Esti Kurir, 1934. március (12. évfolyam, 48-72. szám)
1934-03-01 / 48. szám
*1934 II.1, CSÜTÖRTÖKI Jiatteotti nevét is levette a győztes osztrák hatalom a nagy munkásház homlokáról, ahová a kegyelet és emlékezés írta fel. De várjon: mi célt ér vele, ha lekaparja a betűket s milyen politikai indulat mozgatja a kezét? A tragikusan elhunyt, merényletnek áldozatul esett olasz szocialista vezér nem volt ellensége a polgári rendnek, vagy társadalomnak, nem is ébreszt sem gyűlöletet, sem bosszúvágyat neve a polgárságban. De jelent, megbecsülően, egy eszmét, amelynek mártírjaként halt meg; — a mártírt magukénak érzik a szocialisták és megbecsüléssel említik, kell hogy említsék azok is, akik más oldalon állnak. Akármit akar is az a szenvedélyes politika, amely nevek és szobrok ledöntögetésének során a meggyilkolt olasz képviselőhöz érkezett el, rosszul számol és nagyon híján van az államférfi a bölcsességnek. A mártír nevét le lehet parancsolni az épület homlokáról, de kivésni a szivekből nem tudja semmi hatalom. Sőt. Minél nyersebb kézzel próbálja, a szivek annál inkább magukba zárják, annál gyengédebben és féltőbben. Nem olyan ereje nincs győzelemnek, hogy a legyőzöttektől el tudja venni mártírjaikat. Emelkedettebb és sokkal bölcsebb dolog volna inkább zászlót hajtani előttük. Votuk, hogy mikor szólal meg a főváros egyik kerületi elöljáróságán kiürült visszásságokkal kapcsolatban az igazolást kereső öblös hang: ime milyen viszonyok, ime mennyire szükség van arra az erélyes reformra, amelyet a kormány bölcsességéből éppen most tárgyal a törvényhozás. Pedig a sajnálatos eset éppen az ellenkezőjét bizonyítja. Azt, hogy az önkormányzat, amely a demokratikus berendezésből kapja erejét, nem tűri a visszaéléseket és nem hurcolja magával presztízsféltésből. Ahogy az első gyanús körülmény tudomására jutott: az autonómia nem védett, nem takargatott, egy percig sem: hivatott tisztviselői és hatóságai révén maga indul megtorlásra. Emlékezzünk csak: milyen soká tartott, milyen szenvedélyes és szívós küzdelembe került, mig a népjóléti minisztérium visszásságai csak ki is pattanhattak, hány roham hiúsult meg a komor visszautasításon, varr’ öblögető frázison, hányszor kellett újból és újból megkísérelni, mig a túlforró gőz már felpattantotta a leszorított fedelet. A demokráciának ez éppen az ereje , hogy az emberi gyarlóságban elkerülhetetlen botlásokat, visszaéléseket maga fedi fel és irtja is ki szervezetéből. Teheti, mert erejét a népből meríti s ennek az erőtartaléknak megrendülésétől, kimerülésétől sohasem kell tartania !Bánatos híradás számol be róla: kicsodák, milyen emberek próbálkoznak az artista-vizsgával, hogy hátha a trapéz, az egykerekű bicikli, vagy a bohócsapka több szerencsét jelent, mint a régi mesterség. Kereskedők, akik verejtékes szaktudással nem tudták megmenteni boltjukat a redőnylehúzástól, orvosok, ügyvédek, akik nehezen megszerzett oklevelüket a valódi szegről most a jelképesre akarják átakasztani — tarka és szomorú sereg, amelynek szeme előtt talán egy tündöklő cirkusz csillog, fent, misztikus kupolája alatt lengő trapézzal és azzal az ibolyaszín reménnyel, hogy ha a levegőből nem lehetett, talán a levegőben meg lehet élni. — Euytársú találkozó. A volt nagyváradi 4-I. honvéd- és népfölkelőezredek bajtársi szövetsége hétfőn, március hó 5-én tartja havi össze-és jövetelét a Belvárosi kávéház félemeletén esU •—8-ig. m 