Esti Kurir, 1930. augusztus (8. évfolyam, 173-197. szám)
1930-08-10 / 181. szám
8. oldal jelent meg a különbéke ügyében Sixtus herceg Poincaré Köztársasági elnöknél. Első ízben 1917 március 5-én, amikor először közölte Poincaréval Káruly király komoly béke szándékait, másodízben néhány nappal később, március 6-án, amikor közölte vele a köztársasági elnök, hogy Briand teljes mértékben hozzájárult ahhoz, hogy a herceg e különbéke létrehozása érdekében eljárjon, Ilannadizben március 31-én, amikor elvitte Poincaré írek Károly király március 24-iki titkos levelét. Ezen az audiencián jelen volt Ribot, az új miniszterelnök is. Negyedszer április 12-én, néhány nappal a st. Jean de mauriennei találkozó előtt és most ötödszor jelent meg audiencián a francia köztársaság elnökénél Sixtus, hogy átadja Károly király újabb levelét és Czernin saját kézírása külön jegyzékét. Sirius a Czerak-féle jegyzék eredetileg németül írott szövegének egynémely kifejezését az általa készített francia fordításban Poincaré és Ribot szája íze szerint gyúrja át William Martin útján értesülve volt Sirius arról, hogy az audiencián ezúttal is jelen lesz Ribot miniszterelnök. Fokozott gondossággal készült tehát az audienciáira. Magával vitte a császár eredeti levelét és Czernin saját kézírása jegyzékének eredetijét is, noha a Czernin-féle jegyzéket Károly császártól csak a maga számára vette át pro memóriaként Sixtus, és Czernin nem tudta, hogy uralkodója az ő kéziratát a hercegnek átadta. Poincaré, mint elzászi ember, tudott ugyan németül, de a herceg mégis lefordította franciára a Czernin-féle jegyzéket. Feljegyzéseinek akku közt ott szerepel a Czernin-féle jegyzéknek e francia fordítása is. Sixtus francia fordítása nem adja vissza teljes pontossággal Czernin jegyzékének szövegét. E jegyzék harmadik pontjának eredeti szövege ugyanis így szól: „Végleges válasz csak az előző két pontra nyerendő válás után adható, mert Ausztria-Magyarország csak azután bocsátkozhatik szövetségestársaival megbeszélésekbe. E pont pedig Sixtus francia fordításában, amelyet Poincaré számára készített, így szól: — „Csak ha a két fentebbi feltételt a területátengedésekért adandó kompenzációt és a monarchia integritását — az antant elfogadta, köthett tiszta Magyarország különbékét az antanttal és csak azután tájékoztathatja mostani szövetségeseit a helyzet állásáról." (... .. pourra conclure sa paix séparée avec l‘Entente. Aiors seulement elle mettra ses allies actuels au courant de la situation.") A Czernin-féle jegyzéknegyedik pontja eredetileg igy szólt: — «Ausztria-Magyarország mindenesetre készen áll, hogy a megbeszéléseket folytassa és úgy, mint eddig, tovább is hajlandó, hogy a tisztességes béke érdekében dolgozzék és ezzel az általános világbéke útját is egyengesse.") Sixtus francia fordításában e pont így szól: — «Ausztria-Magyarország mindenesetre készen áll, hogy a megbeszéléseket folytassa, és úgy, mint eddig, tovább is hajlandó hogy a tisztességes békét az antanttal megkösse és Miután az általános, végleges béke alapjait előkészítse.” (,,... de conclure divee l'Entente une paix honorable et, par suite, de preparer les voies pour une paix generále et definitive.”) Bizonyos, hogy Sixtus hercegnek e francia fordítása lényegesen túlment Czernin eredeti jegyzékének szövegén, amelyben a «különbekérők egyáltalában nincs szó és amely a szövetségestársaival folytatandó «megbeszélésekről” szól, nem pedig arról, hogy „tájékoztatni fogja őket a helyzet állásáról.” Ugyancsak nem szól a Czernin-féle jegyzék még „a béke megkötéséről”, hanem csak arról, hogy „a béke érdekében dolgozni fognak”, még pedig azért, hogy „ezzel az általános világbéke útját egyengesse”, nem pedig úgy, hogy „azután az általános és végleges béke alapjait előkészítse“. — De — jegyzi fel gróf Polzer-Hoditz az aktuális diplomáciai tárgyalásokra nem gyakorolhatott befolyást a levélnek francia fordítása, mert hiszen a császár leveléhez mellékelve volt gróf Czernin jegyzékének saját kézirású német szövege is és Poincaré, aki elzászi születésű, tökéletesen tudott németül. — Különben is— így szól a mentegető magyarázat — Sixtus csak éppen szabadabban fordította le Czernin szövegét franciára, hogy az világosabb és érthetőbb legyen. És ha «béke» helyett « különbékét» írt, ezt abban a tudatban tette, hogy Czerninnek tisztában kellett lennie, hogy csakis különbékéről lehet szó. Végeredményben kétségtelen, hogy Sixtus a Czernin-féle jegyzéket egy kicsit Poincaré és Ribot szájaíze szerint gyúrta át. Elvégre minden diplomáciai tárgyalás ősi szabálya, hogy a közvetítőnek mindkét féllel az ilytő szájaíze szerint kell beszélnie. A végén aztán úgyis: tout s'arrongera — minden rendbe jön ... Legközelebbi számunkban közöljük: Ribot kifogásolja, hogy Károly király levele nem szól Romániáról. — A francia miniszterelnök lehetetlennek tartja az olasz különbéke-ajánlatot. — Indítványozza, hogy hívják meg az olasz királyt a frontra a helyzet tisztázására. — Sixtus bejelenti, hogy elmegy Londonba »JECIV« Bekelsw Cirkusz-Varieté Városliget TELEFON: Automata 183—35 A világvárosi augusztusi műsor este 8 órakor és délután 4 órakor. 10 kisföldi attrakció. Helyárak este 1 pengőtől 6 pengőig, délután 50 fillértől 3 pengőig (este utalványnyal a fele, délután az utalvány érvénytelen) Értesítés! Ezennel értesítem tisztelt vevőimet, hogy V., Vilmos császár út 6. szám alatti isii kalapgyáran az IV. Szemta-tér 10. sz. alá áthelyeztem. Üzememet női kalapkellék-osztállyal kibővítettem és sikerült annak vezetésére HACKER SÁNDOR urat megnyernem, aki Schneider Sándor és később „Roblac" cégnek üzletvezetője volt. Állandó divatújdonságok, szakszerű vezetés, figyelmes jó kiszolgálás garantálják a tisztelt vevőinek a megelégedését Tisztelettel MÜLLER KÁROLY, kalapgyáros címKpbb: Vasárnap, 1930 augusztus 10 M. ÁB B é JfcsBrxmmmimW..WlllTW,ini^!MB^NWE8igMB I^ Szombat, augusztus 9. 4.00: Faragó Jenő humoros felolvasása. — 4.45: Időjelzés, időjárás, hírek. — 5.00: Cserkészelőadás. — 6.00: Zenekari hangverseny. — 7.30: Dr. Tóth László előadása: Norvégia. — 8.00: Cigányzene. — 8.40: Lóversenyeredmények. — 8.45: Tarka est, utána, kb. 10.45: Időjelzés, időjárás, hirek, majd gramofon. Szombaton a rádióban Tóth László fk. felvasása WN©rVégIS&címajd „Tarka est** Rendező: Köpeczi Boőcz Lajos Vasárnap, augusztus 10. 