Esti Kurir, 1928. november (6. évfolyam, 249-272. szám)

1928-11-03 / 249. szám

4. oldal leütést." A gőzösök is pontosan támogattak bennünket utunkon. A léghajó fényesen bevált és ennek az óceáni útnak gyakorlati ered­ményeként megállapíthatjuk, hogy a rendes óceáni forgalom lehetőségéről bizonyságot adtunk. Az Amerikába való átkelésnél mu­tatkozó akadályok természetesen súlyos hely­zetbe hozták a vezetőket, de éppen az a kö­rülmény, hogy idegen segítség nélkül folytat­hattuk utunkat és repülés közben végre tud­tunk hajtani komoly javításokat, nyútotta a legfőbb garanciát a hajó biztonsága mellett. Fényesen beváltak a Maybach-motorok is. Az egész után semmféle zavar nem volt a gé­pekkel. • Eckener kapitány a Vossische Zeitung friedrichshafeni külön tudósítója előtt a kö­vetkező nyilatkozatot tette: — A Graf Zeppelin befejezte szerepét, mint személyszállító léghajó és most az óceáni út tapasztalatai után nem jön többé számításba, mint rendszeres utas­forgalomra­ alkalmazható közlekedési eszköz. Gyorsabb és erősebb léghajókat kell építe­nünk, ha rendszeres utasforgalmat akarunk létesíteni az európai és az amerikai konti­nens között. Eckener dr. ezt a nyilatkozatát kétszer is megismételte s egyes szavait külön-külön is hangsúlyozta. Díszdoktori oklevelet nyúj­tottak át Eckenernek A Graf Zeppelin utasainak tiszteletére rendezett ünnepségek délután 6 órakor vet­ték kezdetüket. Elsőnek a freiburgi egye­tem tanári kara üdvözölte Eckener dr.-t és a léghajó építőjét, Diirr főmérnököt. Az egyetem tanári kara úgy Eckener dr.-nak, mint a főmérnöknek dísz­­doktori oklevelet nyújtott át. Az üdvözlésekre Eckener kapitány és Diirr főmérnök meghatott szavakkal válaszoltak. A Külföldi Német Intézet meleghangú üd­vözlő táviratot küldött. sasait Szombat, 1928 november 3 Az újfund Latida veszedelmes zónáról beszélt Eckener a díszbanketten Friedrichshafen, november 2. A Graf Zeppelin utassainak tiszteletére ren­dezett esti banketten Friedrichshaf­en pol­gármestere, Schitzter üdvözölte elsőnek az óceán hőseit. Fisch titkos tanácsos, a köz­lekedésügyi minisztérium osztályvezetője a távollevő Guerard közlekedési miniszter ne­vében beszélt. Fisch ezután felolvasta a né­met és osztrák kancellár között váltást üd­vözlő táviratok szövegét. Ezután Kipp dr., a Hapag igazgatósági tagja beszélt a hajó­zási vállalatok nevében, majd a német auto­mobilklub megbízottja dísztagsági okmányt nyújtott át Eckener kapitánynak és Di­rr főmérnöknek. A bajor automobilklub arany­éremmel tüntette ki Főkénért és a főmér­nököt. A Deutsche Lufthansa nevében Nilch igazgató beszélt, aki főleg azt hangoz­tatta, hogy a léghajó és a repülőgép között nincs konkurrencia, hanem csak jóbarátság. A tosztok hosszú sorát Eckener dr. válasza zárta be, aki a két óceáni út tudományos eredményeiről beszélt. Eckener azzal zárta szavait, hogy :■ J d a i » /; c ;­ » o u A a * a kormányozható léghajókat meg k­íkéri­­.A .tesHeni kcH. ,, mert a tökéletesebb léghajókkal lesz meg­oldható az európai amerikai légiforgalom problémája. A Zeppelin utasainak tiszteletére rende­zett csütörtök esti banketten Eckener dr. a különböző pohárköszöntőkre adott válaszá­ban a léghajó újfundlandi útjának veszedel­meire is kitért. Eckener elmondotta, hogy a rettenetes orkánban órákon át az az érzésük volt, hogy a léghajó minden pil­lanatban a tengerre vágódik. A léghajó utasainak egyébként fogalmuk sem volt arról, mennyire