Esti Kurir, 1936. július (14. évfolyam, 148-174. szám)
1936-07-19 / 164. szám
•far 1936 VII. 19, VAS. mit szól hozzá ? THOMAS FERNS glasgowi fiatalember azzal a súlyos váddal terhelten állt a maryhylli rendőrbíróság előtt, hogy cselekményével súlyos nemzetközi bonyodalmakat idézhetett volna elő. A tanúvallomásokból kitűnt, hogy midőn három német yacht a Forth and Clyde-csatornán végighaladt, hogy egy nemzetközi yachtversenyen résztvegyen, a vádlott egy nagy és izgatott tömeg élén karjaival hadonászott és tele torokból szidalmazta a horogkeresztes rendszert. Rendőrtanúk jelentése szerint a csatorna mentén a falak és hidak sűrűin be voltak mázolva horogkeresztellenes felírásokkal. Minthogy Ferns megígérte a rendőrbírónak, hogy többé nem tesz ilyet, figyelmeztetés után elbocsátották.AZ UNITED PRESS jelentése szerint Mahatma Gandhi jelenleg egy kis indiai faluban él a többi szegény falusi indus életmódján. Felesége és titkára a városban maradt, ő maga egy tizenkét kilométerre fekvő, mintegy száz házikóból álló falu szélén lakik, kis kunyhóban. A kunyhó lakószobából, konyhából, fürdőszobából, kamrából és kecskeistállóból áll. Gandhi nem sző politikai terveket, meg akar maradni magányos visszavonultságában. Mikor reggeli vagy esti ájtatoskodását végzi, kunyhója elé gyűlik az egész falu. RYDZ-SMIGLY lengyel tábornok és hadsereg-főfelügyelőnek az elnök mellé való meghívásával kapcsolatban angol lapok megemlítik, hogy bár a tábornok külpolitikai elgondolásairól majd csak pozitívumok alapján lehet biztos képet alkotni, feltűnik, hogy Lengyelország párisi követségének éléről visszahívták Chlapowsky, jobboldali felfogásáról ismert minisztert és helyébe Lukasiewicz minisztert nevezték ki, akiről tudják, hogy jó kapcsolatokat tart fenn a párisi baloldali körökkel. Feltűnést keltett azonkívül a lengyel vezérkar lapjának egy cikke, amely a legnagyobb elragadtatás hangján ír a francia hadseregről, amelyet Európa legkiképzettebb és legtökéletesebb fegyveres erejének minősít. VATIKÁNI JELENTÉS szerint illetékes körök messzemenő és fontos együttműködés tervével foglalkoznak a Szentszék és Olaszország közt Abesszíniában. Arról van szó, hogy lelkészi munkát Etiópia egész területén kizárólag olasz papok végezhessenek s hogy a külföldi misszionáriusokat kizárják a felállítandó intézmények munkájából. A pápa külön bizottságot küldött ki a kérdés tanulmányozására. StALDWIN angol miniszterelnök: «Mi mindenáron ragaszkodni fogunk a véleményszabadsághoz. A világ azt várja a brit birodalomtól, hogy fenntartsa azokat a hagyományokat, amelyek megteremtették.)) A BERLINI konjunktúravizsgáló intézet megállapítása szerint semmi sem jellemzőbb a fegyverkezési láz emelkedésére, mint az a körülmény, hogy egyetlen nagy hadihajó előállítási költségei egy emberöltő alatt 43,5 millió márkáról 160 millió márkára emelkedtek. Ebben a két számban nemcsak a hajók nagysága közti különbség mutatkozik meg, hanem az egységárak roppant emelkedése is. X «KRAFT DURCH FREUDE* című horogkeresztes szervezet az olimpiára érkező látogatónknak megmutatja a Reichstag épületét belülről is. Az ülésterem olyan állapotban van, ahogy a gyújtogatás után maradt. Az ablakok be vannak törve, a falak, berendezési tárgyak elszenesedve, füstösen, kormosan. mm 11 ! Amiket ez asszony kattan, viselkedik a balatoni oidarban J Mi történt a pitoddson? ~ Slátom esküvő után harmadszor is