9.00: Újsághírek, kozmetika. — 10.00: Református istentisztelet a Kálvin-téri templomból. Prédikál Ravasz László dr. püspök. — 11 15: Ünnepi istentisztelet a Szent Imre herceg évében, Ferenc József születésének századik évfordulóján Tihanyban. IV. Károly király emlékéTe Zemplén, Nógrád, Hont, Borsod, Gömör és Kishont, Baranya, Vas és Sopron vármegyék, valamint Sopron sz. kir. város közönsége által adományozott Kálvária-állomások beszentelése. Helyszíni közvetítés. Konferál K. Halász Gyula. — Utána, kb 1.00: Időjelzés, időjárásjelentés. — Majd: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Közreműködik Medák Sári és Somló József, a m. kir. Operaház művészei. Karnagi Berg Ottó. •— 2.30: Gramofonhangverseny. — 3.30: A fölművelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. Zucker Ferenc dr. kir. vegyész: „A mesterséges istállókágya készítése." — 4.00: Rádió Szabad Egyetem. — Utána: Időjelzés, időjárásjelentés. — 5.10: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. • Karnagy Fricsay Richárd. — 6-30: Vándor Kálmán előadása „Amig egy író eljut odáig." — 7.00: Somogyi Nusi és Szikla József énekszámai. Zongorán kisér Eisemann Mihály. — 7.50: Sport- és lóversenyeredmények. — 8.00: A Bach-korszak magyanótakincse. Bevilaqua-Borsody Béla dr. előadása. Közreműködik Szentistvány Juliska, Onody Ákos, Fenyves Sándor, Kazacsay Tibor. — Utána: Időjelzés, időjárásjelentés. — Majd: Bura Károly és cigányzenekarának hangversenye. A Telefon Hírmondó műsora egész nap azonos a rádióval. Hétfő, augusztus 11. 9.15: Az Országos Postászenekar hangversenye. Karnagy Kraus Antal. — 9.30: Hírek. — 9.45: A hangverseny folytatása. — 11.10: Nemzetközi vízjelző szolgálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. — 12.00: Déli harangszó az egyetemi templomból, időjárásjelentés. — 12.05: A Rékai Miklós-szalonzenekar hangversenye. — 12.25: Hírek. — 12.35: A hangverseny folytatása. — 1.00: Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. — 2.30: Hirek, élelmiszerárak. — 3.00: Piaci árak, árfolyamhirek. — 4.00: Stumpf Károlyné előadása: „A háziasszonyok gazdasági felelőssége." — 4.45: Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés, Ilitek. — 5.00: Szigethy Ferenc novellái. Felolvassa a szerző. — 5.35: A Székesfővárosi Zenekar hangversenye. Karnagy Bor Dezső. — 6.35: Rádióamatőrposta. — 7.00: Horváth Attila dr. felolvasása: „Sportbalesetek." — 7.30: Hangverseny. Közreműködik: Stranszky Aranka, a Városi Színház és Leopold Andor, a müncheni Operaház művésze. Zongorán kisér Kazacsay Tibor. 1. Wagner: Lohengrin — Elza álma. (Stranszky.) 2. a) Pennine: Pecce. b) Verdi: Othello Jago Gredoja. c) Curtis: Canta pe me. .. (Leopold.) 3. Verdi: a) Álarcosbál — ária. b) Trubadúr — ária. (Stranszky.) 4. a) Delibes: Lakmé — Nila. Kantha áriája. b) Crua: Maria-Marie. (Leopold.) 5. a) Strauss: Ich Irag : meine Minne. b) Brahms: Slandchen. c) Eugen Kaddach: Lenz. (Stranszky.) 6. a) Offenbach: Hoffmann meséi — Tükörária. b) Kacsóh: Késő ősz van. (Leopold.) 7. Magyar dalok. (Stranszky.) — 8.35. Ruttkay György felolvasása: „Dánia." — 9.00: Gramofon hangverseny. — Utána, kb. 10.30: Időjelzés, időjárásjelentés, hirek. — Majd: A m. kir. 1. Honvéd gyalogezred zenekarának hangversenye. Karnagy Fricsay Richárd. 1. Berkovits Á.: Az ezred élén — induló. 2. Gungl: A magyarok — keringő magyar témákról. 3. Monde’ ‘ ‘“iU.atoni — nyitány. 4. Pucci! »» 5. Gauwin Török szvit I. «.ályjelenet 6. Sullivail: Patience — egyveleg. 7. Eilenberg: Norvég iramszarvas-posta — jellemdarab. A Telefon Hírmondó műsora egész nap azonos a rádióval.