Esti Kurir, 1930. október (8. évfolyam, 223-249. szám)

1930-10-22 / 241. szám

Szerda, 1930 október 22 Gizella Werbezirk a Magyar Színházban Gizella Werbezirk tegnap este kezdte meg vendégjátékát a Magyar Színházban a Drei­­mar Hochzeit című­ amerikai vígjátékban, amelyet Ábris rózsája címen Budapesten is bemutattak már. A nagyszerű művésznő eb ragadó honoru, jóízű játéka nagy, megérde­melt sikert aratott. Tudvalevő, hogy Werbezirk asszony a bé­csi színésznők között mint a zsidó kispolgári családanyaszerepek specialistája él a köz­tudatban s ennek külön pikantériája az, hogy a közeli atyafiságban van Piffl osztrák hercegérsekkel. Csakugyan csodálatos az az életszagú realizmus, amellyel az ő alakján s az ő alakítóerején át a kispolgári környez­­­zet a színpadon megszólal. De csodálatos az is, hogy miközben szinte a rituális vacsorák súlyos levegőjét idézi fel, mégis mindig mér­téktartó, művészien fegyelmezett és decens tud maradni. A kedély, a jóságos fölény, a vérré vált bölcseség, amely játékát áthatja, megóvja mindenfajta hiúságtól, kényeskedés­től és konvencionális hangtól, de megóvja attól is, hogy nyakig elmerüljön abban a „couleur Jocale“-ban, mely mesteri játé­kának egyéni zamatot ad. Ábrázolásában a Dreim­al Hochzeit Cohennéja rendkívül mu­latságos, kissé közönséges, férjét zsarnokian papucs alatt tartó, sokat karattyoló, de mégis szívbeli humortól sugárzó nyájas jelen­séggé válik, akit elnézni nemcsak gyönyörű­séges szórakozás, hanem felejthetetlen eszté­tikai élmény is. Nagyrészt szintén Werbezirk javára kell írni azt, hogy bár reputációjánál és tehetsé­génél fogva joga volna mint sztárnak túlhar­­sognia az együttest, mégis nemes szerénység­gel illeszkedik az előadásba. Ugyanezt a kulti­­vált művészi játékot találta és értékelte a kö­­szönség a többi színész teljesítményében is. Elfride Jerra finom bája, Fritz Sch­recker meghaló és szuggesztív emberábrázoló kész­sége, Victor Prons játékának kedves komi­kuma, Victor Parlaghy rokonszenves férfias­sága, Leo Grünsberger, Hugo Riedl és Martin Berliner tehetsége és színészi becsületessége őszinte tetszést keltett. A közönség kellemes és emlékezetes estét töltött és valószínű, hogy a következő Werbezirk-előadásoknál a kitűnő művésznőnek és talenhunos társulatának si­kere még növekedni fog. K. I. Verdi Rekviemjére és Weiner Leó Csongor és Tündéjére készül az Operaház Az Operaház érdekes tervet valósít meg a közeli hetekben, sradnai igazgató tervbe vette néhány nagy zenekari műnek színpadi szcení­­rozott beállítását, ilyen produkcióra a zene­művészet több remeke kiválóan alkalmas. Verdi Rekviemje a maga hatalmas kórusaival egyenesen színpadra kínálkozik és Vradnai Miklós­t most színpadra is viszi. Halottak na­pján ünnepi előadás alkalmával kerül színre az eddig csupasz pódium előtt játszott megrázó hatású rekviem. A színpad középkori kolostorkertet ábrázol. Ebben a keretben ba­rátok és apácák kara szólaltatja meg a zene­mű kórusrészeit. Verdi Rekviemjén kívül magyar újdonság bemutatására készülnek az Operaházban. Mint erről az Esti Kurír hírt adott, Cseplin­­szky, az Operaház vendég-balettmestere meg­kezdte a próbákat Weiner Leó Csongor és Tünde című pantomimjéből. Weiner Leó pan­tomimje, annak ellenére, hogy tele van ma­gyar motívumokkal, a mesevilágban játszódik és így az idegen balettm­ester számára nem megoldhatatlan feladat. Cseplinszky, aki a Djaghileff-balett tagja volt, az orosz balett­hagyományok stílusában rendezi meg Weiner Leó pantomimjét. A szerelem órája a Kamaraszínházban Majd két esztendős pihentetés után először szerepel a Kamaraszínházban szerdán este Bourdet, A szerelem órája című színműve. A női főszerepet most is Várady Aranka játssza és rajta kívü­l régi, kitűnő alakításában lát­juk Vizváry Mariskát, Mátray Erzsit, Gál Gyulát és Xeror­ Tivadart. Új szereplője