válás ~ Egy különös pec bonyodalmai Meglepő fordulatokban bővelkedő ügy került a Kúria Thébusz-csarácsa elé. Lanner Árpád vidéki kereskedő igy panaszkodik a felesége ellen: — Boldognak indult házasságunk csak két évig tartott, nyughatatlan vérű feleségemmel lehetetlen | ff | volt a további / jf |—. együttélés. Köny■S j /ruan nyelmü, csak szó!j~ in, lakozásoknak élő asszony volt, még — v, a gyermekünkkel -' 1 sem törődött. Sajnos, minden pénzt fényűzésre költött, emiatt folyton veszekedtünk. Végre 1928-ban az ő hibájából elváltunk, Aladár fiunkat ekkor intézetbe adtam. Most arra kérem a bíróságot — folytatja a kereset —, állapítsa meg, hogy a különélés alatt született Laci fiam nem tőlem származik. Nemrégiben ugyanis megtudtam, hogy volt feleségem — amikor elhagytam — Siófokra ment nyaralni a viszszakapott hozománnyal. Ott megismerkedett egy Lukács nevű fiatalemberrel, akivel hamarosan intimkapcsolatba került. Barátságuk majdnem két évig tartott, kétségtelen ilyenformán, hogy második fiamnak ez az úr az apja, nem pedig én, aki a különélésünktől kezdve csak futólag beszéltem a feleségemmel az ügyvédeknél. Tanuk sorával fogom bizonyítani, hogy Laci nem az én fiam, így nem viselheti a nevemet sem. Elem igaz! Röviden védekezik az saszony a feltűnő keresetre: — Szó sem igaz volt férjem előadásából, hogy a kérdéses férfivel jóban lettem volna, kérem a kereset elutasítását. Lacimnak is volt férjem az apja, a különélés alatt is találkoztunk egy ideig elég sűrűn. Kérem az ért tanúim kihallgatását, hosszú műve a kereset, amit azért indított, mert már nem állok szóba vele. Ugyanis állandóan üldözött a szerelmével, miután különköltözött, mindig ígérgette, hogy visszatér. Rájöttem azonban, hogy becsapott, mert mégis beadta a válókeresetet, mire kiutasítottam szüleim lakásáról. Ez az előzménye a jelen pernek. A válóperben mindkettőnket vétkesnek találta a bíróság a veszekedések miatt. Egyéb terhelőt nem állapítottak meg rólam, mint az uramról. Ez az igazság. A balatoni ügyből egy szó sem igaz! A bíróság úgy a férfi, mint az asszony által kért bizonyításokat lefolytatta. Ezután a Volt férj váratlan bejelentést tett: — Kérem még beszerezni annak a pernek az iratait, melyet volt feleségem ellen második férje indított a házasságuk megsemmisítése végett. Az iratokra azért van szükség, hogy a bíróság tiszta képet kapjon volt feleségemről. Az asszony tiltakozása után elutasították az indítványt, végül helyt adtak a férj keresetének. Megállapítja a bíróság, hogy a bizonyítás szerint a fiú nem lehet a volt férj gyermeke, ugyan azt vallották, hogy többizben látták együtt a házaspárt a különélésük alatt: üzletben, utcán is, sőt az asszony anyja szerint náluk is fent volt a férj, míg ő távol volt. A bíróság szerint azonban ezek a tanuk jórészt rokonok, így vallomásuk nem hitelt érdemlő. Elesik tehát az asszony legfőbb érvelése, ha való volna is — amit azonban hevesen tagad —, hogy jóban volt a fiatalemberrel, még akkor is el kell utasítani a keresetet, mert a vélelmezett idő alatt az urával is találkozott. Rámutat még az ítélet, hogy a bíróság ugyan feleslegesnek tartotta az asszony második férje által indított per iratainak a beszerzését, de egy tanúeskü alatt előadta, hogy maga az asszony mondta neki, megsemmisítették a házasságát, mert elhallgatta a vőlegénye előtt az édes titkot. Ezt megtévesztésnek vette a bíróság. Hát tehetek