északra sodorta el őket a vihar és csak a friedrichshafeni megérke­zés után az újságokból tudták meg, hogy tulajdonképen merre is jártak. A kettős am­erikai útból most le kell vonni a tanul­ságokat, mondotta Eckener. A léghajó t­anú­­ságot tett teljesítőképességéről, le kell azon­ban ért véget. A bankett után a Zeppelin­­kai erősebb konstrukciójú léghajókra van szükség ahhoz, hogy teljes biztonsággal szállhasson szembe a kormányozható lég­hajó a dühöngő elemekkel. Aki átélte a kritikus újfundlandi éjsza­kát,, csak az tudja megérteni, miért tin­tek el sorra az újfundlandi partvidéken nyomtalanul az óceán átrepülésére star­tolt pilóták. Az ünnepi bankett a késő éjszakai órák­ban ért végett. A bankett után a Zeppelin­­művek alkalmazottai és munkásai fáklyás felvonulást rendeztek Zeppelin gróf sírjá­hoz. Itt forgatható Zeppelin­­a ngárt építenek Majna-Frankfurt, november 2. (Az Esti Kurír tudósítójának távirata.) Landmann­t dr., Frankfurt főpolgármestere a német aviatikai tanáccsal, a délnémet légiforgalmi vállalattal és a kereskedelmi és iparkamarával egyetértésben kiáltványt tett közzé, amelyben felszólítja a német népet, járuljon hozzá tehetségéhez mérten, egy új Zep­pelin-hangár építéséhez,­­ amely forgath­ató alapokon nyugodna, úgy­hogy a léghajó be- és kivontatása nem füg­gene a szelek irányától, mert a hangár nyílását mindig a megfelelő irányba lehetne forgatni. Eckener és a francia légügyi miniszter távíratváltása Párizs, november 2. Eckener kapitány szerdán este, midőn a Graf Zeppelin a Loire torkolatában elérte a francia kontinenst, a következő táviratot küldte Laurent­ Eynac francia léghajózási miniszternek: — Miután három nap alatt sikerült átre­pülnünk az Atlanti óceánt, most Nantes és Basel között francia területen fogunk átre­pülni. Sok üdvözlettel Eckener. Laurent-Eynac a következő szikratávirat­­tal válaszolt: — Köszönöm szívélyes üdvözleteit. Fo­gadja a francia terület átrepülése alkalmá­ból meleg szerencsekivonataimat nagysze­rűen sikerült vállalkozásáért. A „Malin" páratlan aviatikai rekordnak mondja a „Gráf Zeppelin" útját, a többi párizsi lap mélyen hallgat Párizs, november 2. Az esti lapok közül csupán a Journal des Debats kommentálja a Zeppelin óceáni útját. A lap szerint ez a két út sem gyakorlatilag, sem ,a sport teljes­ítmény szempontjából nem nevezhető különösebb sikernek, hanem leg­feljebb csak Eckener kapitány személyes ér­deme. Eckener mindenesetre betartotta sza­vát és az előre megállapított időpontban az időjárásra való tekintet nélkül, elindult ne­héz útjára. A léghajó utasait Franciaország részéről époly szimpátia kísérte Útjukon,­ mint a világ többi állama részéről. A többi lap nem közöl kommentárt, a táv­iratok cik­keiből azonban megállapítható, hogy a második óceáni út sikere után a la­pok most már maguk sem veszik komolyan az első óceáni út után hozott lekicsinylő vé­leményüket. A reggeli lapok nagy része egy­­szóval sem kommentálja a Gráf Zeppelin útját. Lehet­séges ugyan, hogy ez a mély hallgatás arra vezethető vissza, hogy a lapok meg akarták várni a Gráf Zeppelin friedrichsh­afeni megérkezését, valószínűbb azonban az a fel­tevés, hogy­­ Párizsban még mindig nem akarják el­ismerni a német teljesítmények jelentő­ségét. Egyedül a Mát­in adózik teljes elismeréssel a német léghajónak, amelynek teljesítményét páratlan aviatikai rekordnak mondja. A Journal ezzel szemben azt írja, hogy a