az előadásnak Perényi László, aki a fiatal Jean szerepében ismét nagy feladatot kapott. Új színészszerző A színészszerzők száma megszaporodott. Tary Mihály, a Magyar Színház tagja operettlibrettót irt, amelyhez Nemes Gyula, sok szép dal szerzője komponált muzsikát. Az operett egyik fővárosi színházunkban kerül színre még ebben a szezon­ban. I­HA AUTÓ - -- -- / A N­EMERCEDE­KNIW A fuggenty megütt oo Kedd A MAGYAR SZÍNHÁZ egyik öltözőjének ha­talmas tükre előtt ül a mindenkit megkacag­tató színésznő, Werbezirk Gizella és készül a Preimar Hochzeit lakodalmi jelenetére. Piros bársonytoalettjét maár magára öltötte s csak a frizura van még hátra, amelynek merész­­hajlású dombként kell megállni a feje babján. Mellette egy széken férje, Piffl úr itt, míg az öltöző díványán a két régi partner, Beregi Osz­kár és Sarkadi Aladár foglalnak helyet. Az öltözői asztalon egy kis babérkoszorú, Fedők Sári küldte, akinek Pozsonyban annak­idején Werbezirk Gizella, a „tréfás Gizi“ — aho­gyan akkor nevezték — statisztált. Werbezirk ugyanis alig tíz esztendeje, hogy az elsők közé került. Azelőtt a színpad névtelen hősei között, a kórusban fejtette ki képességeit, az ismeret­lenség szürke és homályos ködében, a KÉT NAGY KÉK SZEM, a primadonnához illőnél alig valamivel nagyobb száj, két ide-oda mozgó mély vonás az arcon, a szelíd tekintet­ben véghetetlen jóság és szelídség, a szemekben állandó mosoly, a kezekben szakadatlan mozgás: ez Werbezirk Gizella. A szó amint szaporán sza­lad ki ajkán, a jókedv sínjén halad egyenesen előre, m­íg a tapsorkánban eloszlik, hallhatat­lanná lesz. A keze — mondom — egy pillana­tig nincs nyugalmi helyzetben. Jár ide-oda, föl-le, erre-arra és minden megmozdulását sze­mének tekintete követi. Amerre a kéz, arra a szó, arrafelé a tekintet. — Ha rátok hallgatok, — mondja Werbezirk Beregihez és Sarkadihoz, —­ még mindig statiszta vagyok Pozsonyban, esetieg jó esetben Bécsben. Mert amikor szavas szerep eljátszására hívtak meg Bécsbe, ti bizony azzal biztattatok: — Gizi, ne hagyd itt a biztos statisztáidét a bizonytalan szerepekért. —­ Nem hallgattam rátok, a bizonytalan szere­peket választottam. Most hallgat egy keveset Werbezirk Gizella, a fején búbosodó kontyot marokkal formálja, majd megszólal: — Nos és látjátok, hova jutottam . .. Néhány pillanat még. Odakünn a nézőtéren fel­csattan a taps... Werbezirk Gizella piros bársony kosztümjében belépett Lewyék lakására, a szín­padra. SÁROSSY MIHÁLY, a Bethlen­en Színpad tagja írja a következőket: «Mint minden volt hadifogoly, én is rendkí­vüli érdeklődéssel olvasom Kálmán Jenő pom­pás regényét, Az omszki randevút. Nem egy olyan részlete van, amely egyenesen szíven ütött szépségével és visszaemlékezésének bril­­liáns tisztaságával. Ha mégis van egy kicsinyke panaszom, azt nem zokszó gyanánt írom ide. Lehet, sőt valószínű, hogy a történet kerete nem bírta el az összes részleteket, de meg akarom írni, hogy Kálmán Jenő a "­alej ba­kéi" magyar szövegét nekem írta annak idején és én voltam az első, aki ezt a gyönyörű orosz bordalt először énekeltem magyar nyelven. So­hasem felejtem el azt a tomboló lelkesedést, amelyet a dalt a nikolszknijszub­szki hadifo­goly-kabaré előadásán a közönség fogadta. Az író nem ragaszkodott a szószerinti szöveghez, mégis csodálatos tisztasággal adta vissza az orosz dal jellemét. Tölts is igyál, a nóta száll, A nóta lelke ég a borban, Tölts is igyál, mert várva vár Sok józan holnap hosszú sorban. Baborszinti a szenvedély, Ha bor beszél belőle, Az élet szép, az élet mély, Az élet édes tőle, srepült pohár, hasadj pohár Ezer szilánkra szét a földön, Retten halunk úgyis mamát Az életem utánad küldömt * AZ ISMERT SZÍNÉSZ egy átvirrasztott éjszaka után bevetődik a művészkévéházba, ahol el­bóbiskol. — Mit gondoltok, gyerekek, be van csípve, vagy álmos? -- érdeklődik az