3 • Óriási kémszervezetet lepleztek le, összes tagjait letartóztatták .A karácsonyt megelőző és azt közvetlenül követő hetekben hatóságaink egy — a csonka ország egész területére kiterjedő — kémhálózatnak jöttek a nyomára. A kitartó megfigyelés és az azonnal bevezetett nyomozás csakhamar eredményre vezetett és sikerült a kémszervezet összes tagjait ártalmatlanná tenni. A letartóztatottak — akik között a társadalom minden rétege képviselve van — az egyik szomszédos állam kémszolgálatának voltak tevékeny tagjai. Feladatuk az volt, hogy a trianoni fegyveres erők belső életét és kiképzésének módszereit kikémleljék és a beszerzett adatokat megbízóiknak átadják. A Habsburg-restauráció kérdése tavtja izgalomban a immmm politikát újtő kvátyfi cáfolja bécsi ismél A nagykövetek tanácsának 4924-es határozatára hivatkozik a francia sajtó Páris, február 28. (Az Esti Kurír tudósítójának távirata.) A lapok hosszú bécsi táviratokban számolnak be az ausztriai helyzetről s részletesen ismertetik Starhemberg herceg nyilatkozatát. Az Echo de Parisban Pertinax ismételten hangoztatja, hogy a Habsburg-restauráció a kisautóút részéről heves ellenzésre találna. A kisantant, írja, ebben a kérdésben számíthat Franciaország támogatására. A Dunavölgyében a helyzet csak akkor enyhülhet meg, ha Olaszország és a kisímtant programját sikerül összhangba hozni. Az Oeuvre értesülése szerint Barthou külügyminiszter tegnap este a Habsburg-restaurációt és úgy ellenezte, mint a német-osztrák csatlakozás tervét. Barthou minden eszközzel támogatja majd Ausztria gazdasági és politikai függetlenségét s ha kell, nem riad vissza attól sem, hogy az osztrák függetlenséget veszélyeztető hatalmakkal szemben erős gazdasági nyomást gyakoroljon. (M. T. I.) Az Oeuvre az esetleges restauráció jogi következményeit fejtegeti s abból az alaptételből indul ki, hogy nincsen semmiféle olyan nemzetközi szerződés, amely útjában állana akár az osztrák császárság, akár a magyar királyság visszaulításának. A restauráció legfőbb akadálya — a lap szerint — a nagykövetek tanácsának 1921. évi határozata, amelyet Károly király hazatérési kísérlete alaklmából hoztak és amelyet a Poincré-kormány is magáévá tett. A nagykövetek tanácsának döntése értelmében a Habsburg-ház tagjainak trónralépéséhez, illetve a monarchia visszaállításához szükség van a nagykövetek tanácsának kifejezett jóváhagyására is, ami jogilag annyit jelent, hogy — miután a nagykövetek tanácsa már megszűnt — a tanácsban annak idején képviselt valamennyi államnak meg kell adnia hozzájárulását, a büntetőtörvényszék elé állítják. A kihallgatások megerősítették azt a nyomatékos gyanút, hogy legalább is tudomásuk volt a forradalomról. A párt több vezető embere ellen már megtörtént a bűnvádi feljelentés, mások ellen még folyik a bűnügyi eljárás. Abban a kérdésben még nem történt döntés, hogy a rendőri eljárás befejezése után mi lesz a pártvezetőséghez nem tartozó egyéb őrizetben levő vezetőemberekkel. Ottó királyfi cáfolja bécsi utazásának hírét Brüsszel, február 28. (Az Esti Kurir tudósítójának távirata.) Ottó királyfi, aki ezidőszerint a steneckerzeeli kastélyban tartózkodik, nagy meglepetéssel hallotta azokat a híreket, hogy készülődik Bécsbe és el akarja foglalni az osztrák császári trónt. A királyi herceg kedden délután fogadta az újságírókat és a következő rövid nyilatkozatot tette: — Szó sincs arról, hogy Pécsbe