Esti Kurir, 1933. október (11. évfolyam, 223-248. szám)
1933-10-29 / 247. szám
■ 2 Angol repülőraj indul Jaffába, hogy elfojtsa az arab zendülést , London, október 28. (Az Esti Kurír tudósítójának távirata.) *A pénteki jaffai véres zavargások halálos áldozatainak számát még nem tudják pontosan megállapítani. A palesztinai főbiztos hivatalos jelentése szerint egyedül Jaffában harminc arabot öltek meg és egy rendőr elesett, míg negyven arab és két rendőr súlyosan megsebesült. Magánjelentések szerint a halottak száma azonban jóval ■nagyobb és a sebesültek száma túlhaladja a százat. A jaffai véres zavargások után Jeruzsálem, Nablus és Haifa városokban is zavargások törtek ki.• A rendőrök előbb gumibotokkal akarták szétkergetni az arabokat, később azonban lőfegyverükhöz nyúltak. Ezekben a városokban is sok halálos és sebesült áldozata van a zavargásoknak. A rendőrség Jeruzsálemben letartóztatott több arab férfit, akiket azzal gyanúsítanak, hogy ők szervezték a zavargásokat. A letartóztatottak között van a jeruzsálemi mufti nagybátyja is. A felkeléseket az angol hatóságok ellen állítólag Damaszkuszból szítják. Az angol sajtó kiemeli, hogy az elkeseredés ezúttal nem közvetlenül a zsidók, hanem az angol közigazgatás és az angol mandatárius kormány ellen irányul, amelyet az arabság érdekeinek elárulásával vádolnak. A palesztinai angol főbiztos távirati jelentéseiben hangoztatja, hogy a helyzet aggasztó. Az angol fővárosban nyugtalanságot keltettek azok a lapjelentések, hogy Egyiptomból egy angol repülőgép-raj indult el Jaffába, nyilván abból a célból, hogy szükség esetén ezek a katonai repülőgépek is beavatkozzanak a rendcsinálásba. Nagyarányú vámvisszaélés miatt folyik vizsgálat egy dunántúli textilvállalat ellen Mint az Esti Kurír értesül, a vámjövedék utasítására vizsgálat indult meg egy dunántúli selyemgyári vállalat ellen, amelyet nagyarányú vámvisszaéléssel és jövedéki kihágással vádolnak. Az érdekelt vállalat a vád szerint azzal követte el a visszaélést, hogy értéktelen készítményeket vitt ki Ausztriába s kikészítési engedély alapján a legértékesebb selyemárukat hozta be az országba, amelyek igen magas vámkulcs alá estek volna szabályszerű behozatal esetén. A vámjövedék figyelmét egy feljelentés hívta fel a visszaélésre, amely miatt most erélyes vizsgálat folyik. A vizsgálat eddigi eredménye alapján kiszivárgott hírek szerint szenzációs fejlemények várhatók. A „megingathatatlan" török-orosz barátságot ünnepelték Izmet pasa és Vorosilov népbiztos Ankara, október 28. (Török Távirati Iroda.) A köztársaság elnöke tegnap délután 5 órakor három órás megbeszélésen fogadta az orosz vendégeket. Izmet pasa vacsorát adott a török köztársaság tizedik évfordulójára érkezett szovjet külöttség tiszteletére. Izmet pasa és Vorosilov tábornok pohárköszöntőjében kiemelte a megingathatatlan török-orosz barátságot, az utóbbi időben megvalósított eredményeket, valamint Törökország és a szovjetköztársaság őszinte békepolitikáját. (M. T. I.) Jó búza- és rozstermés, gyengébb tengeri A földmivelésügyi minisztérium mai hivatalos jelentése szerint az őszi szántási és vetési munkálatok az ország legtöbb vidékén akadálytalanul befejezéshez közelednek. A korábban elvetett őszi búza, őszi rozs és őszi árpa már jól ki is kelt és szépen fejlődik. . A búza folyó évi terméseredményei igen jónak mondható. Folyó évi búzatermésünk a múlt évi termésnél mintegy 6.990.000 q-val több, összes idei búzatermésünknek 28.99 százalékát nagybirtok és 71.01 százalékát kisbirtok termelte. A rozs szintén igen jó termést adott. Folyó évi rozstemésünk mintegy 1,567.700 g-val több. Összes