Zep­pelin második óceáni útja sem bizonyította be, hogy a léghajó lesz a modern kereske­delmi forgalom jövő eszköze. A Gráf Zeppelin útjának mérlege a dollárokban Berlin, nov. 2. A Berliner Tageblatt a Gráf Zeppelin amerikai útjának üzleti mérlegét a követ- kezőképen állítja fel: Az út maga 343.000 dollárba került, amihez azonban még hoz­zájönnek a lakehursti javítás költségei, úgyhogy az összes kiadások körülbelül 300.000 dollárra becsülhetők. A bevételek a következő tételekből tevőd­nek össze: 114.000 dollár menetdíjakból (38 tzető utas, egyenként 3000 dolárral) 147.418 dollár a postailletékekből és 82.000 dollár a hírszolgálati monopólium díjából. (66.400 dollárt fizettek a Slearst lapok és 15.600 dollárt a két német lapkiadóválla­­lat.) A bevételek összege tehát 343.000 dol­lár, vagyis pontosan fedezi az új költségeit, el­tekintve a lakehursti javítások kiadásaitól. FARKAS IMRE a legbájosabb és legszeretetreméltóbb tollú magyar poéta, a mai napon átvette a JUHAI MAMZKr belső irányítását. A „Magyar Magazin", mint a legszebben illusztrált, legmodernebb magyar folyóirat, eddig is igyekezett mindenben újat és ere­detit adni, ezután a szerencsésen válasz­tott vezér zászlaja alá tömörülve pedig még nagyobb ambícióval tör, előre és valamennyi száma a mai nyomdatechnikának megfelelő legtökéletesebb kiállításában igyekszik a leg­nagyobb írók és művészek mellett a tehetsé­ges fiatal generáció munkáit olvasói köz­­kincsévé tenni. " A „Magyar Magazin" a legtökéletesebben, legfrissebben, szívvel-lélekkel szerkesztett legnívósabb és legtartalmasabb folyóirat s circa 90—100 darab érdekesnél­ érdekesebb illusztrációval minden hónap elsején jelenik meg. Felelős szerkesztője: Hanuszik László, kiadója: a „Hellas" irodalmi és nyomdai rt. Kapható minden újságárusnál, trafikokban, könyvesboltokban és pályaudvarokon. ÁRA P. 1.30 Az ingyenutas az amerikai Hearst-sajtó trükkje ? Berlin, november 2. (Magyar Távirati Iroda.) X Graf Zeppelin megérkeése után Dr. Eckener hangoztatta a sajtó képviselői előtt, hogy a léghajó pompásan bevált és minden berendezése kifogástalanul működött. Ebből az utazásból azt a gyakorlati megálla­pítást lehet tenni, hogy bebizonyult a tenge­­­rentúli légiforgalom lehetősége. A Lokalanzeiger tudósítója a Graf Zeppe­lin ingyenutasáról írott cikkében érezteti, hogy itt az amerikai Hearst-sajtó trükkjéről van szó. Ez a feltevés magyarázza azt a kö­rülményt is, hogy az utas nem hajlandó ma­gyarázatot adni, hogyan jutott a léghajóra. Klein Antal „még többet is mondani akar“, ha a pénzügyminiszter nem nyugtatja meg a Magyar-Német Mezőgazdasági rt. ügyében Klein Antal kormánypárti képviselő ma másodszor sürgette meg a pénzügyminiszté­riumban azt a vizsgálatot, amelyet a kor­mány a Magyar-Német Mezőgazdasági­ Rész­vénytársaság, illetve Halász bankár ügyé­ben az egységes párt egyik értekezletén megígért. Wekerle pénzügyminiszter első íz­ben azzal indokolta meg a vizsgálat késését, hogy Bud közgazdasági miniszter távollété­­ben nem intézkedhet a vizsgálat megindítá­sáról. Azóta a közgazdasági miniszter már hazaérkezett és így Klein Antal a vizsgálat sürgős megindí­tását annál halaszthatatlanabbnak tartja, mivel a Magyar-Ném­et Mezőgzdasági ügye legutóbbi felszabadulása óta egyál­talán nem tisztázódott. Az Esti Kurír munkatársa beszélt Klein An­tallal, aki a következőket mondotta ez ügy­ben:­­ — Nagyon tévednek azok, akik­ azt hiszik, hogy