egyik pályatárs. -- Mindjárt eldől —■ felel a másik. * AZ ANDRÁSSY­ ÚTON van egy új kávéház, amely már a modern­ technika vívmányainak hó­dol és gramofonnal szórakoztatja publikumát. A minap végigjátszották gramofonon az összes Saljapin- és Titta fruf­o-lemezeket, de amikor Vigh Miklós belépett a kávéházba, udvariasság­ból Vigh Miklós-lemezeket kezdtek játszani. Egy rosszmájú vendég haragosan szól oda a tulajdonoshoz: — Ez már mégse járja, kérem!... — Micsoda? —— kérdezi ijedten a tulajdonos. Nem járja, kérem, hogy az a la carte-ü­ke­zéshez Saljapint meg Totg Buffot adnak, menü­höz pedig Vigh Miklóst.* A KULISSZÁK MÖGÖTT: A Magyar Színház csak szeptember 10-től fizet gázsit. A tagoknak az a véleményük, hogy a gázsi elsejétől jár. Ezért bírósághoz fordultak. Tárgya­­lásra azonban nem került sor, mert­ a Magyar Színház belátta a tagok igazát és a gázsit szeptem­ber 1-től kezdődően kifizette. Somogyi Nusi Elektra Pironka szerepét játssza a Csodabárban. A szerep szerint a színésznő az előkelő bár szikrázó világában sem feledkezik meg, arról az eledelről, amit odahaza megkedvelt és amikor partnere, a gróf, kaviárt rendel szá­mára, igy szól: — Sok krumplival. Tegnap a Wunderbár szereplői meglepték So­mogyi Nusit és a kaviár mellé valóságos kis krumplihegyet szervíroztak számára. A Kis Katalin című Savoir-darabban, amely a Magyar Színház legközelebbi újdonsága lesz, Be­regi Oszkár és Justh Gyula szerepet cseréltek. * SZABOLCS ERNŐ, a Fővárosi Operettszínház igazgatója, a legkisebb ember Pesten. Erről te­mérdek tréfa kering. Ez a legfrissebb: — Hallottátok? Szabolcs Ernőt majdnem le­szerződtették a Podrecca-társulathoz. — És miért nem szerződtették? — Mert túlságosan kicsinynek találták■ A szegedi színház Kisfaludy ünnepe Kisfaludy Károly, a magyar dráma atyja, halá­lának százéves évfordulója lesz november 21-én és ezt az ország minden színházi és irodalmi in­­téménye meg fogja ünnepelni. A szegedi Városi Színház országos jelentőségű ünneppé­­avatja e napot, mikor bemutatja A költő című Kisfaludy Kár­oly-drámát, amelyet Boross Mihály írt. A be­mutatót Kisfaludy Károlyról szóló irodalmi mél­tatás vezeti be és erre az ünnepi estére a színház meghívja a győri Kisfaludy Kört, a budapesti Kisfaludy Társaságot és biztosan számít arra, hogy az ünnep országos jelentőségének hangsú­lyozására a Magyar Színpadi Szerzők Egyesületé­nek számos tagja is megjelenik a szegedi szín­ház bemutató előadásán. Hol vannak a világsztárok? Jeritza Mária: Amerika, Metropolitan Opera­ház. Alpár Gitta: Berlin. Németh Mária: Bécs. Anday Piroska: Olaszország. Schivartz Vera: Németország. Toti Dal Monte: európai turnén. Salserpin: Párizs. Fléta: Délamerika. Lauri Volpi: Amerika, Metropolitan Operaház. Baklanoff: Prága-Richard Tauber: Bécs. Pataky Kálmán: Bécs. Tinó di Pattiéra: Amerika-Toscanini: Flagreuth. A Csodabár rég nem látott sikerek között került színre Párizsban Párizs, október 21. (Az Esti Kurír tudósítójától.) A párizsi Palace Teatre-ben több mint nyolchetes próba után színre került Herczeg Géza, Farkas Ká­roly és Kutscher Rudolf Csodabár című ope­rettje, Nudist’ Bar címen. Az operett premierje rendkívüli külső sikerek között ment végbe. A legraffináltabb színházi produkciókhoz szokott párizsi közönséget is meglepte az a fény és pompa, amellyel a darabot a publi­kum elé hozták. A bárrá átalakított néző­téren a jegyszedői szerepeket kétszáz teljesen egyforma kosztümbe öltöztetett görs látta el, akik a nézőtérre érkező hölgyeket cukorral, az urakat pedig cigarettával kínálták meg. Az előadás nagyon tetszett. A szereplők egytől-egyik kiválóak voltak. A La blonde Elisabeth kezdetű dalt, amelyet nálunk Jaj Sári néven ismernek, tizenkétszer kellett meg­ismételniük a szereplőknek. Nem érdektelen megemlíteni, hogy a Csodabár párizsi előadá­sán is énekelték azt a dalt, amely