idei rozstemésünknek 28.20 százalékát nagybirtokon s 71.80 százalékát kisbirtokon termelte. Az árpa az idén jó közepes termést adott. Idei termésünk a mult évinél mintegy — Mindennapos székszorulás, vastagbélhurut, felfúvódás, oldalfájás, légzési zavar, szívdobogás, fejfájás, fazugás, szédülés és lehangoltság eseteiben a természetes „Ferenc József" keserűviz a bélmülküdést rendbehozza s megszabadítja az embert a kellemetlen érzésektől. I 370.400 q-val több, összes idei árpatermésünk 34.57 százaléka nagybirtokon, 65.43 százaléka a kisbirtokon termett. Ugyancsak jó közepes termést adott ez évben a zab is. Idei zabtermésünk tehát a múlt évi termésnél mintegy 4700 q-val több. Összes idei zabtemésünk 44.54 százaléka nagybirtokon és 55,46 százaléka kisbirtokon termett. A tengeri törése még folyamatban van. Sok a még ki nem fejlődött cső és a még éretlen szem. Idei szemestengeri termésünk mintegy 6,767.400 q-val kevesebb a múlt évinél. . . . . . A burgonya késői fajtáinak szedése és betakarítása szintén még tart. A terméshozam általában véve jónak mondható. Idei burgonyatermésünk mintegy 4,812.700 q-val több a múltévi termésnél. A cukorrépa szedése és szállítása a legtöbb vidéken még folyik, a terméseredmény szintén jó. A folyó évi cukorrépatermésünk a múlt évi termésnél mintegy 797.600 g-val több. A búza és a rozs tehát igen jó az árpa és a zab jó közepes, a tengeri a közepesnél gyengébb, a burgonya és a cukorrépa jó terméshozamot ad. Alma, körte, szilva és őszibarack piacra kerültek. A hozam mennyiségre nézve általában közepes, minőségre nézve elég jó. A dió nagyobbára kielégítő termést adott. KÉRDEZZ!-FELELEK! Az ESTI KURÍR keresztrejtvényversenyének 3. számú szelvénye 1933 október 28. Vízszintes 1: a « ■ ■ ■ ■ b ■ * Függőleges 1: : · j ‡ • ■ ■ ‡ Az utóbbi hetek hűvös, ködös és esős időjárása kedvezőtlenül hatott a szőlő fejlődésére. A rossz időjárás következtében a szőlök még nem érték el azon érési fokot, mely a szürethez szükséges. BOTRány a Hímen UDVARLO LfiHHSOn Vércse Lajos dr. magánlaksértés eíményett feljelentést Deutsch Hugó váciúti kalapkereskedő ellen, aki a feljelentés szerint erőszakkal behatolt az ügyvéd lakásába és ott botrányos jelenetet rögtönzött. Ez az ügy került ma a budapesti büntetőjárásbiróságon Borody bíró elé. A tárgyalás elején azonban Deutsch Hugó bejelentette, hogy ő viszont testi sértés címén emel vádat dr. Vércse Lajos ellen, aki a nevezett alkalommal, mikor ő állítólag erőszakosan hatolt be az ügyvéd lakásába, őt súlyosan inzultálta. — Vércse Lajos dr. hosszabb időn át udvarolt Ilonka nevű húgomnak — mondotta Deutsch Hugó a bíróság előtt. — Az ügyvéd és húgom a nyilvánosság előtt már mint menyasszony és vőlegény jelentek meg, mikor egy napon az egyik lapban meglepő tudósítást olvastunk. A cikk arról szól, hogy dr. Vércse egy Blau Lászlóné nevű hegynek udvarolt ugyanabban az időben, mikor húgommal a társaságok előtt mint vőlegény és menyasszony jelent meg. Engem ez a váratlan leleplezés rendkívül elkeserített s dr. Vércse Lajost felhívtam telefonon, hogy magyarázatot kérjek. Az ügyvéd azzal válaszolt, hogy telefonon nem lehet ilyen kérdést tisztázni és meginvitálta lakására. — Én — folytatja Deutsch —, Ilona és Eta nevű húgaimmal együtt felmentem dr. Vércséhez. Alighogy a lakásba léptünk, Vércse brutális hangon rámtámadt, zokogó húgom — volt menyasszonya — jelenlétében gorombáskodni kezdett, majd mikor én ugyanilyen hangon akartam válás szólni, vad farkaskutyáját is rámaszitotta. Eközben verekedésre került a sor és én végül is jobbnak láttam húgaimmal együtt el hagyni Vércse dr. lakását. Magánlaksértést