én ezt az ügyet el­engedem aludni. . Ha a legrövidebb időn belül nem kapok garanciát a legkomolyabb vizsgálat meg­indítására, akkor a kormánypárt leg­közelebbi értekezletén újból szóvá te­szem a Halász-ü­gyet és még többet fo­gok mondani, mint legutóbbi felszólalásomban. A leghatá­rozottabban kijelentem, hogy semmi esetre sem hagyom magam ezzel az üggyel kapcso­latban nevetségessé tenni és a szigorú vizs­gálat ügyét ad graecas kalendas elhalasz­tani. Fortos személyi változások a főkapitányság vezető állásaiban Rezegh-Iluszágh Miklós főkapitány hiva­­talbalépése óta többször felmerült már az a hír, hogy teljesen átszervezik a főkapitány­ságot, amelynek tisztikarában nagyszabású változások lesznek. November elsején most meg is kezdték már az átszervezést az első csoport áthelyezésével. A főkapitány napi­parancsában közli, hogy a belügyminisz­térium Székely Vladimír dr. főkapitányhelyet­test, aki csak nemrég kapta meg ezt a rangot, nyugdíjba helyezte. Székely Vladimír, aki a rendőri szakiroda­­lom kiváló képviselője, nagy érdemeket szerzett a budapesti rendőrség testületében. Most jár le szolgálati ideje és ebből az alka­lomból tüntettek ki a főkapitányhelyettesi ranggal. A távozó Székely Vladimír a IV. ke­rületi rendőrkapitányság vezetője volt. Most, hogy ez az állás megüresedett a főkapitány­ság bűnügyi osztályának eddigi vezetőjét, Katona Rezső rendőrfőtanácsost helyez­ték a IV. kerületi kapitányság élére. A nagy változások tulajdonképpen ezzel az áthelyezéssel kezdődnek meg. A főkapitány­ság bűnügyi osztálya vezetőjének nagyjelen­tőségű pozíciójába Dorning Henrik dr. fő­kapitányhelyettest nevezte ki a belügymi­niszter. Dorning Henrik főkapitány helyettes nagy elméleti és gyakorlati képzettségűt rendőrtisztviselő. Kvalitásainak felismerésé­vel évekkel ezelőtt őt bízták meg, hogy szer­vezze meg a belügyminisztériumban az or­szágos rendőrtiszti továbbképző tanfolyamo­kat, amelyek rendőrakadémiai jelleggel bír­nak. E tanfolyamok vezetése alól csak a minap mentették fel, hogy ráruházzák a bűnügyi osztály vezetését. Katona Rezső rendőrfőtanácsos két nap­pal ezelőtt már át is a­dta hivatalát, hogy át­vegye a IV. kerületi rendőrkapitányság ve­zetését, úgy hogy Dorning főkapitányhelyettes pár nap múlva már irányítani is fogja a főkapi­tányság bűnügyi osztályát. Ezzel kapcsolatban már előzetesen hire ter­jedt annak, hogy a bűnügyi osztály új veze­tője maga fogja megválogatni azokat a tiszt­viselőket, akik a bűnügyi osztály egyes fő­osztályait vezetni, fogják. Az a hír terjedt el, hogy a főkapitányság különböző reszort­osztályaiban is nagyjelentőségű személyi változások lesznek. Ezek azonban természe­tesen csak akkor valósulnak meg, ha Dor­ning József főkapitányhelyettes már szemé­lyesen intézi majd a bűnügyi osztály vezeté­sét. Addig mindezek az áthelyezési kombi­nációk sok változást szenvedhetnek. A tegnapi főkapitányi napiparancs egyéb­ként más áthelyezésről is beszámol. A szolnoki rendőrkapitányságról Buda­pestre helyezték át Bona István rendőr­­főtanácsost, aki ezentúl a budapesti főkapitányságon tel­jesít szolgálatot. Ezenkívül az V. kerületi rendőrkapitányságról a VIII. kerületire he­lyezték át Szigethy István dr. rendőrfogal­­mazót. FÉRFIRUHÁT TÉLIKABÁTOT készítek rendelésre mérték öten, többszöri próbával, finom szövetekből 80, 80 és 100 pengőért. LÁSZLÓ SÁNDOR fé­rf­szabó mester, Rákóczi­út 50- Vidékre minták bérmentve.

Next