Brodszky Miklós szerzeménye és amelyet az operett eddigi előadásain csak Budapesten énekel a főszereplő: Titkos Hana. A párizsi lapok jelentése szerint az operett­nek nagyon tartós sikere lesz. Magyar Színház Ma, kedd este fél kilenc órakor — Gizella Wer­­benick — Ida Poppers karriere a legnépszerűbb bécsi bohózat. " 9. oldal 9 UTOLSÓ ELŐADÁS III. KONRÁD a Terézkiráti Színpadon Kezdete 9 órakor Telefon: 265—54­­ Dénes Oszkár száz estére a Theater an der Wienhez szerződött Ábrahám Pál, Földes Imre és Harmatii Imre operettjének, a Viktóriának a legköze­lebbi állomása Bécsben a Theater an der Wien lesz, 1 Dénes Oszkár száz estére a Vik­tória Theater an der Wienbeli előadásaira szerződött. Székelyhidy Ferenc­­ beteg Székelyhidy Ferenc dr., az Operaház mű­vésze az elmúlt napokban megbetegedett. Szé­kelyhidy a Semmeringre utazott rövid üdü­lésre. Az Operaház programjában Székelyhidy dr. betegsége nem idéz elő eltolódásokat, mert ezen a héten csupán szombaton kell fellépnie A bolygó hollandiban. Az Operaházban remé­lik, hogy Székelyhidy szombatig visszatér. Amennyiben Székelyhidy szombaton nem­ jönne haza, A bolygó hollandiban Erik sze­repét Závodszky Zoltán énekli. Amikor még Nagy Katalin ülatém , kis Katalin volt... Alfréd Savoir, a parfömös francia vígjátékok avatott mestere eddig darabjainak témáit a mo­dern párizsi társasélet köréből merítette. Most Nagy Katalin életének azt a szakaszát választotta témájául, amikor a nagy Katalin még kis Katalin volt. Savall természetesen nem tér el a vígjátéki recepttől és a cárnő körül keringő történelmi pletykák elég módot nyújtanak neki erre. A Kis Katalin meséje ott kezdődik, amikor Katalin elhatározza, hogy feleségül véteti magát az orosz trón várományosával, Péter nagyherceg­gel. Ami ezután következik, az már képzelhető. A női furfang három mulatságos felvonáson át szövi a szálakat, amíg a Péter nagyherceggel való házasságon, a trónralépésen és Péter gya­nús halálán át Kis Katalin Nagy Katalinná lesz. A darabot a Magyar Színház a jövő héten mu­tatja be. * Kentner Lajos Liszt-estje, Kentner Lajos mű­vészetében fordulópont volt a tegnapi Liszt­­hangverseny. Eddig számtalanszor tett tanúságot arról a bámulatos sokoldalúságáról, mely képessé tette őt, egy este keretén belül, a legelentétesebb művészi irányzatok eszméinek maradéktalan kép­viseletére. Még fokozottabb eszmei koncentrációra való képességének fényes bizonyítéka, ahogy egy egész estét Liszt-művek tolmácsolására szentelt. Kétségtelen, hogy Kentner nem úgy zongorázza­ Lisztet, mint Liszttől magától akár Dohnányiig, avagy Horovitzig akárki. Nem összehasonlítha­... jóan az előbbiekkel. Nem is jobban, egészen más­képem A Liszt virtuozitásának démoni elemei a nála megfékezett hangorkánok; a líra, a roman­tika érzelmes világa, lemondó, fájdalmas, kissé ernyedésre hajlamos, de nem enervált lélek meg­nyilvánulásai, az átmenetek pedig kontrasztokká alakultak. Kentner vérbeli technikusa a zongo­rának és ebben a minőségében a legraffináltabb ismerője minden hangszer-lehetőségnek. Gran­diózus felépítésű volt a h-moll szonáta, igaz em­beri hangok váltakoztak bűvészmutatványokkal az «Années de Pélerinages darabjaiban és való­ságos sziporkázó tűzijátékként hatottak a befe­jező etűdök. a. i. ’­ (*) Közéleti előkelőségek, a mágnásvilág, élü­kön Izabella főhercegnővel kacagták végig a Magyar Színházban tegnap este Werbezirk Gizella vendégjátékának első előadását, amelyen a Drei­­mar Hochzeit került színre. Ma este fél 9 órai kezdettel Ida Poppers karriere, Werbezirk leg­népszerűbb alakítása kerül színre a Magyar Színházban. Árverés Késedelmes vevő terhére egy darab maró­csapoló gép folyó hó 22-én délelőtt fél 10 órakor Dénes B. RT., Budapest, VI., Lehel­­utca 10. szám alatti telepén nyilvános ár­verésen eladatik. Adók és illetékek a vevőt terhelik.

Next