utazzam. Az összes erre vonatkozó híresztelések hamisak. Bécs, február 28. (Bécsi Távirati Iroda.) A Reichspost értesülése szerint a szociáldemokrata pártvezetőség valamennyi letartóztatott tagját legközelebb A Reinhardt-színészek megérkeztek Budapestre Ma délben háromnegyed 1 órakor a bécsi gyorssal megérkezett a Josefstaedter Theater vendégtársulata, amely mától kezdve három estén át vendégszerepel a Vígszínházban. A híres Reinhardt-színház különítményét Otto Premiiger, a színház művészeti igazgatója várta a vonatnál. Preminger már tegnap megérkezett Budapestre. — Jóformán állandóan Budapest és Bécs között cirkálok —mondja nevetve a nyúlánk, markáns arcú direktor. — Amióta a német színpadok elvesztek számunkra, Budapest az a hely, ahonnan külföldi darabjainkat beszerezzük. Most is felhasználom az alkalmat és mialatt a társulat a Vígszínházban fog játszani, én körülnézek a többi budapesti színházban. Nagyon sokat hallottam Zsolt Béla A párisi vonat című darabjáról. Ezt föltétlenül megnézem. Góth Sándor Fizető vendégéről szintén jó benyomásokat szereztem tegnap este. A pályaudvaron természetesen élénk feltűnést kelt a bécsi színészek csapata, akik felé fotográfusok szegezik gépeiket. Mindenki Darvas Lilit keresi, a művésznő azonban nincs kint a pályaudvaron. — Darvas Lili — mondja Preminger — nem tudta bevárni a mi utazásunkat, minden áron előbb akart már Budapesten lenni. A Vígszínházba a Vörös bestia házifőpróbája után érkezett meg Preminger dr. Ott azonban már készen várta őt a Vígszínház műszaki személyzete, amellyel a Reinhardtszínház igazgatója megkezdette a díszletezési és világítási próbákat. A próba könnyen ment, a Wenn ich wollte című darabot kellett csak külön díszletezni és világítani, a Tovarist — a Vígszínház rendezőjének, Hegedűs Tibornak, illetve díszlettervezőjének, Vörös Pálnak dicséretére — Preminger csaknem teljesen változatlanul hagyta. A bécsi direktor el volt ragadtatva a francia képviselő lakásának díszletétől, kijelentette, hogy ennél szebb díszletet ritkán látott még. A díszletpróba befejezése után megjelentek a színházban a Josefstädter Theater színészei is, akik addigra már poggyászaikat szállásukon elhelyezték. A színészek vendégül jöttek a színházba, mert a próba csak délután öt órakor kezdődik. A műsort — mondja Preminger dr. — úgy álltottuk össze, hogy a Josephstädter Theater együttesének legjelesebbjeit mutathassuk be a budapesti közönségnek. Neugebauer, Edthofer, Hörbiger olyan nevek, amelyekre méltán lehetünk büszkék és hát természetesen Frau Darvas! A Josephstadter Theater örömmel ragadta meg az alkalmat, hogy a nagy művésznőt most, amikor ismét tagjának mondhatja, elhozza Budapestre. Félig és, esős idő A Meteorológiai Intézet jelenti február 28-án délben 12 órakor. Közép-Európában hűvös, borús és csapadékos időjárás uralkodik Olaszországban és az Adria partvidékén még szintén esik az eső. Hazánkban ugyancsak voltak sok helyen kisebb lecsapódások. A hőmérséklet tegnap a nyugati határszélen 11—12, délen azonban 17—18 fokig is emelkedett, ma éjjel pedig az ország legtöbb helyén 4—6 fokkal maradt a fagypont felett. Budapesten 28-án délben a hőmérséklet 9 Celsius-fok a tengerszintre átszámított légnyomás 754 milliméter, gyengén emelkedő irányzatú. Várható időjárás a következő huszonnégy órára. Délnyugati-nyugati légáramlás, változó felhőzet, sok helyen — főleg nyugaton : kissé csökken.