róla — mondta ajábiggyesztve a tanúnak —, hogy ez lett a siófoki flörtből! A tör-* vényszék az összes adatok alapján ezt álla-pítja meg végül, hogy a házastársak közötti feszült, sőt ellenséges viszony volt a különélés óta, ami kizárja a kapcsolatot, ezért nem alkalmazható az a törvény, mely szerint a bontóper befejezéséig született gyermek mindenkép törvényesnek vélelmezendő. Az asszony panasszal élt az ítélet ellen, de úgy atábla, mint a Kúria is elutasította, a volt férjnek adva igazat. A dolog mégis happy enddel végződik, mert a folyosón később így vigasztalódott az asszony ügyvédje előtt: — «Mégis törvényes marad a Laci, mert Lukács a jövő héten feleségül vesz és — egy hónap múlva elválunk!* Immár har*madszor... Asszo nő a Mátkán Ugyanis több tanú vallotta, hogy az aszszony 1927-ben sokat együtt volt egy Lukács nevű férfivel Siófokon, maga az asszony beszélte el egy másik tanúnak: — Egy balatoni vitorláskiránduláson ismertem meg. Kezdetben többen is fel akartak szállni a hajóra, de féltek a közeledő vihartól és ezért lemaradtak. Én bátornak akartam mutatkozni és egyedül elmentem Lukáccsal a viharba. (A tanúvallomás további perdöntő részét elmellőzzük.) Több más tanú azt adta elő, hogy pár hónap múlva az asszonyt, amikor hazatért a Tátrából, Pesten többizben együtt látták autózni a kérdéses férfivel, aki a várost megelőző vasútállomásig vitte az asszonyt, ahol ez vonatra ült, mintha vidéken lakó rokonaitól érkeznék meg. Az asszony tanul A Faforgalmi monopóliumát a Hangyának és a Baross Szövetségnek akarják juttatni Szabad forgalom helyett új protekcionista üzlet Az Esti Kurír jelentette tegnap elsőnek, hogy a minisztertanács foglalkozott a Faforgalmi lejáró koncessziójának ügyével s úgy határozott, hogy azt nem hosszabbítja meg, hanem új alapokra fekteti a faellátást. Az új alapokról csupán homályos célzást tett az illetékes nyilatkozat, amely bevallotta azonban, hogy szó sincs az egyetlen helyes megoldásról, a faforgalom teljes felszabadításáról. Nem árulta el illetékes hely, hogy a faüzlet új alapokra helyezésénél a Hangyának és a Baross Szövetségnek akarnak szerepet juttatni. Az utóbbi egyesülés, úgy látszik, étvágyat kapott a kontingensek és monopóliumok szétosztásához egyes tagjai javára. Először a faszénimport-üzletbe sikerült a Baross Szövetségnek betörnie, majd a porcellánbehozatalnál kapott exkontingenst néhány tagja javára s a többi kereskedők rovására. A protekcionista rendszer új irányzatáról van úgy látszik szó. Legalább ezt látszik igazolni a Faforgalim monopóliumának megszűnésével tervezett megoldás. A tűzifa termelői árának hivatalos megállapítása óta az Esti Kurír több izbeni szóvá tette a tűzifa áremelése körüli mesterkedéseket és rámutatott különösen a szállítási igazolvány-rendszer tarthatatlanságára. Két éve annak, hogy a tűzifakereskedelem által kezdeményezett és hozsannával fogadott 10.300. számú miniszteri rendelet megjelent, amely minőségenként és idényenként fokozatosan emelte a tűzifa termelői árakat és a termelők pénzügyi könnyítésére egy hivatalos szervet is kreált, amely monopóliumszerű jogokkal, hatóságilag megállapított árak mellett volt köteles a felajánlott tüzifamennyiségeket a termelőktől átvenni, hogy azután 100 méter mázsánként 18—25 pengő haszon felszámolásával a tüzifakereskedelemnek továbbadja. E művelet maga indította meg a tűzifa drágítását és hiába volt enyhe a