok_________Elzevir_________Mókusok______Elzevir_______Hazajáró lélek Az új rokon A vásárfia­ _____________________________________ Városi Sz. (3, %8) A sárga csikó A nagy nő_______A nagy nő_______A nagy nő_________Faust_________A nagy nó___Az elad. menyassz. Leányálom * A "nóta vége Leányálom------ Bora) Orfeum (8) Winston kapitány Vígszínház (3. Ki8) A csirkefogó_______Madonna_______Úriemberek_______Madonna_______Ajszínésznő_______Madonna________Madonna_______Úriemberek —A csirkefogó----------Madonna------ ,V®s4on“P. °14‘ Belv. Sz. OM. %8) Ha akarnám!.. A szer, s halál ját. A szer, s halál ját. A szer, s halál ját. A szer, s halál ját. A szer, s halál ját. A szer, s halál ját. A szer, s halál ját. MissTilian A szer s halálTsT ' . ..ra...---------------------------­Király­ Sz. (3. %8) _ Régi jó Budapest Anna-bál *_______Anna-bál________Anna-bál___ Anna-bál Anna-bál Anna-bál Anna-bál Régi jó Budapest Annáiból-----1 K" Kor*dia .lÜÜÜÜÜÜ­­. Magyar Sz. (3. %8) Masa pénzt keres Engem szeress___Engem szeress Engem szeress _Engem szeress _ Engem szeress Engem szeress Engem szeress Eső­s------Engem szeress “ Rett és ** Her­aissanceCM.VIS) Néger operett vj. Néger operett vj. Néger operett vj. Néger operett vj. Néger operett vj. Néger operett vj. Néger operett vj. Néger operett vb Néger operett vj. Nég er önerett vi.___________________Steinhardt Füv. Op.­Sz. (3,148) Nótás kapitány_____Az orlov________Az orlov________Az orlov________Az orlov_________Az orlov________Az orlov Mária Stuart ( Az orlov 1 Mária Stuart-1 PaPoeái Ul) Nagy var. műsor Andr.úti Sz. (%9.%4 Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó műsor Megnyitó~műsorr M­egnyitó m­űsor’ Újpesti Sz. (3. 8) Leányvásár A nóta vége A nóta vége A nóta vége A nóta vége A nóta vége A nóta vége A nóta vége Régi "jó-Budapest Anita végén • . JLbnhmmhmmmmmmmmm A vasárnap sportja időrendben­­ 7.30 órakor: Gyopár Turista-Egyesület kirándulása. 8 „ Budapesti Turista-Egyesület kirándulása. 19 „ MLSz ifjúsági—Dél ifjúsági (Herendi düntö) (Lágymányosi pálya). 11 „ Törekvés—BSE (Magyar kupa) (Millenáris­ pálya). 12.00 „ II. eset: válogatott—Kassa válogatott (Üllői úti pálya). 2.30 ., Magyarország—Olaszország (Üllői úti pálya). , — (A Budapesti Turista Egyesület) folyó hó 8-án kirándulást rendez a következő útirány­ba: a) Üröm—Csúcshegy—Óbuda. Találkozás reggel 6 órakor a nyugati pályaudvaron. Vezető: Bruck György, b) Pálvölgy—Hármashatárhegy —Csúcshegy—Óbuda. Találkozás az Újlaki templomnál reggel 9 órakor. Vezető: Grosz Károly. A Csúcshegyen lévő dr. Győző Dezső menedékházban vasárnap Szeghő Hermán tart ügyeletet. — (A Természetbarátok Turistaegyesületé­­nek budai csoportja) vasárnap a következő túrát vezeti : Szentendre—Sikáros—Salabasinai kút—Somhegy—Pomáz. Találkozás reggel­­, 7 órakor az óbudai hajógyárnál. — (A ma délután válogatott programja.) Ma, szombaton délután fél egy órakor ütközik meg a IV. osztály csapata az előkészítő osztály csa­patával. A két csapat összeállítása a következő: IV. osztály: Német—Schmidt, Cirus—Strausz, Slerzfeld, Öcs—Szilágyi, Béres, Ruzicska, Szabó, Singer. Az előkészítő: Dobos—Breitbart, Szálkai—Pinka, Prökl, Klein—Zeitler, Schwarz, Frankl, Bóka, Helicska. Utána fél három óra­kor a III. oszt. válogatott csapata játszik a MOVE—LSz válogatott csapatával. A két csa­pat összeállítása a következő: III. oszt. Pado­­vics—Révész, Ehrlich—Munetan, Siegl, Morav­­csik—Schmidt, Dumpft, Kaltenekker VII., Har­­rer, Pausz. A MOVE csapata: Dózsa—Szily, Szőlősy­—Sípos, Paulheim, Dvorszky—Szilágyi, Félix, Horvát, Kulcsár, Sztankó. A III. oszt. mérkőzését Stubetzky, míg a IV. osztályét Ség­­ner vezeti. — (A Bankszövetség atlétikai intéző­bizott­sága) e hó 4.-iki ülésén Sándor Alfonz igaz­gató elnökletével foglalkozott a Pénzintézeti Központ Tisztviselőinek Sportegyesülete által folyó évi október hó 3.-án rendezett atlétikai versenyén beadott óvásokkal. Az intéző­bizott­ság helyt adott az olimpiai staféta elleni óvás­nak és a Postatakarékpénztár csapatát­ól egyik tagjának jogosulatlan indulása miatt —■ diszkvalifikálta és győztesnek a Pénzintézeti Központ csapatát jelentette ki. Ennek követ­keztében megváltozott a pontverseny végered­ménye is, úgy hogy a „Pénzintézeti Központ Ügyvezető Igazgatóinak Vándordíj“-át a Pénz­intézeti Központi Tisztviselők Sportegyesülete nyerte 21 ponttal, második a Postatakarék­pénztár 19 ponttal, harmadik az Angol-Magyar Bank 12 ponttal lett. A többi óvásnak az intéző­bizottság nem adott helyt.­­ (Laufer a prágai Slávia titkára Budapes­ten.) A prágai Slávia főtitkára, Laufer ma reggel Budapestre érkezett, hogy itt az olasz szövetségi vezetőkkel megállapodjon a január 17-én lejátszandó cseh—olasz országok közötti mérkőzéseken kívül még egy városok közötti mérkőzésben is. Laufer természetesen meg­ragadta az alkalmat arra nézve is, hogy a magyar futballvezérekkel tárgyalásokat foly­tasson a jövő tavaszi programmal illetőleg. Információnk szerint ezek a tárgyalások már­is eredménnyel kecsegtetnek és így a tavasz folyamán többször lesz alkalmunk a cseh fut­ball képviselőit Budapesten láthatni.­­ (Nadler meggyógyult.) Nadler Pubi, a bajnokcsapat válogatott balhallja teljesen fel­gyógyult betegségéből, úgyannyira, hogy az MTI a legközelebbi mérkőzésén már részt is vesz.­­ (Játékos jubileum.) Pluhár István, a BEAC válogatott jobbszélsője tegnap ünne­pelte tízéves játékos jubileumát. Egyesülete a színekhez hű játékost ezüst plakettel tün­tette ki. mmomt — (A vasárnapi lóverseny esélyei a követke­­kezők :) I. Novák-hajtás—Brám—Pista, II. Fiú—Novák-hajtás—Mangup, III. Láncos—Mr. Dollár-ist.—Kerülő, IV. Mr. Dollár-ist—Pityke, V. Benkő-idomítás—Amice—Rejtély, VI. Angelica—Kairó—Emlék. — (A vasárnapi megyeri pótmiting esélyei a következők :­ I. Elopement—Blondian, II. Dukál—Meszelő—Mausika, III. Blondeli—Naudine—Évi, IV. Kikeriki—Felkelő—Poseuse. Motorkerékpárt csak szakembernél vásároljon és javíttasson. Belvárosi mo­torkerékpár-üzem. Zamecsnik. IV., Piarista u. 8 (Galamb u. oldal) New-Gerard gépek vezér kép­viselője

Next