nem követtem el, mert hiszen az ügyvéd telefonhívására mentem fel a lakására. A most már testi sértéssel vádolt Vércse Lajos ügyvéd a következőket mondja. — Tény az, hogy Deutsch Hugó Ilonka nevű hugával ismeretségben állottam, de a nyilvánosság előtt nem szerepeltünk mint menyasszony és vőlegény. Egy napon azután, amikor Deutsch úgy látszik megtudta, hogy én más irányban ő orientálódok, valósággal betört a lakásomba, ott éktelen botrányt rendezett, úgyhogy csak a legnagyobb erőfeszítéssel tudtam a ház lakóinak tanúsága szerint eltávolítani. Erre vonatkozóan kérem a tanuk kihallgatását. Én Deutschet nem bántalmaztam s az sem igaz, hogy farkaskutyámat ráuszítottam volna, mindössze annyi történt, hogy a kutya látva a botrányos jelenetet, védelmemre sietett. A bíróság ezután megkezdte a tanuk kihallgatását, akik, Blau Lászlónéval élükön, megerősítik Vércse dr. előadását, hogy Deutschék behatoltak a lakásba s ott őt izgalmas jelenetek közben vonták felelősségre. Vércse dr. a bizonyítás kiegészítését kéri, miután szerinnte még további tanuk tudják igazolni, hogy Deutsch Hugó erőszakkal betört a lakásába s ott botrányos jelenetet rögtönzött. A biróság az újabb tanuk kihallgatása céljából a mai tárgyalást elnapolta. 1.j Enyhe idő A Meteorológiai Intézet jelenti október 28-án délben 12 órakor. Az óceáni hideg légtömegek Anglián át dél felé vették útjukat s még mindig viharos jellegűek. Viharos jellegű ugyancsak a szárazföld nyugati felén kialakult, de magasabb hőmérsékletű délnyugati áramlás is. Eső főként Angliában, a holland-dán partvidéken s az Alpok nyugati oldalán van. Hazánkban is mindenütt voltak lecsapódások, amelyeknek mennyisége különösen Püspökladány és Sátoraljaújhely között a 10 millimétert is meghaladta. A déli és északkeleti részeken zivatarok is jelentkeztek. A hőmérséklet tegnap délkeleten és keleten 18—20, a Dunántúl azonban csak 6—8 Celsius-fokra emelkedett, ma éjjel pedig a Dunántúl a fagypontig süllyedt. Budapesten 28-án délben a hőmérséklet 9 Celsius fok, a tengerszintre átszámított légnyomás pedig 757 milliméter, emelkedő irányzatú. Várható időjárás a következő huszonnégy órára. Déli légáramlással felhős, enyhe idő, helyenként kevés csapadék lehetséges. Legyen az idő napfényes vagy zord. Takarékos hölgy Heilig-kötöttárut hord. A magyar szív és a magyar lélek filmje: IZ A NÉNI SKSSIÉ FEDÁK SÁRI Jövő héten Royal Apollo 11933 X. 29, VASÁRNAP Vérfürdőt rendezett az elutasított udvarló Párizsból jelenük. Szerelmi bosszújában borzalmas vérfürdőt rendezett Chartressben egy harmincötéves földműves. A férfi három év után ismét udvarolni akart elhagyott kedvesének, aki azonban elutasította a földművest. Az elutasított szerelmes férfi erre dühében agyonlőtte a leányt és annak édesapját. Ezután a szomszédos szobában tartózkodó családtagokkal végzett, a leány hatvankilencéves édesanyját és annak negyvenötéves testvérét lőtte agyon. A borzalmas vérfürdő után a földműves visszatért házába, ahol elbarrikádozta magát. Amikor a csendőrök érte jöttek, eleinte védekezni akart, később azonban látta, hogy ez céltalan, erre agyonlőtte két kutyáját, majd az utolsó golyót fejébe röpítette és ő is meghalt. / v r Az idei ősz szenzációja SEMI-Bili kiváló felső szövetből, a legdivatosabb mintákban, selyemfényű, könnyű nutriztte béléssel, valódi opossum gallérral és opossum fazonnal .ICO továbbá minden fajtájú nemes szőrmebundák a napi áraknál lényegesen olcsóbban kaphatók. Téli és átmeneti kabátok, öltönyök minőségben, ízlésben, árban utolérhetetlenek. miini ANGOL URISZABÓSÁGA ÉS KÜLÖNLEGES KÉSZÍTMÉNYÜ FÉRFIRUHAÁRUHÁZA * ^Budapest, Rákóczi út 15^