tél, a tűzifaárak nem csökkentek. Évente nem is egyszer, hónapokig nem adtak ki szállítási igazolványokat, hogy a minőségileg rosszabb puha és kemény tűzifa könnyebben elhelyezhető legyen, továbbá a legnagyobb fogyasztási területen, Budapesten és a környéken mesterséges áruhiányt okozzanak, amivel az eladási árakat magas nívón tarthatták, nehogy a gőzfavágók nagyobb készletekhez jutva, a feltornázott áraknál olcsóbban árusíthassák a tűzifát. A szállítási igazolványok rendszere eszkö-szsel szolgált az árak mesterséges drágítására. Nem lesz érdektelen, ha szemléltetővé tesz-* szűk ma — amikor felette homályos ma* gyarázatok kíséretében uj megoldások élet-* beléptetését helyezik kilátásba, — az elmúlt két év áldozatait, amelyeket a fogyasztókös-zönség kényszerült az erdőbirtokosság és annak érdekében létesített szervek jobb megélhetéséért nyújtani. 1933-ban a termelői ár* legmagasabb ára 260—280 pengő volt, a védelmet megelőző évben a bükkhasáb tűzifa cser tölgy hasábé 100 mm-kénti Budapestre szállítva 220—240 pengő, a gyertyánhasábé pedig 240—250 pengő. Ma és 1934. év óta a júliusi időszakban a szárazfárak előléptetett, tulajdonképpen friss bükkhasáb tűzifa ára 336—340 pengő, friss cser-tölgyhasáb tűzifa ára 285—290 pengő, friss gyertyánhasáb tűzifa ára 302—306 pengő. 1933. évben az aprított tűzifa éra, a gőzfavágóknál fuvartételenként szállítva 3.40—3.50 pengő mm-ként, a kiskereskedőnél fuvartételen*ként szállítva 4.50—4.60 pengő mm-ként. Ma és 1934. év óta ugyanilyen időszakban a gőzfavágóknál 4.50—4.60 pengő, a kiskereskedőnél 5.—5.20—5.40 pengő. Az egész vonalon 18—20—25 százalé-kos drágulás mutatkozik az 1933-as adatokkal szemben, ami évi 190—200 ezer vagon tűzifa fogyasztásánál évi 110—11 millió pengő több kiadást okozott a fogyasztóközönségnek, amiből a belföldi termelők részére 9 millió pengő, a külföldiek részére 1 és fél 1 2 millió pengő ártöbblet jutott. Három év alatt tehát 33 millió pengővel fizettük meg az árvédelmi rendeleteket, számításba nem véve a kereskedők által lerótt vagononként 16 pengő szállítási igazolvány és 3 , 60 filléres szállítólevél-díjakat. Mondanunk sem kell, hogy a tüzifafogyasztók 65 százaléka a szegényebb néposztályból rekrutálódik és így a teher legnagyobb része a gyengébbek vállán nyugszik. Három év tapasztalatai után azt hinné a jámbor fogyasztó, hogy az illetékesek megszívlelik a közvélemény indokolt kifogásait a drágító intézkedésekkel szemben és végre a szabad verseny állapotát állítják vissza és felszabadítják a tűzifa forgalmát a költséges béklyók alól. Ehelyett a hatalmas, eladatlan külföldi készletektől fél , hogy úgy a magyar tűzifa fogyasztóközönség a szabad verseny folytán olcsóbban tudna fűteni. Tehát büszkén hirdeti: nem hosszabbítja meg a koncessziót a Faforgalmival, inkább a szövetkezetek útján boldogítja a közönséget, változatlan drága tűzifa-árakkal, egységes bel- és külföldi árakkal, új csoportokat ruházva fel félmonopóliumszerű jogokkal és jövedelmekkel. Készül a Hangya és a Baross Szövetség bekapcsolása a tűzifa-üzletbe, a tűzifaforgalom szabaddá tétele helyett. A közönség ezek után kíváncsian várja a beígért megoldást és az olcsóbb tűzifa-* árakat. viselők árudásban kaphatók. Olcsóbb lett a villamos a Hungária weekend STRANDRA (RÓMAI-PART) „ . . . , „„ -tft heiuon ** n «s 11 a ! Kedvezményes jegyek a Kultur 36 helyett 30 fillér jegyirodákban és a Köztiszt