* A teljes heti budapesti, valamint külföldi műsort pénteki rádiómellékletünkben közöltük. A színházak műsora: Budai Színkör: Egész héten minden este és vasárnap délután: Az első tavasz (A/14, 8). Budapesti Színház: Hétfő kivételével mindeneste és péntek s vasárnap délután: Klári nászéjszakája. (8, 10/1 órakor:) Nyári Komédia Orfeum (Városliget) augusztusi műsor. (Kezdete este 9. vas. délután 5 órakor.) Nyári Operettszínház: Az ezred apja. Kezdete 8 órakor. Kert (Clarus) Kabart: Minden este: Augusztusi műsor (9), nincsen semmi programmja, holott az idei Szent István-hét ünnepélyességét a Szent Imre-év még csak fokozza. Ennek ellenére azonban semmiféle biztos adat nem volt arról, hogy a Nemzeti Színház készül-e ünnepi előadásokra. A színház direkciója nyilvánvalóan abban a riitben volt, hogy a Szent Imre-év hivatalos rendezőbizottsága amúgyis programmjába iktatja a Nemzeti Színház ünnepi díszelőadásait. A direkció azonban ebben a reményében csalódott, úgyhogy a színháznak most a saját hatáskörében kell megrendeznie a Szent István-heti előadásokat. Hevesi Sándor — mint ismeretes — Londonban tartózkodik. Ott kapta Bálint Lajos dramaturg-igazgató értesítését, amelyben kéri őt, intézkedjék a"Szent István-heti ünnepi előadások felöl. Hevesi Sándor azonnal értesítette Bálint Lajost, hogy ideiglenes terve szerint a Nemzeti Színház augusztus 20-án és 21-én ünnepi díszelőadást tart és mindkét alkalommal a Liliomos királyfi, Kállay Miklósnak Szent Imre hercegről írott misztériumjátéka kerül színre. Ez a terv azonban csupán ideiglenes. A Nemzeti Színházban a titkárság állandó permanenciában várja a direktor újabb táviratát, amelyben vagy véglegesíti a mostani tervet, vagy pedig új programmot tűz ki. * Új műsor a Jardinban. A nagysikerű augusztusi műsor főerősségei a mulatságos Daddy Fix, a kitűnő parodista Wally Winter, a szenzációs táncosok, Alaska és Erna, a csodaszép Moreniia és a páratlan Ügyességű André és Harry. JÁRÓMI Erzsébet királyné-it 1 Telefon : Zugló 70—07 A szenzációs augusztusi műsor DODDY FIX WILLY WITTER MORENIT9 Kezdete 10 órakor 40 éves a berlini Volksbühne, a modernek színháza, Hauptmann Gerhard karrierjének bölcsője Berlin, augusztus 9. (Az Esti Kurír tudósítójától.) Berlin egyik legnevezetesebb színháza, a Volksbühne most ünnepli fennállásának negyvenedik évfordulóját. A Volksbühne 40 esztendeje a német színpadi kultúra történetének szerves része. A színház mindig a legmodernebb törekvések jegyében folytatta működését. Amikor a régi recitáló-szavaló színjátszó iskola ellenfeléül fellépett a Brahm-féle naturalista színjátszás, a Volksbühnében talált legelőször hajlékot ez az akkoriban merészül modern színjátszó művészet és itt is került színre az a darab, amely témájánál fogva is gyökerében modern: Hauptmann Gerhard „Takácsok“ című drámája. A „Takácsok" viharos botrányok között lejátszódott premierje és ezután következő diadalmas előadás-sorozato, a Volksbühne történetének legszebb és legérdekesebb lapjai. Hauptmann Gerhard ekkor indult el világhírének útján. A Volksbühne azóta is mindenkor alegmodernebb irányok hajléka. Két évvel ezelőtt Piscator a szinte már excentrikusan modern rendező választotta színhelyül a Volksbühnét vakmerően új rendezői elgondolásainak és forradalmi eszméinek kifejezésére. Negyvenedik jubiláns évében a színház repriz alakjában bemutatja az elmúlt négy évtized legnevezetesebb darabjait Hevesi Sándor ideiglenes terve: augusztus 20-21 - Liliomos királyfi A Nemzeti Színház már évek óta Szent István napján megnyitja kapuit, hogy a városba érkező idegeneknek és vidékieknek bemutassa szezonjának legkiemelkedőbb műsorszámait. Az elmúlt években augusztus 19-én nyitott a Nemzeti Színház és három napon át folytak az ünnepi előadások. Ebben az évben élénk feltűnést keltett a színházi és művészi körükben, hogy a A Nemzeti Színháznak 1930 Szent István-hetére A Szent Imre-év és a magyar rádió. Első nagy királyunk szentéletű fia, Szent Imre herceg halálának 900 éves évfordulóját fényes ünnepségekkel üli meg az ország. A világ minden részéből hatalmas tömegek zarándokolnak ez alkalommal Budapestre, hogy részt vegyenek a nemzet nagy ünnepén, amely jelentőségében messze túl nőtt az ország határain és a IX. centennárium az egész világ kulturünnepe lett. A Szent Imre-év pompás ünnepségeibe belekapcsolódik a magyar rádió is. Az ünnepségek minden fontosabb mozzanatánál ott lesz a mikrofon is, hogy a fényes palotától a kis falusi házakig mindenki egyformán részesévé lehessen a Szent Imre-év nagyjelentőségű eseményeinek és felkeltse a külföldi rádiósok figyelmét és a Szent Imre-ünnep nagy jelentőségére. Serédi Juszlinián bíboros hercegprímás augusztus 15-én nagy papi segédlettes énekes misét pontifikál az esztergomi főszékesegyházból. Ebből az ünnepélyes alkalomból elvándorol a rádió mikrofonja Esztergomba és minden rádióhallgatónak közvetíteni fogja a szentmise áhítatát. Az esztergomi mise tulajdonképpen hivatalos egyházi megnyitója lesz a Szent Imre-év ünnepségeinek. Emelkedik az angol rádióelőfizetők száma. Az angol postaügyi miniszter legutóbbi bejelentése szerint ez év márciusában 3.093.000 előfizetője volt az angol rádiónak. Az előző kimutatáshoz viszonyítva, tehát Angliában az év első három hónapjában kereken 109.000-rel növekedett a rádióelőfizetők száma. Felemelik az Eiffel-torony adójának energiáját. Párizsi híradás szerint az Eiffel-torony adóállomásának energiáját, amely 1444 méteres hullámhosszon dolgozik, a közeljövőben 24 kilowattra fogják emelni. Működik a római rövidhullámú adóállomás. A Prato Smeraldában, Róma mellett épített új olasz rövidhullámú adóállomás, amely 12 kilowatt energiával 80 méteres hullámhosszon működik, július elseje óta rendszeresen folytatja közvettítéseit. A rövidhullámú adóállomás a Róma mellett lévő nagy 50 kilowattos adó műsorát közvetíti, amely tudvalevőleg 441 méteres hullámmal dolgozik. TÁNCPALOTA a nagy teremben VI. Herminaut 65 kezdete 11 órakor ! Az augusztusi szenzációs műsorban fellépnek: Daisy Bell, Ly & Ln, Alice Iiray, Use van Dick, Mario Song és még 10 kül- és belföldi attrakció . Kedden a Budapesti Színházban a Cigányszerelem, Víg özvegy, Éva, Luxemburg grófja, Drótostót és Paganini világhírű szerzője Lehár Ferenc. »Klári nászéjszakája " kerül először színre Pirosbetűs ünnepnapja lesz kedden a Budapesti Színháznak. Lehár Ferenc remek táncoperettje, a Klári nászéjszakájának lesz a bemutatója. Ragyogó lesz az előadás és a kiállítás is. Ferenczy Károly és Latabár Árpád nagyszerű komikus szerepeket játszanak. Zöldhelyi Anna, a Városi Szín- Ház újonnan szerződtetett kiváló primadonnája játssza az egyik, a bájos Havasi Mimi a másik női főszerepet. Tornay Leona, Angyal Irén, Dénes Manci, Cseh Iván és Fodor Arthur, aki a darabot rendezi, jutottak még hálás szerepekhez. A keddi bemutatón a budapesti közönség színe-java jelen lesz. A »Nehéz zsidónak lenni!« utolsó két előadása vasárnap délután fél 5 és este negyed 9 órakor egész olcsó helyárakkal tartatik meg a Budapesti Színházban Ma, szomjjat este fél 9, vasárnap pedig délután és este utoljára adjak a Nehéz zsidónak lenni!, vidám énekes bohózatot.